Translation of "Ohne beleg" in English

Ohne Beleg kann ich das nicht zurücknehmen.
Without one I can't take it back, I'm afraid.
OpenSubtitles v2018

Das Fenster Vorgang erzeugen wird geschlossen ohne den Beleg weiterzuleiten.
The Create Task window is closed without forwarding the document.
ParaCrawl v7.1

Dieses Exemplar stellt einen günstigen Beleg ohne Restaurationen auf ungebrochener Platte dar.
This specimen is a inexpensive example without any restorations on a unbroken plate.
ParaCrawl v7.1

Ein Einsatz in der Kosmetik wird nur ganz allgemein und ohne Beleg durch ein Ausführungsbeispiel beschrieben.
A use in cosmetics is described only very generally and without demonstration by a working example.
EuroPat v2

Die laufende Nummer kann auch leer bleiben, zum Beispiel bei einer Privateinlage ohne Beleg.
The current number can remain also empty, for example, with a private insert without voucher.
ParaCrawl v7.1

Beamte beschlagnahmten 600 Yuan von ihm, ohne ihm einen Beleg über diesen Betrag zu geben.
Official extorted 600 yuan1 from him without giving him a receipt.
ParaCrawl v7.1

So können Anwender Buchungen direkt eingeben, ohne zuvor den Beleg manuell zu kontieren.
This way, users can directly enter bookings without manually allocating the receipt first.
ParaCrawl v7.1

Es wurde eine zahlenmäßig geringere Behandlungswirkung des ZALTRAP/FOLFIRI-Regimes in Bezug auf das OS bei Patienten mit Bevacizumab-Vorbehandlung im Vergleich zu Patienten ohne Bevacizumab-Vorbehandlung gezeigt, ohne Beleg für eine Heterogenität in der Behandlungswirkung (nicht signifikanter Interaktionstest).
A numerically lower treatment effect on OS with the ZALTRAP/FOLFIRI regimen was reported for patients with prior bevacizumab as compared to patients without prior bevacizumab exposure, with no evidence of heterogeneity in treatment effect (non significant interaction test).
ELRC_2682 v1

Der Text sollte gestrichen werden, da es sich erneut um eine allgemeine Aussage ohne echten Beleg handelt.
Delete text, as it is another general statement without any real proof.
TildeMODEL v2018

Anträge, die nach Ablauf dieser Frist oder ohne Beleg eingereicht werden, können nicht berücksichtigt werden.
No application submitted late or without supporting documents shall be taken into consideration.
EUbookshop v2

Wie läßt sich unter diesen Umständen die vor kurzem beschlossene Reform der GAP rechtfertigen, die im Gegensatz zu dem, das kategorisch, aber ohne Beleg behauptet wird, die Ungleichheiten in der Gemeinschaft verschärfen und zu einem erneuten Rückgang der landwirtschaftlichen Ein kommen führen wird?
In the circumstances, what justification can there be for the CAP reform recently decided upon, which, contrary to what has been asserted in peremptory fashion but without proof, will increase the inequalities within the Community and will lead to further falls in farmers' incomes?
EUbookshop v2

Meine Wohnung wurde durchwühlt und die Polizisten stahlen einen neuen Laptop, einen Computer, zwei Drucker und andere elektronische Geräte ohne mir einen Beleg dafür zu geben.
My home was ransacked. The police officers seized a new laptop, a desktop computer, two printers and other electronics without giving us a receipt.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie einen Beleg ohne Positionen übernehmen und anschließend eine Belegposition erfassen, gehört dieser zu einem neuen Geschäftsvorgang.
If you adopt a document without any lines and then enter a new document lines, it belongs to the new business activity.
ParaCrawl v7.1

Diese waren jedoch für sich alleine genommen, und ohne jeglichen Beleg betreffend Abnehmer oder Verbraucher, nicht ausreichend, um die Benutzung im geschäftlichen Verkehr zu beweisen.
However, for themselves alone they are not sufficient to show use in commerce in the absence of any proof regarding buyers or consumers.
ParaCrawl v7.1

