Translation of "Ohne spur" in English

Das Schiff verschwand ohne eine Spur.
The ship disappeared without a trace.
Tatoeba v2021-03-10

Aber er ist verschwunden, weg, ohne eine Spur zu hinterlassen.
But he's completely disappeared, he's vanished, gone without leaving a trace.
OpenSubtitles v2018

Wie hat er diese Opfer ohne eine Spur verschwinden lassen?
How did he make those victims disappear without a trace?
OpenSubtitles v2018

Also kam unser Dieb ohne eine Spur rein und raus?
So, our thief got in and out without a trace?
OpenSubtitles v2018

Aber Menschen verschwinden nicht ohne eine Spur.
But people don't disappear without a trace.
OpenSubtitles v2018

Um das ordentlich zu machen, muss ich ohne eine Spur verschwinden.
In order for me to do this properly, I... have to disappear without a trace.
OpenSubtitles v2018

Wie kann er ohne eine Spur verschwinden?
How could he vanish without a trace?
OpenSubtitles v2018

Sie verschwinden einfach, ohne eine Spur.
Then they disappear without a trace.
OpenSubtitles v2018

Du gehst einer Spur ohne mich nach?
Following a lead without me?
OpenSubtitles v2018

Du bist ohne eine Spur in diesem Wald verschwunden.
The way you disappeared in that forest without a trace...
OpenSubtitles v2018

Wie verschwanden sie ohne jede Spur?
How did they disappear without leaving a trail?
OpenSubtitles v2018

Papier, das verschwinden kann, ohne eine Spur zu hinterlassen.
Papers than can just disappear without a trace.
OpenSubtitles v2018

Dann plötzlich in der finsteren Nacht, verschwinden Sie ohne jede Spur.
Then suddenly in the dead of night, you disappear without a trace.
OpenSubtitles v2018

Nach ihr wird seit dem G.D.-Einbruch gefahndet, ohne jede Spur.
She's been on every "Most Wanted" list since the G.D. Break-in and we have no leads.
OpenSubtitles v2018

Alle sechs Schiffe verschwanden ohne jegliche Spur.
All six vessels vanished without a trace. All in all, I've counted nine unexplained disappearances.
OpenSubtitles v2018

Am nächsten Tag waren sie ohne jede Spur verschwunden.
Next day, they were gone without a trace.
OpenSubtitles v2018

Sie geht rein und der Täter entkommt, und zwar ohne jede Spur.
I mean, she goes inside, the perp gets away, but yet there's no trail to follow, no leads.
OpenSubtitles v2018

Sie verließ Phoenix gestern vor einer Woche ohne jede Spur.
She left Phoenix a week ago yesterday, without a trace.
OpenSubtitles v2018

Ein Video ohne solche Spur... ist wie ein Mensch ohne Fingerabdrücke.
But to not have one... That's like being born without fingerprints.
OpenSubtitles v2018

Sie ist voll, zart, ohne Spur eines Makels.
She's full, soft, without a hint of a blemish.
OpenSubtitles v2018

Ohne dass eine Spur zu uns führt.
No risky exposure, no trail back to us.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich in Luft aufgelöst, ohne eine Spur zu hinterlassen.
They just vanished... into thin air, without a trace.
OpenSubtitles v2018

Laut Aufzeichnungen verschwand jedes Schiff hier ohne jede Spur.
The records say every ship lost here vanished without a trace.
OpenSubtitles v2018

Sie verschwand ohne Spur auf ihrer dritten Reise.
She vanished without a trace on her third voyage.
OpenSubtitles v2018

Der Dieb floh, ohne irgendeine Spur zu hinterlassen.
The thief fled without leaving any traces.
Tatoeba v2021-03-10

Die haben das Handy und werden ohne Peterson die Spur zurückverfolgen.
They've got the phone, so they'll try and trace the messages without Peterson.
OpenSubtitles v2018

Nachdem er mit Kreditkarte getankt hat, verschwand er ohne jede Spur.
After a credit card purchase for gas, he disappeared without a trace.
OpenSubtitles v2018

Tot, ohne eine Spur zu hinterlassen.
Dead without a trace.
OpenSubtitles v2018