Translation of "Ohne fremde hilfe" in English
Tom
zog
seinen
Sohn
ohne
fremde
Hilfe
auf.
Tom
raised
his
son
without
any
help.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
ich
würde
es
ohne
fremde
Hilfe
schaffen.
I
thought
I
could
do
it
without
anybody's
help.
Tatoeba v2021-03-10
Schnell
hatte
ich
ohne
fremde
Hilfe
eine
provisorische
Rampe
gezimmert.
Soon,
without
any
help
at
all,
I
had
fashioned
a
makeshift
ramp.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
da
niemals
barfuß
rausgekommen
ohne
fremde
Hilfe.
Listen,
Rachel
Solando
didn't
slip
out
of
a
locked
cell,
barefoot,
without
any
help.
OpenSubtitles v2018
Saddam
Hussein
musste
ein
paar
Leute
ohne
fremde
Hilfe
erhängen,
oder?
Saddam
Hussein
had
to
hang
a
few
without
assistance,
no?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
einfach
sehen,
ob
ich
es
ohne
fremde
Hilfe
schaffen
würde.
I
wanted
to
see
if
I
could
get
in
without
any
help.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nicht
die
geringste
Chance,
Anna
ohne
fremde
Hilfe
aufzuhalten.
We
don't
stand
a
chance
in
hell
of
stopping
Anna
without
help.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
selbst
was
aufgebaut
und
zwar
ohne
fremde
Hilfe.
I
built
a
life
on
my
own
with
no
help
from
anyone.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
es
ohne
fremde
Hilfe
oder
Erklärungen
herausgefunden.
I
figured
it
out
without
anyone
helping
me
or
explaining
it
to
my
face.
OpenSubtitles v2018
Was
die
Festnahmen
ohne
fremde
Hilfe
betrifft,
da
ist
deine
Leistung
unübertroffen.
Now,
in
terms
of
unassisted
felony
arrests,
I
admit
your
record
is
unrivalled.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ohne
fremde
Hilfe
mich
sein.
I'll
be
who
I
am
without
any
help.
OpenSubtitles v2018
Dieser
innere
Zwang,
sein
Ego
zu
nähren,
ohne
fremde
Hilfe.
The
necessity
of
nourishing
your
ego,
unassisted
OpenSubtitles v2018
Ohne
fremde
Hilfe
wäre
er
nicht
zu
seinen
kostspieligen
Kunstobjekten
und
Luxusvillen
gekommen.
Well,
he
didn't
end
up
with
high-end
art
and
luxury
houses
without
help.
QED v2.0a
Einige
dieser
Länder
werden
ohne
fremde
Hilfe
niemals
dort
ankommen.
Some
of
them
will
not
get
there
without
help.
Europarl v8
Als
sie
Frau
Guo
sahen,
konnte
diese
nicht
ohne
fremde
Hilfe
gehen.
When
they
saw
Ms.
Guo,
she
could
not
walk
without
assistance.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
einem
fremden
Land
kommt
man
manchmal
nicht
ohne
fremde
Hilfe
aus.
Sometimes
you
cannot
get
on
without
help,
especially
in
a
foreign
country.
CCAligned v1
Menschen
allein
können
diese
ohne
fremde
Hilfe
unmöglich
erschaffen
haben.
Human
beings
could
surely
not
have
done
this
work
without
any
help.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
seit
Jahrhunderten
ohne
fremde
Hilfe
überleben.
They
have
survived
for
centuries
without
external
help.
ParaCrawl v7.1
Ich
fand
mich
ohne
fremde
Hilfe
und
ohne
mechanische.
I
found
myself
without
assistance
and
without
mechanical.
ParaCrawl v7.1
Wu
Jiantong
jetzt
atmen
ohne
fremde
Hilfe
und...
Wu
Jiantong
now
breathing
unassisted
and...
ParaCrawl v7.1
Lernen
oder
erlernen
Sie
neue
Fähigkeiten
ohne
fremde
Hilfe.
Learn
or
gain
new
capabilities
without
outside
assistance.
CCAligned v1
Wer
es
ohne
fremde
Hilfe
übersteht,
darf
sich
feiern
lassen.
Those
who
survive
it
without
help,
should
be
celebrated.
CCAligned v1
Durch
die
Zeit
können
Sie
ohne
fremde
Hilfe
auskommen.
Through
time
you
will
be
able
to
do
without
assistance.
ParaCrawl v7.1
Treppenlifte
werden
fest
im
Treppenhaus
eingebaut
und
können
ohne
fremde
Hilfe
benutzt
werden.
Stair
lifts
are
permanently
fitted
in
the
staircase
and
can
be
used
without
external
assistance.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Zustand
kann
vom
Organismus
ohne
fremde
Hilfe
nicht
mehr
repariert
werden.
This
stage
can
no
longer
be
repaired
by
the
body
itself
without
outside
intervention.
ParaCrawl v7.1