Translation of "Ohne spur" in English
Das
Schiff
verschwand
ohne
eine
Spur.
The
ship
disappeared
without
a
trace.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
er
ist
verschwunden,
weg,
ohne
eine
Spur
zu
hinterlassen.
But
he's
completely
disappeared,
he's
vanished,
gone
without
leaving
a
trace.
OpenSubtitles v2018
Wie
hat
er
diese
Opfer
ohne
eine
Spur
verschwinden
lassen?
How
did
he
make
those
victims
disappear
without
a
trace?
OpenSubtitles v2018
Also
kam
unser
Dieb
ohne
eine
Spur
rein
und
raus?
So,
our
thief
got
in
and
out
without
a
trace?
OpenSubtitles v2018
Aber
Menschen
verschwinden
nicht
ohne
eine
Spur.
But
people
don't
disappear
without
a
trace.
OpenSubtitles v2018
Um
das
ordentlich
zu
machen,
muss
ich
ohne
eine
Spur
verschwinden.
In
order
for
me
to
do
this
properly,
I...
have
to
disappear
without
a
trace.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
er
ohne
eine
Spur
verschwinden?
How
could
he
vanish
without
a
trace?
OpenSubtitles v2018
Sie
verschwinden
einfach,
ohne
eine
Spur.
Then
they
disappear
without
a
trace.
OpenSubtitles v2018
Du
gehst
einer
Spur
ohne
mich
nach?
Following
a
lead
without
me?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ohne
eine
Spur
in
diesem
Wald
verschwunden.
The
way
you
disappeared
in
that
forest
without
a
trace...
OpenSubtitles v2018
Wie
verschwanden
sie
ohne
jede
Spur?
How
did
they
disappear
without
leaving
a
trail?
OpenSubtitles v2018
Papier,
das
verschwinden
kann,
ohne
eine
Spur
zu
hinterlassen.
Papers
than
can
just
disappear
without
a
trace.
OpenSubtitles v2018
Dann
plötzlich
in
der
finsteren
Nacht,
verschwinden
Sie
ohne
jede
Spur.
Then
suddenly
in
the
dead
of
night,
you
disappear
without
a
trace.
OpenSubtitles v2018
Nach
ihr
wird
seit
dem
G.D.-Einbruch
gefahndet,
ohne
jede
Spur.
She's
been
on
every
"Most
Wanted"
list
since
the
G.D.
Break-in
and
we
have
no
leads.
OpenSubtitles v2018
Alle
sechs
Schiffe
verschwanden
ohne
jegliche
Spur.
All
six
vessels
vanished
without
a
trace.
All
in
all,
I've
counted
nine
unexplained
disappearances.
OpenSubtitles v2018
Am
nächsten
Tag
waren
sie
ohne
jede
Spur
verschwunden.
Next
day,
they
were
gone
without
a
trace.
OpenSubtitles v2018
Sie
geht
rein
und
der
Täter
entkommt,
und
zwar
ohne
jede
Spur.
I
mean,
she
goes
inside,
the
perp
gets
away,
but
yet
there's
no
trail
to
follow,
no
leads.
OpenSubtitles v2018
Sie
verließ
Phoenix
gestern
vor
einer
Woche
ohne
jede
Spur.
She
left
Phoenix
a
week
ago
yesterday,
without
a
trace.
OpenSubtitles v2018
Ein
Video
ohne
solche
Spur...
ist
wie
ein
Mensch
ohne
Fingerabdrücke.
But
to
not
have
one...
That's
like
being
born
without
fingerprints.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
voll,
zart,
ohne
Spur
eines
Makels.
She's
full,
soft,
without
a
hint
of
a
blemish.
OpenSubtitles v2018
Ohne
dass
eine
Spur
zu
uns
führt.
No
risky
exposure,
no
trail
back
to
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
in
Luft
aufgelöst,
ohne
eine
Spur
zu
hinterlassen.
They
just
vanished...
into
thin
air,
without
a
trace.
OpenSubtitles v2018
Laut
Aufzeichnungen
verschwand
jedes
Schiff
hier
ohne
jede
Spur.
The
records
say
every
ship
lost
here
vanished
without
a
trace.
OpenSubtitles v2018
Sie
verschwand
ohne
Spur
auf
ihrer
dritten
Reise.
She
vanished
without
a
trace
on
her
third
voyage.
OpenSubtitles v2018
Der
Dieb
floh,
ohne
irgendeine
Spur
zu
hinterlassen.
The
thief
fled
without
leaving
any
traces.
Tatoeba v2021-03-10
Die
haben
das
Handy
und
werden
ohne
Peterson
die
Spur
zurückverfolgen.
They've
got
the
phone,
so
they'll
try
and
trace
the
messages
without
Peterson.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
er
mit
Kreditkarte
getankt
hat,
verschwand
er
ohne
jede
Spur.
After
a
credit
card
purchase
for
gas,
he
disappeared
without
a
trace.
OpenSubtitles v2018
Tot,
ohne
eine
Spur
zu
hinterlassen.
Dead
without
a
trace.
OpenSubtitles v2018