Translation of "Ohne übergang" in English

Bei Transaktionen zwischen professionellen Geschäftspartnern kann dieser Übergang ohne flankierende Maßnahmen erfolgen.
As far as inter-professional business is concerned, this transition can occur without the need for supporting measures.
TildeMODEL v2018

Dadurch entsteht immer ein einheitlicher Übergang ohne Stufe in der Trennungsebene der Unterschale.
This always produces a uniform transition without any step in the separating plane of the lower shell.
EuroPat v2

Sie gehen beispielsweise nahtlos ohne Übergang aus der Rückwand (11) hervor.
They extend, for example, seamlessly without transition from the rear wall 11 .
EuroPat v2

Übergang ohne Bewußtsein ist richtig bemerkt worden.
Transition without consciousness has been correctly noted.
ParaCrawl v7.1

Und wie kommen wir durch die Zone, ohne an einem Übergang durchsucht zu werden?
How do you plan to get out of the Demilitarized Zone without being searched at one of the checkpoints?
OpenSubtitles v2018

Fährt man über das Band, so gelangtman ohne Übergang von einer Seite auf die andere.
In moving along it, one moves from one surface of the strip to the other without any transition.
EUbookshop v2

Zunächst ist darauf hinzuweisen, daß ein Übergang ohne Organisation des Übergangs nicht möglich ist.
First of all. we have to stress the fact that there can not be any transition without organization of transition.
EUbookshop v2

Links: (Der Weißwursttraum), der Versuch ohne Folie den Übergang zu erwischen.
Left: 'Weißwursttraum' *, the try to catch the cover without sun foil.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahmeröhre kann also im Wesentlichen ohne Stufe beim Übergang von Wandmaterial zum Versteifungselement begrenzt sein.
The receiving tube may thus be delimited substantially without a step at the transition from wall material to stiffening element.
EuroPat v2

Diese privilegierte Raum ohne Übergang vom Zustand der bestehenden landwirtschaftlichen Betrieb im elften Jahrhundert vergangen...
This privileged space is passed without transition from the state of existing agricultural farm in the eleventh century, a…
ParaCrawl v7.1

Denn unter den gegenwärtigen Bedingungen ist ein solcher Übergang ohne Sowjets der Arbeiter- und Bauerndeputierten unmöglich.
For under present-day conditions such a transition is impossible without Soviets of workers' and peasants' deputies.
ParaCrawl v7.1

Der nicht eingerahmte Kunstdruck von Ohne Titel (Übergang) wird eingerollt in einem Versandrohr verschickt.
The unframed print of Untitled (Transition) will be shipped rolled up in a postal tube.
ParaCrawl v7.1

Ohne einen tatsächlichen Übergang wird eine Beteiligung der Europäischen Union am Wiederaufbau Syriens unmöglich sein.
Without a genuine transition, European involvement in the reconstruction of Syria will be impossible.
ParaCrawl v7.1

Ohne den Übergang des Kreuzes, können wir nicht den von Jesus versprochenen Platz einnehmen.
Without the passage through the cross, we can't go to take the place promised by Jesus.
ParaCrawl v7.1

Fast alle öffentliche Rentensysteme beruhen nämlich vollständig oder teilweise auf der Umlagefinanzierung, und ohne einen schrittweisen Übergang zu einem vollständigen Beitragssystem, begleitet von harmonisierten Besteuerungsregelungen und einer wirksamen Familienpolitik, würde es zu gravierenden sozialen Konsequenzen kommen.
Almost all public pension schemes, in fact, are still run completely or partly on a pay-as-you-go basis, and without a gradual changeover to a fully funded system, accompanied by harmonious taxation systems and effective family policies, there would be serious social repercussions.
Europarl v8

Allerdings können die Länder des Nahen Ostens nicht darauf hoffen, ohne einen derartigen Übergang zu florierenden Ökonomien zu werden.
Still, Middle Eastern countries cannot hope to develop prosperous economies without such a transition.
News-Commentary v14

Die Frage nach der Finanzierung wird gestellt und danach, ob sich dieser Übergang ohne Subventionen bewerkstelligen lässt.
The issue of financing was raised and whether this transition can be done without subsidies.
TildeMODEL v2018

So kamen sie rasch aus der Stadt hinaus, die sich in dieser Richtung fast ohne Übergang an die Felder anschloß.
In this way they quickly left the built up area and found themselves in the fields which, in this part of town, began almost without any transition zone.
Books v1

Es ist angemessen, einen reibungslosen Übergang ohne Unterbrechungen zwischen dem Programm „Hercule II“ und dem Programm sicherzustellen und die Dauer des Programms auf die Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1311/2013 abzustimmen.
It is appropriate to ensure a smooth transition without interruption between the Hercule II programme and the Programme and it is appropriate to align the duration of the Programme with Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013.
DGT v2019

Es sollte für einen reibungslosen Übergang ohne Unterbrechung zwischen dem Aktionsprogramm der Gemeinschaft im Bereich Verbraucherpolitik (2007-2013), das durch den Beschluss Nr. 1926/2006/EG eingerichtet wurde, und dem vorliegenden Programm gesorgt werden, insbesondere was die Fortsetzung mehrjähriger Maßnahmen sowie die Bewertung der Erfolge des vorangegangenen Programms und der Bereiche, die mehr Aufmerksamkeit erfordern, betrifft.
It is appropriate to ensure a smooth transition without interruption between the programme of Community action in the field of consumer policy (2007-13), established by Decision No 1926/2006/EC, and this Programme, in particular regarding the continuation of multiannual measures and the evaluation of the previous programme’s successes and areas that need more attention.
DGT v2019

