Translation of "Ohne unterstützung" in English

Ohne diese Unterstützung wird es in Kopenhagen zu keiner Übereinkunft kommen.
Without this assistance there will be no deal in Copenhagen.
Europarl v8

Ohne seine Unterstützung wäre der Ausschuss weit weniger effizient.
The committee would be much less efficient without his help.
Europarl v8

Sie verdienen ohne Zweifel die Unterstützung der Union.
That is why they undoubtedly deserve the European Union's support.
Europarl v8

Zudem wäre das Unternehmen ohne staatliche Unterstützung vermutlich vom Markt verschwunden.
Moreover, without state support the company would probably have been driven out of the market.
DGT v2019

Ohne die Unterstützung der Bürger haben wir keine Union mehr.
Without the people's support we are no longer a Union.
Europarl v8

Dazu ist die Kommission ohne externe Unterstützung selbst nicht in der Lage.
The Commission cannot do all that itself without outside assistance.
Europarl v8

Lettland drohte ohne finanzielle Unterstützung von außen bankrott zu gehen.
Latvia was at risk of going bankrupt without financial assistance from outside.
Europarl v8

Ohne Unterstützung einiger italienischer Banken wäre der Betrug der Pyramiden-Investmentfirmen nicht möglich gewesen.
Without the help of a number of Italian banks, the fraud committed through the financial pyramids could never have taken place.
Europarl v8

Ohne diese finanzielle Unterstützung droht die Glaubwürdigkeit der Europäischen Strategie verloren zu gehen.
Without this financial support, we are in danger of losing the credibility of the European Strategy.
Europarl v8

Ohne Ihre Unterstützung kann und wird EU-2020 nicht erfolgreich sein.
Without your support, the EU 2020 cannot and will not succeed.
Europarl v8

Diese kleinbäuerliche Landwirtschaft könnte ohne unsere Unterstützung nicht weiterexistieren.
Without our support, this small agricultural holding could not stay in existence.
Europarl v8

Ohne unsere Unterstützung läge ein voll einsatzfähiges GLONASS-System noch in sehr weiter Ferne.
Without our assistance there would certainly not be a fully operational GLONASS system for some very considerable time to come.
Europarl v8

Aber ohne öffentliche Unterstützung wären diese Abkommen nicht denkbar.
But without public support, these agreements would not be feasible.
Europarl v8

Greenpeace bezweifelt, dass Westinghouse ohne die Unterstützung des Mutterunternehmens lebensfähig sei.
Greenpeace questions the viability of Westinghouse without its parent's support.
DGT v2019

Ohne die kollektive Unterstützung seitens internationaler und europäischer Organisationen könnten wir nicht überleben.
It would not be possible for us to survive without the collective support of international and European organisations.
Europarl v8

Ohne die tatkräftige Unterstützung des Europäischen Parlaments wäre dies nicht möglich gewesen.
This could not have been achieved without strong support from the European Parliament.
Europarl v8

Ohne finanzielle Unterstützung auf EU-Ebene können wir dies kurzfristig nicht erreichen.
We cannot achieve that in the short term without financial support at EU level.
Europarl v8

Ohne ausreichende internationale Unterstützung wird sie dazu nicht in der Lage sein.
It will not do so without sufficient international support.
Europarl v8

Kollegen, ohne die Unterstützung durch den Rat erreichen wir gar nichts.
Colleagues, if we do not have the support of the Council we will get nowhere.
Europarl v8

Ohne die Unterstützung der Bürger werden wir keinen neuen Vertrag bekommen.
If we do not have the people with us, we will not have a new treaty.
Europarl v8

Grundsätzlich sollten damit elementare humanitäre Hilfeleistungen ohne Unterstützung von außen ermöglicht werden.
In principle the 'oil for food' facility should provide basic humanitarian aid without recourse to outside assistance.
Europarl v8

Ihre erfolgreiche Umsetzung ist jedoch unmöglich ohne die Unterstützung der Bürgerinnen und Bürger.
Implementing it successfully is, however, almost impossible without the support of our own citizens.
Europarl v8

Ohne diese Unterstützung wird es letztlich keinen Erfolg geben.
Without that support, there will be no success at the end of the road.
Europarl v8

Macht ohne Unterstützung gibt es nicht.
There is no power without support.
Europarl v8

Doch es wird keine Zukunft der Union ohne eine Unterstützung unserer Bürger geben.
But the future of Europe will be nothing if our people do not support us.
Europarl v8

Ohne Ihre Hilfe, ohne die Unterstützung aller wäre dies unmöglich gewesen.
Without your help, without everybody's help, this would have been impossible.
Europarl v8

Ohne die Unterstützung der Chinesen könnte die Junta nicht überleben.
Without the support of the Chinese, the junta would not survive.
Europarl v8