Translation of "Offenbart werden" in English

Alles wird offenbart werden, Kindchen.
All will be revealed, my child.
OpenSubtitles v2018

Alles wird in kurzer Zeit offenbart werden.
All will be revealed in very good time.
OpenSubtitles v2018

Miss Ägypten, all die Geheimnisse der Pyramiden werden offenbart werden.
Miss Egypt! All the mysteries of the great pyramids will be revealed before your very eyes!
OpenSubtitles v2018

Und eure Bosheit und eure Unzucht wird offenbart werden.
And your wickedness and your fornication will be revealed.
OpenSubtitles v2018

Aber ich vertraue darauf, dass die Antworten offenbart werden.
But I have faith that the answers will be revealed.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Wahrheit darf nie allen offenbart werden.
The whole truth must never be revealed to everyone.
OpenSubtitles v2018

Alles, was nicht im Einklang ist, wird offenbart werden.
All that is not in harmony will be revealed.
OpenSubtitles v2018

Außerdem müssen dem Käufer alle diese Bedingungen offenbart werden.
All of these rules must be explained by each seller to each purchaser.
WikiMatrix v1

Eine kontinuierliche Arbeitsweise ist nicht offenbart und es werden keine Kupferbleisteine eingesetzt.
A continuous processing is not disclosed and copper-lead matte is not used.
EuroPat v2

Dinge wie diese müssen komplett offenbart werden.
Things like this need to be revealed completely.
QED v2.0a

Nicht offenbart werden allerdings dualhärtende, mehrkomponentige Zusammensetzungen, welche einen Molekulargewichtsregler umfassen.
Not disclosed, however, are dual-curing, multi-component compositions, which comprise a molecular weight regulator.
EuroPat v2

Wissen kann uns Menschen auf Erden bereits offenbart werden.
Knowledge can already be revealed to us men on Earth.
CCAligned v1

Der verheißene Segen wird dem Volk nach ihrer Auferstehung offenbart werden.
The promised blessing will be revealed to the people after their resurrection.
ParaCrawl v7.1

Kompositionsreflexion zum Thema "Meine ZukunftBeruf "kann auf viele Arten offenbart werden.
Composition-reflection on the theme "My futureprofession "can be disclosed in many ways.
ParaCrawl v7.1

Es gibt 11 Mysterien, die im Neuen Testament offenbart werden.
There are 11 mysteries revealed in the New Testament.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Kredite werden offenbart und zuerkannt, weil der Spieler Sachen wählt.
As the player chooses items, a number of credits is revealed and awarded.
ParaCrawl v7.1

Regierungskunst muss also im ganzen Aufbau des Lebens offenbart werden.
Thus, statesmanship must be manifest in the entire structure of life.
ParaCrawl v7.1

Diese Worte des Gerichtes Gottes werden von seinen auserwählten Propheten offenbart werden.
These words of God's judgment will be revealed by His chosen prophets.
ParaCrawl v7.1

Der Vater muss auf diese Weise offenbart werden.
The Father has to be revealed in this way.
ParaCrawl v7.1

Das sind einige der Dinge, die im Worte Gottes offenbart werden.
These are some of the things revealed in the Word of God.
ParaCrawl v7.1

Nicht offenbart werden Zusammensetzungen für den dentalen Bereich.
Not disclosed are compositions for the dental field.
EuroPat v2

Im einzelnen offenbart werden Copolymere von Acrylsäure und Methoxypolyethylenglykolmethacrylat.
Specifically, copolymers of acrylic acid and methoxypolyethylene glycol methacrylate are disclosed.
EuroPat v2

Konkret offenbart werden schnellfreisetzende Hartgelatinekapseln und Tabletten.
Specifically disclosed are fast-release hard gelatine capsules and tablets.
EuroPat v2

Außerdem soll ein Verfahren zur Montage der Patrone offenbart werden.
In addition, a method for assembling the cartridge is to be disclosed.
EuroPat v2

Dadurch ist gewährleistet, dass Änderungen in einem Messkanal offenbart werden können.
This ensures that changes in one measuring channel can be disclosed.
EuroPat v2

Offenbart werden auch elektrooptische Anzeigen enthaltend diese flüssigkristallinen Medien.
Electro-optical displays containing these liquid-crystalline media are also disclosed.
EuroPat v2

Das beste Geheimnis, das noch offenbart werden ist Ihr wahres Alter.
The best secret that is yet to be revealed is your true age.
CCAligned v1

Lassen Sie meine Seele vor dir offenbart werden,…
Let my soul be revealed before thee,…
CCAligned v1