Translation of "Offenen themen" in English
Welches
sind
die
wichtigsten
noch
offenen
Themen?
What
are
the
main
outstanding
issues?
Europarl v8
Welche
offenen
Themen
habe
ich
mit
wem
aus
dem
Team
zu
klären?
Which
open
topics
do
I
have
to
clarify
with
whom
from
the
team?
CCAligned v1
Natürlich
interessiere
ich
mich
für
Spiele
mit
offenen
sexuellen
Themen.
Naturally,
I
gravitate
towards
games
with
overtly
sexual
themes.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
offenen
Worte
nach
Themen
filtern
oder
nach
einzelnen
Begriffen
suchen.
You
can
filter
the
comments
according
to
topics
or
single
terms.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist
nun
,
bei
der
Umsetzung
der
noch
offenen
Themen
die
Dynamik
beizubehalten
.
It
is
now
very
important
to
maintain
the
momentum
of
implementation
for
the
remaining
issues
.
ECB v1
Selbstverständlich
wird
die
Europäische
Union
darauf
achten,
dass
die
noch
offenen
Themen
abgeschlossen
werden,
und
zwar
in
einer
Art
und
Weise,
die
den
Menschenrechten
nützt,
und
so,
dass
diese
Dossiers
dann
auch
sofort
vom
Menschenrechtsrat
übernommen
werden
können.
The
EU
will
of
course
ensure
that
the
outstanding
issues
are
brought
to
a
close,
namely
in
such
a
way
as
to
benefit
human
rights,
and
such
that
these
dossiers
can
be
taken
over
immediately
by
the
Human
Rights
Council.
Europarl v8
Die
Gesetzgebungstätigkeit
im
Fischereibereich
konzentriert
sich
immer
mehr
auf
Routinefragen
und
kleinere
laufende
Änderungen,
und
bei
den
seltenen
Gelegenheiten,
bei
denen
die
großen
offenen
Themen
behandelt
werden,
gibt
es
einfache
Mitteilungen
ohne
legislatives
Gewicht,
wie
im
Fall
der
ins
Meer
zurückgeworfenen
Fänge,
oder
Mitteilungen,
die
viel
zu
spät
kommen,
wie
beim
Umweltgütezeichen,
oder
die
Gefahr
laufen,
sich
in
nichts
aufzulösen,
wie
der
Vorschlag
zum
Mittelmeer.
Legislative
activity
in
the
field
of
fisheries
is
increasingly
focussed
on
routine
matters
and
minor
day-to-day
modifications,
and
on
the
rare
occasion
when
the
big
outstanding
issues
are
dealt
with,
they
are
dealt
with
by
means
of
mere
communications
with
no
legislative
weight,
as
in
the
case
of
discarded
catches,
or
which
come
extremely
late,
as
in
the
case
of
eco-labelling,
or
which
are
at
risk
of
fading
to
nothing,
like
the
proposal
on
the
Mediterranean.
Europarl v8
Ich
weise
darauf
hin,
dass
es
der
dänische
Vorsitz
sehr
schwer
haben
wird,
die
offenen
Themen
von
Sevilla
im
Dezember
abschließen
zu
können.
I
would
like
to
say
that
it
will
be
very
difficult
for
the
Danish
Presidency
to
complete
the
pending
issues
from
Seville
in
December.
Europarl v8
Nachdem
sie
etwas
an
Freiheit
gewonnen
haben,
sollten
die
Menschen
in
Lateinamerika
nicht
gezwungen
werden,
einen
hohen
Preis
dafür
zu
bezahlen,
dass
sich
ihre
politischen
Führungen
vor
der
offenen
Diskussion
verbotener
Themen
drücken.
Having
won
some
of
their
freedom,
Latin
America’s
people
should
not
be
forced
to
pay
the
high
price
implied
by
their
leaders’
failure
to
open
forbidden
issues
to
debate.
News-Commentary v14
Zu
den
Fber-greifenden
offenen
Themen
geh
ren
die
Ma-rie-Curie-Stipendien,
Forschung
zugunsten
von
KMU
sowie
die
F
rderung
von
Forschungsin-frastrukturen.
Cross-cutting
open
themes
include
the
Marie-Curie
Fellowships;
Research
for
SMEs
and
the
funding
of
research
infrastructures.
EUbookshop v2
Bekannt
ist
das
Durham
Open
sowohl
für
seine
offenen
Themen
als
auch
für
unglaublich
große
Menge
an
Yakka,
ein
häufig
verhängnisvolles
Gebräu
aus
Wodka,
Limettensaft
und
Eis,
heißt
es
in
einem
Rundschreiben
an
die
internationale
Debattiercommunity.
The
Durham
Open
is
known
for
its
open
motions
as
well
as
for
copious
amounts
of
Yakka,
a
cocktail
made
of
vodka,
lime
juice
and
ice,
as
the
convenors
state
in
their
e-mail
to
the
international
debating
community.