Es empfiehlt sich, für einen reibungslosen Übergang ohne Unterbrechung zwischen dem Pericles-Programm und dem Programm „Pericles 2020“ zu sorgen und die Laufzeit des Programms „Pericles 2020“ an die Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1311/2013 anzupassen.
It is appropriate to ensure a smooth transition without interruption between the Pericles programme and the Pericles 2020 programme and it is appropriate to align the duration of the Pericles 2020 programme with Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013.
DGT v2019

Die vorgeschlagenen Änderungen betreffen insbesondere die Einsetzung eines für alle Organe gemeinsamen paritätischen Ausschusses im Hinblick auf die Einführung gemeinsamer Auswahlverfahren, die Möglichkeit, bei der Einstellung eines Beamten die Dienstjahre zu berücksichtigen, die der Beamte als Bediensteter auf Zeit abgeleistet hat, die Abordnung von Beamten auf Zeitplanstellen, die Möglichkeit einer Verlängerung der abzuleistenden Probezeit, den Übergang ohne Auswahlverfahren von der Sonderlaufbahn LA zur Laufbahngruppe A, die Bedingungen für die Gewährung der Erziehungszulage und die Vorschriften über die gerichtliche Zuständigkeit bei Streitigkeiten zwischen den örtlichen Bediensteten und ihrem Arbeitgeber.
On 17 January the Commission sent the Council a proposal for a Regulation amending the Staff Regulations of Officials and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities.JThe matters covered by the proposed amendments include: the establishment of a joint committee common to all the institutions with a view to introducing joint competitions; the possibility when recruiting an official of taking years of service as a member of temporary staff into account; seconding officials to temporary posts; the possibility of extending the probationary period; transfers without competition from the Language Service to category A and vice versa; the conditions on which education allowances are granted; and the rules governing jurisdiction in disputes between a member of local staff and the employing institution.
EUbookshop v2

Es sind Kontrollelemente auf Halbleiterbasis ohne pn-Übergang, d. h. sogenannte Photowiderstände, und solche auf Halbleiterbasis mit wenigstens einem pn-Übergang, d. h. Photodioden und Phototransistoren vorgesehen.
There are provided control elements based on a semiconductor without pn-junction, i.e., so-called photoresistors, and those based on a semiconductor having at least one pn-junction, i.e. photodiodes and phototransistors.
EuroPat v2

Es scheint also, daß in jedem Jahre der unmittelbaren Nachkriegszeit ein Teil des Produktionsapparats sozusagen ohne Übergang auf ein viel höheres technisches Niveau gebracht wurde.
During each of the immediate post­war years, part of the apparatus of production was therefore raised to a new and much higher technical level, without, as it were, passing through any intermediate stage.
EUbookshop v2

Die Verdampfung und die gleichmäßige Verteilung des Aluminiumtrichlorides in einem Traggas, wie zum Beispiel in Wasserstoff, ist äußerst schwierig und problematisch, da Aluminiumtrichlorid ohne Übergang über die flüssige Phase direkt aus der festen in die dampfförmige Phase sublimiert.
The vaporization and the simultaneous distribution of the aluminum trichloride in a carrier gas, as for example, in hydrogen, is extraordinarily difficult and problematical since aluminum trichloride sublimes directly from the solid into the vapor phase without passing through the liquid phase.
EuroPat v2

Wenn eine den Schienensträngen einlaufseitig vorgeschaltete Weiche kurvenförmig ist, lassen sich die Verschiebeplatten schon zu einem frühestmöglichen Zeitpunkt auf einer Kurvenbahn und damit fließend, ohne schroffen Übergang in den jeweiligen Schienenstrang überleiten.
If a switch arranged before the rail tracks on the incoming side is curved the diverter plates can be transferred at the earliest possible time on to a curved path and thereby smoothly, without an abrupt transition, into the respective rail track.
EuroPat v2

Mit anderen Worten, am Schaltungspunkt P3 ergibt sich eine sich stetig nach oben oder unten entwickelnde, sich entsprechend der Ausgangskonfiguration des Zählers 17a ohne abrupten Übergang verändernde Spannung, die einem Steuereingang E1 eines IC-Phasenanschnitt-Steuerbausteins 19a zugeführt ist.
To say it in other words: One obtains at the circuit point P3 a potential which develops steadily in upward or downward direction and which varies according to the output configuration of the counter 17a without abrupt transition, which potential is then applied to the control input E1 of an IC phase control module 19a.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft ist, wenn der Durchmesser der Fläche über die sich der Schaft abstützt kleiner als der des Schaftes ist und der Übergang ohne einen Durchmessersprung erfolgt, weil dadurch auch das Wiedereinführen des Schaftes nach einem Austausch wesentlich erleichtert wird und Beschädigungen der Stützscheiben und der Dichtung des Rotorgehäuses vermieden werden.
It is especially advantageous for the diameter of the surface over which the shaft is supported is smaller than that of the shaft and for the transition to be without a jump in diameter, since this also considerably facilitates the re-introduction of the shaft after a replacement and prevents damage of the supporting disks and of the packing of the rotor housing.
EuroPat v2