Translation of "Ohne beleg" in English
Ohne
Beleg
kann
ich
das
nicht
zurücknehmen.
Without
one
I
can't
take
it
back,
I'm
afraid.
OpenSubtitles v2018
Das
Fenster
Vorgang
erzeugen
wird
geschlossen
ohne
den
Beleg
weiterzuleiten.
The
Create
Task
window
is
closed
without
forwarding
the
document.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Exemplar
stellt
einen
günstigen
Beleg
ohne
Restaurationen
auf
ungebrochener
Platte
dar.
This
specimen
is
a
inexpensive
example
without
any
restorations
on
a
unbroken
plate.
ParaCrawl v7.1
Ein
Einsatz
in
der
Kosmetik
wird
nur
ganz
allgemein
und
ohne
Beleg
durch
ein
Ausführungsbeispiel
beschrieben.
A
use
in
cosmetics
is
described
only
very
generally
and
without
demonstration
by
a
working
example.
EuroPat v2
Die
laufende
Nummer
kann
auch
leer
bleiben,
zum
Beispiel
bei
einer
Privateinlage
ohne
Beleg.
The
current
number
can
remain
also
empty,
for
example,
with
a
private
insert
without
voucher.
ParaCrawl v7.1
Beamte
beschlagnahmten
600
Yuan
von
ihm,
ohne
ihm
einen
Beleg
über
diesen
Betrag
zu
geben.
Official
extorted
600
yuan1
from
him
without
giving
him
a
receipt.
ParaCrawl v7.1
So
können
Anwender
Buchungen
direkt
eingeben,
ohne
zuvor
den
Beleg
manuell
zu
kontieren.
This
way,
users
can
directly
enter
bookings
without
manually
allocating
the
receipt
first.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
eine
zahlenmäßig
geringere
Behandlungswirkung
des
ZALTRAP/FOLFIRI-Regimes
in
Bezug
auf
das
OS
bei
Patienten
mit
Bevacizumab-Vorbehandlung
im
Vergleich
zu
Patienten
ohne
Bevacizumab-Vorbehandlung
gezeigt,
ohne
Beleg
für
eine
Heterogenität
in
der
Behandlungswirkung
(nicht
signifikanter
Interaktionstest).
A
numerically
lower
treatment
effect
on
OS
with
the
ZALTRAP/FOLFIRI
regimen
was
reported
for
patients
with
prior
bevacizumab
as
compared
to
patients
without
prior
bevacizumab
exposure,
with
no
evidence
of
heterogeneity
in
treatment
effect
(non
significant
interaction
test).
ELRC_2682 v1
Der
Text
sollte
gestrichen
werden,
da
es
sich
erneut
um
eine
allgemeine
Aussage
ohne
echten
Beleg
handelt.
Delete
text,
as
it
is
another
general
statement
without
any
real
proof.
TildeMODEL v2018
Anträge,
die
nach
Ablauf
dieser
Frist
oder
ohne
Beleg
eingereicht
werden,
können
nicht
berücksichtigt
werden.
No
application
submitted
late
or
without
supporting
documents
shall
be
taken
into
consideration.
EUbookshop v2
Wie
läßt
sich
unter
diesen
Umständen
die
vor
kurzem
beschlossene
Reform
der
GAP
rechtfertigen,
die
im
Gegensatz
zu
dem,
das
kategorisch,
aber
ohne
Beleg
behauptet
wird,
die
Ungleichheiten
in
der
Gemeinschaft
verschärfen
und
zu
einem
erneuten
Rückgang
der
landwirtschaftlichen
Ein
kommen
führen
wird?
In
the
circumstances,
what
justification
can
there
be
for
the
CAP
reform
recently
decided
upon,
which,
contrary
to
what
has
been
asserted
in
peremptory
fashion
but
without
proof,
will
increase
the
inequalities
within
the
Community
and
will
lead
to
further
falls
in
farmers'
incomes?
EUbookshop v2
Meine
Wohnung
wurde
durchwühlt
und
die
Polizisten
stahlen
einen
neuen
Laptop,
einen
Computer,
zwei
Drucker
und
andere
elektronische
Geräte
ohne
mir
einen
Beleg
dafür
zu
geben.
My
home
was
ransacked.
The
police
officers
seized
a
new
laptop,
a
desktop
computer,
two
printers
and
other
electronics
without
giving
us
a
receipt.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
einen
Beleg
ohne
Positionen
übernehmen
und
anschließend
eine
Belegposition
erfassen,
gehört
dieser
zu
einem
neuen
Geschäftsvorgang.
If
you
adopt
a
document
without
any
lines
and
then
enter
a
new
document
lines,
it
belongs
to
the
new
business
activity.
ParaCrawl v7.1
Diese
waren
jedoch
für
sich
alleine
genommen,
und
ohne
jeglichen
Beleg
betreffend
Abnehmer
oder
Verbraucher,
nicht
ausreichend,
um
die
Benutzung
im
geschäftlichen
Verkehr
zu
beweisen.
However,
for
themselves
alone
they
are
not
sufficient
to
show
use
in
commerce
in
the
absence
of
any
proof
regarding
buyers
or
consumers.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Dokument
werden
ganz
allgemein
und
ohne
einen
Beleg
durch
ein
Herstellungsbeispiel
auch
substituierte
Naphthalin-1,8-dicarboximide
und
Naphthalin-1,4,5,8-bis(dicarboximide)
und
deren
Verwendung
als
n-Halbleiter
beschrieben.