In diesem Dokument werden ganz allgemein und ohne einen Beleg durch ein Herstellungsbeispiel auch substituierte Naphthalin-1,8-dicarboximide und Naphthalin-1,4,5,8-bis(dicarboximide) und deren Verwendung als n-Halbleiter beschrieben.
This document quite generally, and without any evidence by way of a preparation example, also describes substituted naphthalene-1,8-dicarboximides and naphthalene-1,4;5,8-bis(dicarboximides) and their use as n-semiconductors.
EuroPat v2

Es wird ohne einen Beleg durch ein Ausführungsbeispiel behauptet, dass die erhaltenen Polyisobutenylphenole 70 bis 100 % para-Substitution aufweisen würden, während Polyisobutenphenole aus konventionellem Polyisobuten mit geringem Anteil an a-Olefinen (low vinylidene polyisobutenes = 2 bis 6 % a-Olefinanteil im Sinne der WO 94/14739) nur 0 bis 40 % para-Substitution aufweisen würden.
Without the evidence of a working example, it is asserted that the polyisobutenyl-phenols obtained would have from 70 to 100% para-substitution, whereas polyisobutenephenols prepared from conventional polyisobutene with a low a-olefin content (low vinylidene polyisobutenes=from 2 to 6% a-olefin content within the meaning of WO 94/14739) would have only from 0 to 40% para-substitution.
EuroPat v2

In der WO 98/16486 wird über die Verwendung lipophiler aliphatischer Bisphosphine in Reaktionen von einfachen Chloraromaten berichtet, jedoch ohne Beleg durch Beispiele.
WO 98/16486 reports the use of lipophilic aliphatic bisphosphines in reactions of simple chloroaromatics, but without proof by example.
EuroPat v2

In DE-AS 1 033 210 wird nur allgemein und ohne jeglichen Beleg ausgeführt, dass anstelle von Tetrahydrofuran prinzipiell auch andere Ether oder aliphatische oder aromatische Kohlenwasserstoffe als Lösungsmittel einsetzbar seien.
In DE-B 1 033 210 it is stated only generally, and without any evidence, that instead of tetrahydrofuran it would in principle also be possible to use other ethers or aliphatic or aromatic hydrocarbons as solvents.
EuroPat v2

Sollten Sie eine Ware ohne RMA-Beleg zu uns zurücksenden, behalten wir uns es vor, eine einmalige Bearbeitungsgebühr von 90,-- EUR zu berechnen.
If you send a product without RMA voucher, we may decide to charge a single processing fee of 90,-- EUR.
CCAligned v1

Wir touren quer durch die Stadt, klappern alle Geldautomaten ab, versuchen es mit kleinen und großen Summen, mit und ohne Beleg, mit Dollars und Soms.
We cycle through the entire city and try out all ATMs. We try it with Dollars and Kyrgyz Soms, with and without receipt, with high and small sums.
ParaCrawl v7.1

Ohne Beleg, oder wenn die Teile nicht an der Identität von der Besteller und der Realität des Lastschriftverfahrens, wären wir in der Verpflichtung zur ufhebung der Befehl, um die Sicherheit von Online-Transaktionen.
In the absence of evidence or if the documents sent did not ensure the identity of the buyer and the reality of domicile, we would have to cancel the order to ensure the security of online transactions.
ParaCrawl v7.1

Meine Wohnung wurde durchwühlt und die Polizisten stahlen einen neuen Laptop, einen Computer, zwei Drucker und andere Elektronische Geräte, ohne mir einen Beleg dafür zu geben.
The police officers seized a new laptop, a desktop computer, two printers and other electronics without giving us a receipt.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass "keine" Rückerstattung oder zusätzliche Kosten ohne einen gültigen Beleg berücksichtigt werden können.
Please note that 'no' refund or additional costs can be considered without a valid receipt.
ParaCrawl v7.1

Er interpretiert die Kenntnisnahme dieses Artikels durch die Lagerleitung ohne Beleg(!) dahin, daß man in dem neu einzurichtenden Bunker II diese neuartige Technik zur Menschentötung einzurichten gewillt gewesen sei.
Without documenting his reasoning, he interprets the Camp Administration's interest in this paper to the effect that this new technique of killing human beings was to have been implemented in Bunker II, which was due for alteration.
ParaCrawl v7.1