Translation of "Offen gelassen" in English

Andererseits muss aber die Möglichkeit der Abtreibung offen gelassen werden.
On the other hand, however, the option of abortion must be left open.
Europarl v8

Das zwischen Parlament und Rat erzielte Vermittlungsergebnis hat wichtige Fragen offen gelassen.
The result of conciliation between Parliament and the Council has left open some important questions.
Europarl v8

Heute früh haben wir mit dieser Rendezvous-Klausel einige Türen offen gelassen.
This morning, we left a few doors open with the help of the rendezvous clause.
Europarl v8

Die Tür hatte er für einen möglichen Rückzug offen gelassen.
He left the door open in case he needed to go back again.
Books v1

Wart ihr das, die letzte Nacht die Tür offen gelassen haben?
Was it you that left the door open last night?
Tatoeba v2021-03-10

Er hat das Fenster offen gelassen.
He left the window open.
Tatoeba v2021-03-10

Haben Sie die Tür offen gelassen?
Did you leave the door open?
Tatoeba v2021-03-10

Habt ihr die Tür offen gelassen?
Did you leave the door open?
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe das Fenster offen gelassen.
I left the window open.
Tatoeba v2021-03-10

Warst du derjenige, der letzte Nacht die Tür offen gelassen hat?
Was it you that left the door open last night?
Tatoeba v2021-03-10

Waren Sie derjenige, der letzte Nacht die Tür offen gelassen hat?
Was it you that left the door open last night?
Tatoeba v2021-03-10

Er hat die Tür offen gelassen.
He left the door open.
Tatoeba v2021-03-10

Andererseits werden viele Aspekte in den Richtlinien uneinheitlich geregelt oder wurden offen gelassen.
Secondly, many issues are regulated inconsistently between directives or have been left open.
TildeMODEL v2018

Jedoch kann die genaue Definition des relevanten Marktes offen gelassen werden.
However, the exact definition of the relevant market can be left open.
DGT v2019

Ich habe die Tür einen Spalt offen gelassen.
I left the door just a little open.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie die Tür offen gelassen haben.
Name's McAdam. Thanks for leaving the door open.
OpenSubtitles v2018

Warum hast du die Tür offen gelassen?
Why would you leave that door open?
OpenSubtitles v2018

Oh, jemand hat den Riegel offen gelassen und der Orang-Utan ist abgehauen.
Oh, someone left the latch open and the orangutan got away.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie sicher, dass Sie den Käfig nicht offen gelassen haben?
You sure you didn't leave the cage open?
OpenSubtitles v2018

Hast du wieder die Eisschrank-Tür offen gelassen?
You leave the refrigerator door open again? Yes, sir, Mr. Denny.
OpenSubtitles v2018

Sie haben die Tür offen gelassen.
They left the door open.
OpenSubtitles v2018

Du hast sie offen gelassen, als du reinkamst.
You left it open when you came in.
OpenSubtitles v2018

Die Entscheidung über Eigentum und Struktur der Anbieter von Unterstützungsleistungen wird offen gelassen.
The ownership and structure of the support service providers will be left open to choice.
TildeMODEL v2018