Translation of "Ohne unterstützung" in English
Ohne
diese
Unterstützung
wird
es
in
Kopenhagen
zu
keiner
Übereinkunft
kommen.
Without
this
assistance
there
will
be
no
deal
in
Copenhagen.
Europarl v8
Ohne
seine
Unterstützung
wäre
der
Ausschuss
weit
weniger
effizient.
The
committee
would
be
much
less
efficient
without
his
help.
Europarl v8
Sie
verdienen
ohne
Zweifel
die
Unterstützung
der
Union.
That
is
why
they
undoubtedly
deserve
the
European
Union's
support.
Europarl v8
Zudem
wäre
das
Unternehmen
ohne
staatliche
Unterstützung
vermutlich
vom
Markt
verschwunden.
Moreover,
without
state
support
the
company
would
probably
have
been
driven
out
of
the
market.
DGT v2019
Ohne
die
Unterstützung
der
Bürger
haben
wir
keine
Union
mehr.
Without
the
people's
support
we
are
no
longer
a
Union.
Europarl v8
Dazu
ist
die
Kommission
ohne
externe
Unterstützung
selbst
nicht
in
der
Lage.
The
Commission
cannot
do
all
that
itself
without
outside
assistance.
Europarl v8
Lettland
drohte
ohne
finanzielle
Unterstützung
von
außen
bankrott
zu
gehen.
Latvia
was
at
risk
of
going
bankrupt
without
financial
assistance
from
outside.
Europarl v8
Ohne
Unterstützung
einiger
italienischer
Banken
wäre
der
Betrug
der
Pyramiden-Investmentfirmen
nicht
möglich
gewesen.
Without
the
help
of
a
number
of
Italian
banks,
the
fraud
committed
through
the
financial
pyramids
could
never
have
taken
place.
Europarl v8
Ohne
diese
finanzielle
Unterstützung
droht
die
Glaubwürdigkeit
der
Europäischen
Strategie
verloren
zu
gehen.
Without
this
financial
support,
we
are
in
danger
of
losing
the
credibility
of
the
European
Strategy.
Europarl v8
Ohne
Ihre
Unterstützung
kann
und
wird
EU-2020
nicht
erfolgreich
sein.
Without
your
support,
the
EU
2020
cannot
and
will
not
succeed.
Europarl v8
Diese
kleinbäuerliche
Landwirtschaft
könnte
ohne
unsere
Unterstützung
nicht
weiterexistieren.
Without
our
support,
this
small
agricultural
holding
could
not
stay
in
existence.
Europarl v8
Ohne
unsere
Unterstützung
läge
ein
voll
einsatzfähiges
GLONASS-System
noch
in
sehr
weiter
Ferne.
Without
our
assistance
there
would
certainly
not
be
a
fully
operational
GLONASS
system
for
some
very
considerable
time
to
come.
Europarl v8
Aber
ohne
öffentliche
Unterstützung
wären
diese
Abkommen
nicht
denkbar.
But
without
public
support,
these
agreements
would
not
be
feasible.
Europarl v8
Greenpeace
bezweifelt,
dass
Westinghouse
ohne
die
Unterstützung
des
Mutterunternehmens
lebensfähig
sei.
Greenpeace
questions
the
viability
of
Westinghouse
without
its
parent's
support.
DGT v2019
Ohne
die
kollektive
Unterstützung
seitens
internationaler
und
europäischer
Organisationen
könnten
wir
nicht
überleben.
It
would
not
be
possible
for
us
to
survive
without
the
collective
support
of
international
and
European
organisations.
Europarl v8
Ohne
die
tatkräftige
Unterstützung
des
Europäischen
Parlaments
wäre
dies
nicht
möglich
gewesen.
This
could
not
have
been
achieved
without
strong
support
from
the
European
Parliament.
Europarl v8
Ohne
finanzielle
Unterstützung
auf
EU-Ebene
können
wir
dies
kurzfristig
nicht
erreichen.
We
cannot
achieve
that
in
the
short
term
without
financial
support
at
EU
level.
Europarl v8
Ohne
ausreichende
internationale
Unterstützung
wird
sie
dazu
nicht
in
der
Lage
sein.
It
will
not
do
so
without
sufficient
international
support.
Europarl v8
Kollegen,
ohne
die
Unterstützung
durch
den
Rat
erreichen
wir
gar
nichts.
Colleagues,
if
we
do
not
have
the
support
of
the
Council
we
will
get
nowhere.
Europarl v8
Ohne
die
Unterstützung
der
Bürger
werden
wir
keinen
neuen
Vertrag
bekommen.
If
we
do
not
have
the
people
with
us,
we
will
not
have
a
new
treaty.
Europarl v8
Grundsätzlich
sollten
damit
elementare
humanitäre
Hilfeleistungen
ohne
Unterstützung
von
außen
ermöglicht
werden.
In
principle
the
'oil
for
food'
facility
should
provide
basic
humanitarian
aid
without
recourse
to
outside
assistance.
Europarl v8
Ihre
erfolgreiche
Umsetzung
ist
jedoch
unmöglich
ohne
die
Unterstützung
der
Bürgerinnen
und
Bürger.
Implementing
it
successfully
is,
however,
almost
impossible
without
the
support
of
our
own
citizens.
Europarl v8
Ohne
diese
Unterstützung
wird
es
letztlich
keinen
Erfolg
geben.
Without
that
support,
there
will
be
no
success
at
the
end
of
the
road.
Europarl v8
Macht
ohne
Unterstützung
gibt
es
nicht.
There
is
no
power
without
support.
Europarl v8
Doch
es
wird
keine
Zukunft
der
Union
ohne
eine
Unterstützung
unserer
Bürger
geben.
But
the
future
of
Europe
will
be
nothing
if
our
people
do
not
support
us.
Europarl v8
Ohne
Ihre
Hilfe,
ohne
die
Unterstützung
aller
wäre
dies
unmöglich
gewesen.
Without
your
help,
without
everybody's
help,
this
would
have
been
impossible.
Europarl v8
Ohne
die
Unterstützung
der
Chinesen
könnte
die
Junta
nicht
überleben.
Without
the
support
of
the
Chinese,
the
junta
would
not
survive.
Europarl v8