Translation of "Offene fragen geklärt" in English

Im Zuge dieser Einigung konnten zwei noch offene Fragen geklärt werden:
This agreement enabled two outstanding issues to be resolved:
TildeMODEL v2018

Direkt im Anschluss an die jeweiligen Länderberichte wurden die Modelle diskutiert und offene Fragen geklärt.
The approaches and open questions concerning the inputs were discussed directly following the respective presentations.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich erhalten Sie auch nähere Informationen zur Ausbildung bei Roto und offene Fragen können geklärt werden.
Of course, you will also find out more detailed information about training at Roto and any questions you have can be clarified.
ParaCrawl v7.1

Damit er aber zu einer insgesamt positiven Bewertung gelangen kann, müssen immer noch offene Fragen geklärt werden.
For an overall positive judgment still pending questions have to be settled.
TildeMODEL v2018

Dabei sollen die Prioritäten des derzeitigen niederländischen Ratsvorsitzes in einen größeren Zusammen­hang gestellt und seit langem offene Fragen geklärt werden, da der Ausschuss der Auffassung ist, dass diese Prioritäten auch unter den nachfolgenden Ratsvorsitzen weiter gelten sollten.
The idea is thus to set the priorities of the current Dutch Presidency in a broader context, addressing issues that have long been put on the back burner, believing that the priorities highlighted by the Dutch Presidency should also be those of subsequent presidencies.
TildeMODEL v2018

Dabei sollen die Prio­ri­tä­ten des früheren niederländischen Ratsvorsitzes in einen größeren Zusammen­hang gestellt und seit langem offene Fragen geklärt werden, da der Ausschuss der Auffassung ist, dass die­se Prioritäten auch unter den nachfolgenden Ratsvorsitzen weiter gelten sollten.
The idea is thus to set the priorities of the former Dutch Presidency in a broader context, addressing issues that have long been put on the back burner, believing that the priorities highlighted by the Dutch Presidency should also be those of subsequent presidencies.
TildeMODEL v2018

Damit er aber zu einer insgesamt positiven Bewertung gelan­gen kann, müssen immer noch offene Fragen geklärt werden.
For an overall positive judgment still pending questions have to be settled.
TildeMODEL v2018

Die Arbeiten an einem besonderen Schutzmechanismus für Entwicklungsländer laufen, bis zum Abschluss der Entwürfe zu den Modalitäten müssen noch zehn offene Fragen geklärt werden.
The work on special safeguard mechanisms for developing countries is underway, there are 10 outstanding issues to finalise the draft modalities
TildeMODEL v2018

Zwei Delegationen erklärten, dass sie imstande sein würden, auf der Tagung des Rates im Juni 2001 einer Lösung zuzustimmen, wenn einige noch offene Fragen geklärt werden, insbesondere die Frage einer Übergangsregelung für die vollständige Harmonisierung auf diesem Gebiet, bei der den Beratungen über die Umsetzung und Auslegung der Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr auf der Grundlage der Mitteilung der Kommission über den elektronischen Geschäftsverkehr und Finanzdienstleistungen Rechnung getragen wird.
Two delegations stated that they will be able to agree on a solution at the June 2001 Council, subject to the solution of some issues outstanding, in particular a transitional approach to full harmonisation in this field, taking account of the discussion on the implementation and interpretation of the e-commerce Directive, on the basis of the Commission communication on e-commerce and financial services.
TildeMODEL v2018

Es dient der Umsetzung gemeinsamer Forschungsprogramme, um Hilfsmittel für die Risikoanalyse zu entwickeln, mit denen noch offene Fragen geklärt werden können.
This will carry out commonly agreed research programmes to produce risk assessment tools capable of resolving any remaining issues.
EUbookshop v2

Um zu verstehen, ob und wie sich Tiergemeinschaften nach einer Störung, zum Beispiel einem Abbau von Massivsulfiden, erholen, müssen noch offene Fragen geklärt werden.
There are still questions that must be answered before we can understand how and whether animal communities can recover after a disturbance on the scale of massive-sulphide mining.
ParaCrawl v7.1

In der hierfür bestimmten Phase sollen alle noch offenen Fragen geklärt werden.
The objective of this phase is to resolve the outstanding questions.
TildeMODEL v2018

In dieser Phase sollen alle noch offenen Fragen geklärt werden.
The objective of this phase is to resolve the outstanding questions.
TildeMODEL v2018

Der Vermittlungsausschuss hat alle offenen Fragen geklärt, insbesondere:
All the outstanding issues were settled by the Conciliation Committee, notably:
TildeMODEL v2018

Im März findet eine Erasmusveranstaltung statt, bei der alle offenen Fragen geklärt werden.
In March, there is an Erasmus event during which any open questions are dealt with.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an die Vorträge können bei einem Kaffee alle offenen Fragen geklärt werden.
After the lectures, your questions can be answered over a coffee.
CCAligned v1

