Translation of "Ohne warnung" in English
Du
wirst
nicht
ohne
Warnung
angegriffen.
Oh,
I
promise
you,
he
will
not
attack
without
warning.
OpenSubtitles v2018
Ohne
jegliche
Warnung
von
einem
erbarmungslosen
Abenteurer
überfallen.
Attacked
without
a
word
of
warning
by
a
ruthless
conqueror.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
geschah,
passierte
nicht
ohne
Warnung.
Whatever
happened
didn't
happen
without
a
warning.
OpenSubtitles v2018
Den
Hohen
Kommissar
ohne
Warnung
runterbeamen?
Beam
the
high
advisor
down
without
warning,
did
he
say?
OpenSubtitles v2018
Er
versenkte
damit
andere
Schiffe
ohne
Warnung.
And
he
used
it
to
destroy
ships
without
warning.
OpenSubtitles v2018
Sie
kamen
ganz
plötzlich,
ohne
jede
Warnung.
They
came
on
suddenly,
without
any
warning.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Ihre
Warnung
wäre
ich
ein
toter
Mann.
But
for
your
warning,
I
would
be
dead
now.
OpenSubtitles v2018
Ohne
die
Warnung
des
Rumpelhorns
wären
wir
ausgelöscht.
If
that
Rumblehorn
hadn't
warned
us,
we
would
have
been
wiped
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
schlechte
Dinge
kommen,
kommen
sie
plötzlich,
ohne
Warnung.
When
bad
things
come,
they
come
suddenly,
without
warning.
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
es,
wenn
es
einen
ohne
Warnung
überfällt.
I
hate
how
they
just
hit
you
like
that
with
no
warning.
OpenSubtitles v2018
Die
schlechten
Dinge
kommen
plötzlich
und
ohne
Warnung.
The
bad
things
come
suddenly
with
no
warning.
OpenSubtitles v2018
Diese
Cops
haben
ohne
Warnung
auf
uns
geschossen.
Milton,
those
cops
shot
at
us
with
no
warning.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Typ
kam
aus
dem
Nichts
ohne
jede
Warnung.
That
guy
came
out
of
nowhere
with
no
warning.
OpenSubtitles v2018
Vor
10
Jahren
kam
der
Tsunami,
ohne
Warnung!
And
ten
years
ago
the
tsunami
came.
No
warning.
OpenSubtitles v2018
Der
Feind
griff
ohne
Warnung
an.
The
enemy
attacked
without
warning.
OpenSubtitles v2018
Als
er
Virgil
erkannte,
hat
er
ihn
ohne
Warnung
niedergeschossen.
When
he
recognised
Virgil,
he
shot
him
without
warning.
OpenSubtitles v2018
Warum
schickt
man
uns
ohne
Warnung
als
Gegner
hierher?
Why
would
they
send
us
here
on
opposite
sides
without
letting
us
know?
OpenSubtitles v2018
Menschen
sterben
ohne
Warnung
an
einem
Herzinfarkt.
People
sometimes
die
of
heart
attacks
without
warning.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
alles
schnell
und
ohne
Warnung
passiert.
Whatever
happened
happened
quickly,
without
warning.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
Mist
machst,
schieße
ich
ohne
Warnung,
verstanden?
If
you
fuck
about,
I'll
shoot
without
warning,
you
hear
me?
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
ohne
Warnung
und
tötet
ohne
Gnade.
Striking
without
warning,
killing
without
mercy.
OpenSubtitles v2018
Sie
bewegt
sich
durch
den
Subraum
und
erscheint
gelegentlich
ohne
Warnung.
According
to
the
Federation
database,
it
travels
through
subspace,
emerging
occasionally
without
warning.
OpenSubtitles v2018
Sie
greifen
ohne
Warnung
an,
sie
könnten
gerade
kommen.
They
strike
without
warning.
They
could
be
massing
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dein
Geld
nicht
ohne
eine
Faire
Warnung
nehmen.
Wouldn't
want
to
take
your
money
without
fair
warning.
OpenSubtitles v2018
Der
Satellit,
in
dem
er
sich
befand,
war
ohne
Warnung
abgestürzt.
The
satellite
carrying
it
had
crashed
to
Earth
without
warning.
OpenSubtitles v2018
Ein
Kreuzer
der
Ferengi
griff
uns
ohne
Warnung
an.
We
were
attacked
without
warning
by
a
Ferengi
cruiser.
OpenSubtitles v2018
Mein
Dad
ließ
mich
ohne
Warnung
ins
Wasser
fallen.
I
mean,
my
dad,
he
just
dropped
me
in
the
water
without
warning
me
first.
OpenSubtitles v2018
Es
begann
eines
Tages,
ohne
Warnung,
so
wie
jetzt...
It
all
began
one
day,
without
warning.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
ist
ein
solcher
Schutz
ohne
vorherige
Warnung
nicht
denkbar.
Such
protection,
however,
is
not
feasible
without
a
preceding
warning.
EuroPat v2
Wir
haben
nicht
das
Recht,
ohne
Warnung
zu
schießen.
We
must
issue
a
warning
before
we
open
fire.
EUbookshop v2