ParaCrawl v7.1
Porno
Paare
sind
online
verfügbar
in
unserem
Chatroulette
rund
um
die
Uhr,
24/7
junge
Männer
und
Frauen
sind
verfügbar,
um
die
Kommunikation
über
die
vielen
offenen
und
perverse
Themen.
Porn
couples
are
available
online
in
our
Chatroulette
around
the
clock,
24/7
young
men
and
women
are
available
to
communicating
on
the
many
Frank
and
perverted
topics.
ParaCrawl v7.1
Doch
erwarte
sie
vom
Papst
während
seines
Israel-Besuchs
„klare
Worte
zu
den
offenen
Themen
und
ein
deutliches
Zugehen
auf
das
Judentum",
betonte
Charlotte
Knobloch
in
einer
Meldung
Nachrichtenagentur
AFP.
Knobloch
stressed
that
she
expected
the
Pope
to
speak
unequivocally
about
the
open
issues
and
to
pay
greater
attention
to
the
Jewish
position.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
MEMORIAL
schlägt
allen,
die
an
einer
sachlichen
und
offenen
Diskussion
von
Themen
der
gemeinsamen
Geschichte
interessiert
sind,
vor,
an
der
Schaffung
eines
solchen
Forums
mitzuarbeiten.
Memorial
calls
on
all
those
interested
in
a
substantive
and
good-willed
discussion
on
the
issues
linked
with
our
common
past
to
take
part
in
creating
an
international
historical
forum.
ParaCrawl v7.1
Exotische
Paare
über
das
internet
verfügbar
sind
in
unserem
Chatroulette
rund
um
die
Uhr,
24/7,
um
die
Jungen
Burschen
und
Mädchen
sind
offen
für
die
Kommunikation
über
die
vielen
offenen
und
schroffen
Themen.
Exotic
couples
are
available
on
the
internet
in
our
Chatroulette
around
the
clock,
24/7
young
guys
and
girls
are
open
to
communication
on
the
many
Frank
and
jagged
subjects.
ParaCrawl v7.1
Sollte
zu
diesen
Details
bis
dahin
keine
Einigung
erzielt
worden
sein,
werden
die
offenen
Themen
in
die
Schlichtung
überführt.
Should
no
agreement
be
reached
on
these
details,
the
pending
issues
will
be
brought
to
arbitration.
ParaCrawl v7.1
Exotische
Paare
sind
online
verfügbar
in
unserem
Chatroulette
rund
um
die
Uhr,
Jungs
und
Frauen
sind
offen
für
die
Kommunikation
über
die
vielen
offenen
und
schroffen
Themen.
Exotic
couples
are
available
online
in
our
Chatroulette
around
the
clock,
guys
and
women
are
open
to
communicating
on
the
many
Frank
and
jagged
subjects.
ParaCrawl v7.1
Lufthansa
und
die
Pilotengewerkschaft
Vereinigung
Cockpit
(VC)
haben
heute
Verträge
zu
allen
offenen
Themen
unterzeichnet.
Today,
Lufthansa
and
the
pilot
trade
union
Vereinigung
Cockpit
(VC)
signed
a
new
collective
labor
agreement
(CLA)
on
all
previously
open
issues.
ParaCrawl v7.1
Der
geschlossene
Teilnehmerkreis
bietet
ideale
Rahmenbedingungen
für
einen
ungezwungenen
und
offenen
Dialog
zu
Themen
aus
der
täglichen
Arbeit
in
der
Compliance-,
Rechts-
oder
Revisionsabteilung.
The
closed
group
of
participants
offers
an
ideal
framework
for
an
informal
and
open
dialogue
on
subjects
from
day-to-day
operations
in
the
areas
of
compliance,
legal,
or
auditing.
ParaCrawl v7.1
Der
Stab
hält
fest,
dass
die
einzigen
noch
offenen
Themen
nun
der
Grad
der
Aggregation
von
Versicherungsverträgen
und
eine
Frage
nach
einer
Risikominderungsoption
für
Verträge
nach
dem
allgemeinen
Modell
im
Zusammenhang
mit
der
Diskussion
des
Boards
über
die
Risikominderung
im
Dezember
2018
sind.
The
staff
notes
that
the
only
outstanding
topics
are
now
the
level
of
aggregation
of
insurance
contracts
and
a
question
about
a
risk
mitigation
option
for
general
model
contracts
related
to
the
December
2018
Board
discussion
on
risk
mitigation.
ParaCrawl v7.1
Aber
im
Interesse
unserer
gemeinsamen
Wählerschaft
sind
wir
bereit,
mit
ihnen
in
den
politischen
Institutionen
zu
arbeiten,
um
die
offenen
Themen
des
Friedensprozesses
abzuschließen,
um
die
sozialen
und
ökonomischen
Probleme
anzugehen,
mit
denen
sich
die
Menschen
konfrontiert
sehen.
But
in
the
interest
of
our
shared
constituencies
we
are
prepared
to
work
with
them
in
the
political
institutions
to
deal
with
the
outstanding
issues
of
the
peace
process
and
the
social
and
economic
needs
that
face
people
at
this
time.
ParaCrawl v7.1