Translation of "Ohne streit" in English

Stockholm war wie ein Mini-Gipfel von Nizza ohne Zank und Streit.
Stockholm was like a mini Nice, without the squabbles.
Europarl v8

Eine Welt ohne politischen Streit schien ein sicherer Weg zum Glück zu sein.
A world without political strife seemed like a recipe for bliss.
News-Commentary v14

Sie können keinen Tag vergehen lassen, ohne Streit anzufangen.
You just can't let a day go by without picking a fight, can you?
OpenSubtitles v2018

Und ich bin lange ohne Streit am Hofe ausgekommen.
And I have done without quarrels in my court.
OpenSubtitles v2018

Ohne unseren Streit hätte er diese Frau nie getroffen.
If we hadn't argued, he'd never have met that woman.
OpenSubtitles v2018

Geht das nicht auch ohne Streit?
I wish we could do it without fighting.
OpenSubtitles v2018

Das Wasser nützt allen Wesen ohne Streit.
Water knows how to benefit all things Without striving with them.
OpenSubtitles v2018

Wie sollte man sonst ohne Beweise diesen Streit gewinnen?
Without evidence, how else would you win this argument except by killing each other?
OpenSubtitles v2018

Clark, ich versuche nur, diesen Feiertag ohne Streit zu überstehen.
Clark, I am just trying to get through this holiday without a fight.
OpenSubtitles v2018

Können wir einmal ohne Streit zu Abend essen?
Can't we have one dinner where we don't argue?
OpenSubtitles v2018

Wir stehen ja nicht mal ein Essen ohne Streit durch.
We can't even have dinner without a fight.
OpenSubtitles v2018

Laß uns diesmal ohne Streit Abschied nehmen.
Let us this time go this time without an argumentative goodbye.
OpenSubtitles v2018

Aber ich werde verdammt sein wenn ich ohne Streit untergehe.
But I'll be damned if I go down without a fight.
OpenSubtitles v2018

Den Müll wirst du ohne Streit ertragen,
You will take out garbage without dispute,
ParaCrawl v7.1

Sie sehnen sich nach einer Politik ohne Streit, die dem Allgemeinwohl dient....
They long for politics without clashes, that serve the common good....
ParaCrawl v7.1

Der ESC in Baku war wie eine große Klassenfahrt, nur ohne Streit.
The ESC in Baku was like a big school trip but without the arguments.
ParaCrawl v7.1

Suche Symbole mit Keywords helfen Ihnen Ihre Ikonen ohne irgendeinen Streit schneller Zugriff.
Search icons with keywords to help you access your icons faster without any hassle.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig versprach Miljukow seine Unterstützung „freiwillig und ohne Streit“.
At the same time Miliukov promised Kerensky his support – “voluntarily and without any argument.”
ParaCrawl v7.1

Ohne Streit kommt eine von so vielfältigen, mitunter widersprüchlichen Interessen gezeichnete Gesellschaft nicht voran.
Without dispute, a subscribed society of such diverse, sometimes contradictory interests does not progress.
WMT-News v2019

Es ist lang her, dass wir zusammen waren, ohne dass Streit ausgebrochen ist.
It's been a long time since we got together and didn't end up fighting.
OpenSubtitles v2018

Du musst richtig mit ihm reden. Ohne Streit und schnippischen Bemerkungen, erwähne Moby nicht.
And make it a real talk without bickering, without snipping... without mentioning Moby.
OpenSubtitles v2018

Es ist schön ohne Streit.
It's just nice not to argue.
OpenSubtitles v2018

Der ESC in Baku war wie eine groà e Klassenfahrt, nur ohne Streit.
The â Eurovision Song Contestâ in Baku was like a school trip - only without arguments.
ParaCrawl v7.1

Kein Tag ohne Streit vergeht.
Not a day without a quarrel passes.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits erwähnt, können die Bilddateien von Acer Laptop ohne einen Streit wieder hergestellt werden.
As mentioned before, your picture files from Acer laptop can be restored without a hassle.
ParaCrawl v7.1

Erben oder Vererben: Wir beraten Sie bei den Massnahmen für eine Lösung ohne Streit.
Giving or receiving an inheritance: we can advise you on how to achieve a solution without dispute.
CCAligned v1