Translation of "Ohne übergang" in English
Bei
Transaktionen
zwischen
professionellen
Geschäftspartnern
kann
dieser
Übergang
ohne
flankierende
Maßnahmen
erfolgen.
As
far
as
inter-professional
business
is
concerned,
this
transition
can
occur
without
the
need
for
supporting
measures.
TildeMODEL v2018
Dadurch
entsteht
immer
ein
einheitlicher
Übergang
ohne
Stufe
in
der
Trennungsebene
der
Unterschale.
This
always
produces
a
uniform
transition
without
any
step
in
the
separating
plane
of
the
lower
shell.
EuroPat v2
Sie
gehen
beispielsweise
nahtlos
ohne
Übergang
aus
der
Rückwand
(11)
hervor.
They
extend,
for
example,
seamlessly
without
transition
from
the
rear
wall
11
.
EuroPat v2
Übergang
ohne
Bewußtsein
ist
richtig
bemerkt
worden.
Transition
without
consciousness
has
been
correctly
noted.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
kommen
wir
durch
die
Zone,
ohne
an
einem
Übergang
durchsucht
zu
werden?
How
do
you
plan
to
get
out
of
the
Demilitarized
Zone
without
being
searched
at
one
of
the
checkpoints?
OpenSubtitles v2018
Fährt
man
über
das
Band,
so
gelangtman
ohne
Übergang
von
einer
Seite
auf
die
andere.
In
moving
along
it,
one
moves
from
one
surface
of
the
strip
to
the
other
without
any
transition.
EUbookshop v2
Zunächst
ist
darauf
hinzuweisen,
daß
ein
Übergang
ohne
Organisation
des
Übergangs
nicht
möglich
ist.
First
of
all.
we
have
to
stress
the
fact
that
there
can
not
be
any
transition
without
organization
of
transition.
EUbookshop v2
Links:
(Der
Weißwursttraum),
der
Versuch
ohne
Folie
den
Übergang
zu
erwischen.
Left:
'Weißwursttraum'
*,
the
try
to
catch
the
cover
without
sun
foil.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahmeröhre
kann
also
im
Wesentlichen
ohne
Stufe
beim
Übergang
von
Wandmaterial
zum
Versteifungselement
begrenzt
sein.
The
receiving
tube
may
thus
be
delimited
substantially
without
a
step
at
the
transition
from
wall
material
to
stiffening
element.
EuroPat v2
Diese
privilegierte
Raum
ohne
Übergang
vom
Zustand
der
bestehenden
landwirtschaftlichen
Betrieb
im
elften
Jahrhundert
vergangen...
This
privileged
space
is
passed
without
transition
from
the
state
of
existing
agricultural
farm
in
the
eleventh
century,
a…
ParaCrawl v7.1
Denn
unter
den
gegenwärtigen
Bedingungen
ist
ein
solcher
Übergang
ohne
Sowjets
der
Arbeiter-
und
Bauerndeputierten
unmöglich.
For
under
present-day
conditions
such
a
transition
is
impossible
without
Soviets
of
workers'
and
peasants'
deputies.
ParaCrawl v7.1
Der
nicht
eingerahmte
Kunstdruck
von
Ohne
Titel
(Übergang)
wird
eingerollt
in
einem
Versandrohr
verschickt.
The
unframed
print
of
Untitled
(Transition)
will
be
shipped
rolled
up
in
a
postal
tube.
ParaCrawl v7.1
Ohne
einen
tatsächlichen
Übergang
wird
eine
Beteiligung
der
Europäischen
Union
am
Wiederaufbau
Syriens
unmöglich
sein.
Without
a
genuine
transition,
European
involvement
in
the
reconstruction
of
Syria
will
be
impossible.
ParaCrawl v7.1
Ohne
den
Übergang
des
Kreuzes,
können
wir
nicht
den
von
Jesus
versprochenen
Platz
einnehmen.
Without
the
passage
through
the
cross,
we
can't
go
to
take
the
place
promised
by
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Fast
alle
öffentliche
Rentensysteme
beruhen
nämlich
vollständig
oder
teilweise
auf
der
Umlagefinanzierung,
und
ohne
einen
schrittweisen
Übergang
zu
einem
vollständigen
Beitragssystem,
begleitet
von
harmonisierten
Besteuerungsregelungen
und
einer
wirksamen
Familienpolitik,
würde
es
zu
gravierenden
sozialen
Konsequenzen
kommen.
Almost
all
public
pension
schemes,
in
fact,
are
still
run
completely
or
partly
on
a
pay-as-you-go
basis,
and
without
a
gradual
changeover
to
a
fully
funded
system,
accompanied
by
harmonious
taxation
systems
and
effective
family
policies,
there
would
be
serious
social
repercussions.