Zusammen mit unserem technischen Außendienst/unserer Vertretung können alle noch offenen Fragen geklärt werden.
All open questions can be clarified with our technical service and our representatives.
ParaCrawl v7.1

Enthalten muss er sowohl einen Warnhinweis auf eventuelle potenzielle gesundheitliche Risiken als auch einen klaren Appell, den Operationstermin erst dann zu vereinbaren, wenn alle offenen Fragen restlos geklärt sind.
It should contain both a warning about the potential health risks and also a clear appeal only to agree an operation date once all remaining questions are fully resolved.
Europarl v8

Ich bin sehr froh, dass wir die offenen Fragen geklärt und ein zufrieden stellendes Ergebnis erreicht haben.
I am delighted that we have been able to resolve the outstanding difficulties and to arrive at a satisfactory outcome.
Europarl v8

Aus diesem Grund ist es notwendig, daß alle teilnehmenden Mitgliedstaaten ihre Pläne für die Bargeldumstellung veröffentlichen und die noch offenen Fragen rechtzeitig geklärt werden.
For this reason it is necessary that all participating Member States publish their cash changeover plans and that the remaining issues are clarified in time.
TildeMODEL v2018

Mit der Unterzeichnung dieses Interimsabkommens gehen die Unterzeichnerstaaten einen weiteren Schritt in Richtung eines „umfassenden“ WPA, in dem alle noch offenen Fragen des Warenhandels geklärt werden und das darüber hinaus Kapitel über Dienstleistungen und handelsbezogene Aspekte wie Investitionen, öffentliche Beschaffung und Wettbewerb beinhalten wird.
By signing this interim agreement, the signatories will work towards a "full" EPA, which will address all outstanding issues in terms of trade in goods, and also include chapters on services and trade-related aspects such as investment, government procurement and competition.
TildeMODEL v2018

Sie bekräftigt ihre Bereitschaft, den Friedensprozeß zu unterstützen und der sudanesischen Bevölkerung beim Wiederaufbau ihres Landes zu helfen, wobei sie allerdings darauf hinweist, daß eine solche Hilfe von einer dauerhaften Friedensregelung, mit der alle noch offenen Fragen geklärt werden, abhängig ist.
It repeats its readiness to support the peace process and to assist the Sudanese people in rebuilding their country, but insists on the fact that such assistance is linked to a lasting peace agreement which settles all the outstanding issues.
TildeMODEL v2018

Die wenigen noch offenen Fragen müssen geklärt werden, damit beide Seiten die Vorteile dieses wichtigen Abkommens nutzen können.
It is important that the few outstanding issues are resolved so that both sides can begin to reap the benefits of this important agreement.
TildeMODEL v2018

Er nimmt Kenntnis von der laufenden Arbeit der IAEO in Iran und fordert mit Nachdruck zur umfassenden Zusammenarbeit mit der Organisation im Geiste uneingeschränkter Transparenz in Bezug auf sein Nuklearprogramm auf, damit alle offenen Fragen geklärt werden können.
It notes the ongoing work of the IAEA in Iran and urges full cooperation with the Agency in a spirit of full transparency in relation to its nuclear programme, with a view to solving all outstanding questions.
TildeMODEL v2018

Wichtigste Botschaft des heutigen Berichts ist, daß die noch offenen praktischen Fragen unverzüglich geklärt werden müssen, um die Vorbereitungen des privaten Sektors zu erleichtern und einen reibungslosen Übergang zum Euro nach dem in Madrid vereinbarten Zeitplan zu gewährleisten.
The main message from today's report is that early decisions on the outstanding practical questions are needed to facilitate preparations by the private sector and to ensure smooth transition to the euro in line with the timetable agreed at Madrid.
TildeMODEL v2018

Der Vermittlungsausschuss hat alle noch offenen Fragen geklärt, die mehrheitlich militärische Aspekte des einheitlichen europäischen Luftraums und die funktionalen Luftraumblöcke betrafen.
The Conciliation Committee resolved all outstanding issues, most of which concerned military aspects of the Single European Sky and the issue of functional airspace blocks.
TildeMODEL v2018

Der Rat begrüßt auch die intensivierten diplomatischen Aktivitäten auf regionaler Ebene und ruft die SADC, die AU und die Staaten in der Region dazu auf, sich weiterhin nach Kräften um die Schaffung eines konstruktiven Umfelds zu bemühen, in dem die noch offenen Fragen geklärt werden können.
The Council also welcomes the intensified regional diplomacy and encourages the SADC, the AU and States in the region to continue to make all efforts to create a constructive environment in which issues outstanding can be resolved.
TildeMODEL v2018