This
document
quite
generally,
and
without
any
evidence
by
way
of
a
preparation
example,
also
describes
substituted
naphthalene-1,8-dicarboximides
and
naphthalene-1,4;5,8-bis(dicarboximides)
and
their
use
as
n-semiconductors.
EuroPat v2
Es
wird
ohne
einen
Beleg
durch
ein
Ausführungsbeispiel
behauptet,
dass
die
erhaltenen
Polyisobutenylphenole
70
bis
100
%
para-Substitution
aufweisen
würden,
während
Polyisobutenphenole
aus
konventionellem
Polyisobuten
mit
geringem
Anteil
an
a-Olefinen
(low
vinylidene
polyisobutenes
=
2
bis
6
%
a-Olefinanteil
im
Sinne
der
WO
94/14739)
nur
0
bis
40
%
para-Substitution
aufweisen
würden.
Without
the
evidence
of
a
working
example,
it
is
asserted
that
the
polyisobutenyl-phenols
obtained
would
have
from
70
to
100%
para-substitution,
whereas
polyisobutenephenols
prepared
from
conventional
polyisobutene
with
a
low
a-olefin
content
(low
vinylidene
polyisobutenes=from
2
to
6%
a-olefin
content
within
the
meaning
of
WO
94/14739)
would
have
only
from
0
to
40%
para-substitution.
EuroPat v2
In
der
WO
98/16486
wird
über
die
Verwendung
lipophiler
aliphatischer
Bisphosphine
in
Reaktionen
von
einfachen
Chloraromaten
berichtet,
jedoch
ohne
Beleg
durch
Beispiele.
WO
98/16486
reports
the
use
of
lipophilic
aliphatic
bisphosphines
in
reactions
of
simple
chloroaromatics,
but
without
proof
by
example.
EuroPat v2
In
DE-AS
1
033
210
wird
nur
allgemein
und
ohne
jeglichen
Beleg
ausgeführt,
dass
anstelle
von
Tetrahydrofuran
prinzipiell
auch
andere
Ether
oder
aliphatische
oder
aromatische
Kohlenwasserstoffe
als
Lösungsmittel
einsetzbar
seien.
In
DE-B
1
033
210
it
is
stated
only
generally,
and
without
any
evidence,
that
instead
of
tetrahydrofuran
it
would
in
principle
also
be
possible
to
use
other
ethers
or
aliphatic
or
aromatic
hydrocarbons
as
solvents.
EuroPat v2
Sollten
Sie
eine
Ware
ohne
RMA-Beleg
zu
uns
zurücksenden,
behalten
wir
uns
es
vor,
eine
einmalige
Bearbeitungsgebühr
von
90,--
EUR
zu
berechnen.
If
you
send
a
product
without
RMA
voucher,
we
may
decide
to
charge
a
single
processing
fee
of
90,--
EUR.
CCAligned v1
Wir
touren
quer
durch
die
Stadt,
klappern
alle
Geldautomaten
ab,
versuchen
es
mit
kleinen
und
großen
Summen,
mit
und
ohne
Beleg,
mit
Dollars
und
Soms.
We
cycle
through
the
entire
city
and
try
out
all
ATMs.
We
try
it
with
Dollars
and
Kyrgyz
Soms,
with
and
without
receipt,
with
high
and
small
sums.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Beleg,
oder
wenn
die
Teile
nicht
an
der
Identität
von
der
Besteller
und
der
Realität
des
Lastschriftverfahrens,
wären
wir
in
der
Verpflichtung
zur
ufhebung
der
Befehl,
um
die
Sicherheit
von
Online-Transaktionen.
In
the
absence
of
evidence
or
if
the
documents
sent
did
not
ensure
the
identity
of
the
buyer
and
the
reality
of
domicile,
we
would
have
to
cancel
the
order
to
ensure
the
security
of
online
transactions.
ParaCrawl v7.1
Meine
Wohnung
wurde
durchwühlt
und
die
Polizisten
stahlen
einen
neuen
Laptop,
einen
Computer,
zwei
Drucker
und
andere
Elektronische
Geräte,
ohne
mir
einen
Beleg
dafür
zu
geben.
The
police
officers
seized
a
new
laptop,
a
desktop
computer,
two
printers
and
other
electronics
without
giving
us
a
receipt.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
"keine"
Rückerstattung
oder
zusätzliche
Kosten
ohne
einen
gültigen
Beleg
berücksichtigt
werden
können.
Please
note
that
'no'
refund
or
additional
costs
can
be
considered
without
a
valid
receipt.
ParaCrawl v7.1
Er
interpretiert
die
Kenntnisnahme
dieses
Artikels
durch
die
Lagerleitung
ohne
Beleg(!)
dahin,
daß
man
in
dem
neu
einzurichtenden
Bunker
II
diese
neuartige
Technik
zur
Menschentötung
einzurichten
gewillt
gewesen
sei.
Without
documenting
his
reasoning,
he
interprets
the
Camp
Administration's
interest
in
this
paper
to
the
effect
that
this
new
technique
of
killing
human
beings
was
to
have
been
implemented
in
Bunker
II,
which
was
due
for
alteration.
ParaCrawl v7.1