Translation of "Ohne zutun" in English
Genau
dieses
ohne
mein
Zutun
entstandene
Bild
male
ich.
It
is
this
image,
which
appeared
without
me
knowing,
that
I
paint.
Wikipedia v1.0
Studierende
organisierten
sich
auch
ohne
unser
Zutun
in
kleinen
Studiengruppen.
Students
also
self-assembled,
without
any
kind
of
intervention
from
us,
into
small
study
groups.
TED2020 v1
In
den
meisten
Unternehmen
geschieht
dies
ohne
staatliches
Zutun.
Most
companies
are
doing
this
without
state
intervention.
TildeMODEL v2018
Die
Failover-Mechanismen
für
die
gesamte
Netzausrüstung
sollten
ohne
manuelles
Zutun
ausgelöst
werden.
The
failover
mechanisms
for
all
network
equipment
should
occur
without
any
manual
intervention.
DGT v2019
Dein
Gott
weiß,
dass
wir
ohne
dein
Zutun
nicht
hier
wären.
Your
God
knows
that
we
wouldn't
be
here
without
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
führen
Aktionen
ohne
das
Zutun
des
Benutzers
aus.
They
perform
action
without
user
interaction.
OpenSubtitles v2018
Die
Party
hätte
ohne
ihr
Zutun
nicht
stattgefunden.
This
party
wouldn't
have
happened
at
all
if
she
hadn't
thrown
it.
OpenSubtitles v2018
Meadow
denkt,
sie
wäre
ohne
mein
Zutun
mit
dem
Rasta-Affen
zusammen.
Meadow
thinks
she'd
be
dating
the
Oreo
cookie
if
not
for
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Welt
hat
sich
geändert,
Marty,
und
das
ohne
unser
Zutun.
The
world
changed
on
us,
Marty,
and
without
our
help.
OpenSubtitles v2018
Diese
Sperrstellung
wird
ohne
weiteres
Zutun
aufrechterhalten.
This
locking
position
is
then
maintained
without
any
further
manipulation.
EuroPat v2
Die
jeweilige
Gefahr
wird
demnach
automatisch
ohne
irgendein
Zutun
einer
jeweiligen
Bedienungsperson
aufgehoben.
The
particular
danger
is
then
automatically
alleviated
without
any
action
on
the
part
of
a
particular
operator.
EuroPat v2
Dies
ist
dem
Fachmann
ohne
weiteres
erfinderisches
Zutun
möglich.
This
is
readily
possible
for
a
person
skilled
in
the
art
without
an
inventive
step.
EuroPat v2
Automatisch
bedeutet
hier,
daß
die
Übermittlung
ohne
Zutun
des
potentiellen
Kunden
geschieht.
Automatically,
in
this
case,
means
that
transmission
occurs
without
any
action
by
the
potential
customer.
EuroPat v2
Der
Benutzer
wird
ohne
weiteres
Zutun
zum
Zielstockwerk
befördert.
The
user
is
conveyed
without
further
action
to
the
destination
floor.
EuroPat v2
Damit
kann
selbständig
ohne
äußeres
Zutun
die
Drehstrom-Schaltgruppe
der
angeschlossenen
Last
ermittelt
werden.
The
3-phase
vector
group
of
the
connected
load
can
thereby
be
automatically
determined
without
external
assistance.
EuroPat v2
Ohne
mein
Zutun
wärst
du
doch
noch
immer
gefangen.
If
it
wasn't
for
me,
you'd
still
be
held
prisoner.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
ist
ein
vollautomatischer
Werkzeugwechsel
ohne
Zutun
einer
Bedienungsperson
gewährleistet.
Consequently,
a
fully
automatic
tool
exchange
without
the
assistance
of
an
operator
is
possible.
EuroPat v2