Europarl v8
Allerdings
können
die
Länder
des
Nahen
Ostens
nicht
darauf
hoffen,
ohne
einen
derartigen
Übergang
zu
florierenden
Ökonomien
zu
werden.
Still,
Middle
Eastern
countries
cannot
hope
to
develop
prosperous
economies
without
such
a
transition.
News-Commentary v14
Die
Frage
nach
der
Finanzierung
wird
gestellt
und
danach,
ob
sich
dieser
Übergang
ohne
Subventionen
bewerkstelligen
lässt.
The
issue
of
financing
was
raised
and
whether
this
transition
can
be
done
without
subsidies.
TildeMODEL v2018
So
kamen
sie
rasch
aus
der
Stadt
hinaus,
die
sich
in
dieser
Richtung
fast
ohne
Übergang
an
die
Felder
anschloß.
In
this
way
they
quickly
left
the
built
up
area
and
found
themselves
in
the
fields
which,
in
this
part
of
town,
began
almost
without
any
transition
zone.
Books v1
Es
ist
angemessen,
einen
reibungslosen
Übergang
ohne
Unterbrechungen
zwischen
dem
Programm
„Hercule
II“
und
dem
Programm
sicherzustellen
und
die
Dauer
des
Programms
auf
die
Verordnung
(EU,
Euratom)
Nr.
1311/2013
abzustimmen.
It
is
appropriate
to
ensure
a
smooth
transition
without
interruption
between
the
Hercule
II
programme
and
the
Programme
and
it
is
appropriate
to
align
the
duration
of
the
Programme
with
Regulation
(EU,
Euratom)
No
1311/2013.
DGT v2019
Es
sollte
für
einen
reibungslosen
Übergang
ohne
Unterbrechung
zwischen
dem
Aktionsprogramm
der
Gemeinschaft
im
Bereich
Verbraucherpolitik
(2007-2013),
das
durch
den
Beschluss
Nr.
1926/2006/EG
eingerichtet
wurde,
und
dem
vorliegenden
Programm
gesorgt
werden,
insbesondere
was
die
Fortsetzung
mehrjähriger
Maßnahmen
sowie
die
Bewertung
der
Erfolge
des
vorangegangenen
Programms
und
der
Bereiche,
die
mehr
Aufmerksamkeit
erfordern,
betrifft.
It
is
appropriate
to
ensure
a
smooth
transition
without
interruption
between
the
programme
of
Community
action
in
the
field
of
consumer
policy
(2007-13),
established
by
Decision
No
1926/2006/EC,
and
this
Programme,
in
particular
regarding
the
continuation
of
multiannual
measures
and
the
evaluation
of
the
previous
programme’s
successes
and
areas
that
need
more
attention.
DGT v2019
Es
empfiehlt
sich,
für
einen
reibungslosen
Übergang
ohne
Unterbrechung
zwischen
dem
Pericles-Programm
und
dem
Programm
„Pericles
2020“
zu
sorgen
und
die
Laufzeit
des
Programms
„Pericles
2020“
an
die
Verordnung
(EU,
Euratom)
Nr.
1311/2013
anzupassen.
It
is
appropriate
to
ensure
a
smooth
transition
without
interruption
between
the
Pericles
programme
and
the
Pericles
2020
programme
and
it
is
appropriate
to
align
the
duration
of
the
Pericles
2020
programme
with
Regulation
(EU,
Euratom)
No
1311/2013.
DGT v2019
Die
vorgeschlagenen
Änderungen
betreffen
insbesondere
die
Einsetzung
eines
für
alle
Organe
gemeinsamen
paritätischen
Ausschusses
im
Hinblick
auf
die
Einführung
gemeinsamer
Auswahlverfahren,
die
Möglichkeit,
bei
der
Einstellung
eines
Beamten
die
Dienstjahre
zu
berücksichtigen,
die
der
Beamte
als
Bediensteter
auf
Zeit
abgeleistet
hat,
die
Abordnung
von
Beamten
auf
Zeitplanstellen,
die
Möglichkeit
einer
Verlängerung
der
abzuleistenden
Probezeit,
den
Übergang
ohne
Auswahlverfahren
von
der
Sonderlaufbahn
LA
zur
Laufbahngruppe
A,
die
Bedingungen
für
die
Gewährung
der
Erziehungszulage
und
die
Vorschriften
über
die
gerichtliche
Zuständigkeit
bei
Streitigkeiten
zwischen
den
örtlichen
Bediensteten
und
ihrem
Arbeitgeber.
