Translation of "Ohne warnung" in English

Du wirst nicht ohne Warnung angegriffen.
Oh, I promise you, he will not attack without warning.
OpenSubtitles v2018

Ohne jegliche Warnung von einem erbarmungslosen Abenteurer überfallen.
Attacked without a word of warning by a ruthless conqueror.
OpenSubtitles v2018

Was immer geschah, passierte nicht ohne Warnung.
Whatever happened didn't happen without a warning.
OpenSubtitles v2018

Den Hohen Kommissar ohne Warnung runterbeamen?
Beam the high advisor down without warning, did he say?
OpenSubtitles v2018

Er versenkte damit andere Schiffe ohne Warnung.
And he used it to destroy ships without warning.
OpenSubtitles v2018

Sie kamen ganz plötzlich, ohne jede Warnung.
They came on suddenly, without any warning.
OpenSubtitles v2018

Ohne Ihre Warnung wäre ich ein toter Mann.
But for your warning, I would be dead now.
OpenSubtitles v2018

Ohne die Warnung des Rumpelhorns wären wir ausgelöscht.
If that Rumblehorn hadn't warned us, we would have been wiped out.
OpenSubtitles v2018

Wenn schlechte Dinge kommen, kommen sie plötzlich, ohne Warnung.
When bad things come, they come suddenly, without warning.
OpenSubtitles v2018

Ich hasse es, wenn es einen ohne Warnung überfällt.
I hate how they just hit you like that with no warning.
OpenSubtitles v2018

Die schlechten Dinge kommen plötzlich und ohne Warnung.
The bad things come suddenly with no warning.
OpenSubtitles v2018

Diese Cops haben ohne Warnung auf uns geschossen.
Milton, those cops shot at us with no warning.
OpenSubtitles v2018

Dieser Typ kam aus dem Nichts ohne jede Warnung.
That guy came out of nowhere with no warning.
OpenSubtitles v2018

Vor 10 Jahren kam der Tsunami, ohne Warnung!
And ten years ago the tsunami came. No warning.
OpenSubtitles v2018

Der Feind griff ohne Warnung an.
The enemy attacked without warning.
OpenSubtitles v2018

Als er Virgil erkannte, hat er ihn ohne Warnung niedergeschossen.
When he recognised Virgil, he shot him without warning.
OpenSubtitles v2018

Warum schickt man uns ohne Warnung als Gegner hierher?
Why would they send us here on opposite sides without letting us know?
OpenSubtitles v2018

Menschen sterben ohne Warnung an einem Herzinfarkt.
People sometimes die of heart attacks without warning.
OpenSubtitles v2018

Es ist alles schnell und ohne Warnung passiert.
Whatever happened happened quickly, without warning.
OpenSubtitles v2018

Wenn du Mist machst, schieße ich ohne Warnung, verstanden?
If you fuck about, I'll shoot without warning, you hear me?
OpenSubtitles v2018

Er kommt ohne Warnung und tötet ohne Gnade.
Striking without warning, killing without mercy.
OpenSubtitles v2018

Sie bewegt sich durch den Subraum und erscheint gelegentlich ohne Warnung.
According to the Federation database, it travels through subspace, emerging occasionally without warning.
OpenSubtitles v2018

Sie greifen ohne Warnung an, sie könnten gerade kommen.
They strike without warning. They could be massing now.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dein Geld nicht ohne eine Faire Warnung nehmen.
Wouldn't want to take your money without fair warning.
OpenSubtitles v2018

Der Satellit, in dem er sich befand, war ohne Warnung abgestürzt.
The satellite carrying it had crashed to Earth without warning.
OpenSubtitles v2018

Ein Kreuzer der Ferengi griff uns ohne Warnung an.
We were attacked without warning by a Ferengi cruiser.
OpenSubtitles v2018

Mein Dad ließ mich ohne Warnung ins Wasser fallen.
I mean, my dad, he just dropped me in the water without warning me first.
OpenSubtitles v2018

Es begann eines Tages, ohne Warnung, so wie jetzt...
It all began one day, without warning.
OpenSubtitles v2018

Allerdings ist ein solcher Schutz ohne vorherige Warnung nicht denkbar.
Such protection, however, is not feasible without a preceding warning.
EuroPat v2

Wir haben nicht das Recht, ohne Warnung zu schießen.
We must issue a warning before we open fire.
EUbookshop v2