On
17
January
the
Commission
sent
the
Council
a
proposal
for
a
Regulation
amending
the
Staff
Regulations
of
Officials
and
the
Conditions
of
Employment
of
Other
Servants
of
the
European
Communities.JThe
matters
covered
by
the
proposed
amendments
include:
the
establishment
of
a
joint
committee
common
to
all
the
institutions
with
a
view
to
introducing
joint
competitions;
the
possibility
when
recruiting
an
official
of
taking
years
of
service
as
a
member
of
temporary
staff
into
account;
seconding
officials
to
temporary
posts;
the
possibility
of
extending
the
probationary
period;
transfers
without
competition
from
the
Language
Service
to
category
A
and
vice
versa;
the
conditions
on
which
education
allowances
are
granted;
and
the
rules
governing
jurisdiction
in
disputes
between
a
member
of
local
staff
and
the
employing
institution.
EUbookshop v2
Es
sind
Kontrollelemente
auf
Halbleiterbasis
ohne
pn-Übergang,
d.
h.
sogenannte
Photowiderstände,
und
solche
auf
Halbleiterbasis
mit
wenigstens
einem
pn-Übergang,
d.
h.
Photodioden
und
Phototransistoren
vorgesehen.
There
are
provided
control
elements
based
on
a
semiconductor
without
pn-junction,
i.e.,
so-called
photoresistors,
and
those
based
on
a
semiconductor
having
at
least
one
pn-junction,
i.e.
photodiodes
and
phototransistors.
EuroPat v2
Es
scheint
also,
daß
in
jedem
Jahre
der
unmittelbaren
Nachkriegszeit
ein
Teil
des
Produktionsapparats
sozusagen
ohne
Übergang
auf
ein
viel
höheres
technisches
Niveau
gebracht
wurde.
During
each
of
the
immediate
postwar
years,
part
of
the
apparatus
of
production
was
therefore
raised
to
a
new
and
much
higher
technical
level,
without,
as
it
were,
passing
through
any
intermediate
stage.
EUbookshop v2
Die
Verdampfung
und
die
gleichmäßige
Verteilung
des
Aluminiumtrichlorides
in
einem
Traggas,
wie
zum
Beispiel
in
Wasserstoff,
ist
äußerst
schwierig
und
problematisch,
da
Aluminiumtrichlorid
ohne
Übergang
über
die
flüssige
Phase
direkt
aus
der
festen
in
die
dampfförmige
Phase
sublimiert.
The
vaporization
and
the
simultaneous
distribution
of
the
aluminum
trichloride
in
a
carrier
gas,
as
for
example,
in
hydrogen,
is
extraordinarily
difficult
and
problematical
since
aluminum
trichloride
sublimes
directly
from
the
solid
into
the
vapor
phase
without
passing
through
the
liquid
phase.
EuroPat v2
Wenn
eine
den
Schienensträngen
einlaufseitig
vorgeschaltete
Weiche
kurvenförmig
ist,
lassen
sich
die
Verschiebeplatten
schon
zu
einem
frühestmöglichen
Zeitpunkt
auf
einer
Kurvenbahn
und
damit
fließend,
ohne
schroffen
Übergang
in
den
jeweiligen
Schienenstrang
überleiten.
If
a
switch
arranged
before
the
rail
tracks
on
the
incoming
side
is
curved
the
diverter
plates
can
be
transferred
at
the
earliest
possible
time
on
to
a
curved
path
and
thereby
smoothly,
without
an
abrupt
transition,
into
the
respective
rail
track.
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten,
am
Schaltungspunkt
P3
ergibt
sich
eine
sich
stetig
nach
oben
oder
unten
entwickelnde,
sich
entsprechend
der
Ausgangskonfiguration
des
Zählers
17a
ohne
abrupten
Übergang
verändernde
Spannung,
die
einem
Steuereingang
E1
eines
IC-Phasenanschnitt-Steuerbausteins
19a
zugeführt
ist.
To
say
it
in
other
words:
One
obtains
at
the
circuit
point
P3
a
potential
which
develops
steadily
in
upward
or
downward
direction
and
which
varies
according
to
the
output
configuration
of
the
counter
17a
without
abrupt
transition,
which
potential
is
then
applied
to
the
control
input
E1
of
an
IC
phase
control
module
19a.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
ist,
wenn
der
Durchmesser
der
Fläche
über
die
sich
der
Schaft
abstützt
kleiner
als
der
des
Schaftes
ist
und
der
Übergang
ohne
einen
Durchmessersprung
erfolgt,
weil
dadurch
auch
das
Wiedereinführen
des
Schaftes
nach
einem
Austausch
wesentlich
erleichtert
wird
und
Beschädigungen
der
Stützscheiben
und
der
Dichtung
des
Rotorgehäuses
vermieden
werden.
It
is
especially
advantageous
for
the
diameter
of
the
surface
over
which
the
shaft
is
supported
is
smaller
than
that
of
the
shaft
and
for
the
transition
to
be
without
a
jump
in
diameter,
since
this
also
considerably
facilitates
the
re-introduction
of
the
shaft
after
a
replacement
and
prevents
damage
of
the
supporting
disks
and
of
the
packing
of
the
rotor
housing.
EuroPat v2