Translation of "Offen gelassen" in English
Andererseits
muss
aber
die
Möglichkeit
der
Abtreibung
offen
gelassen
werden.
On
the
other
hand,
however,
the
option
of
abortion
must
be
left
open.
Europarl v8
Das
zwischen
Parlament
und
Rat
erzielte
Vermittlungsergebnis
hat
wichtige
Fragen
offen
gelassen.
The
result
of
conciliation
between
Parliament
and
the
Council
has
left
open
some
important
questions.
Europarl v8
Heute
früh
haben
wir
mit
dieser
Rendezvous-Klausel
einige
Türen
offen
gelassen.
This
morning,
we
left
a
few
doors
open
with
the
help
of
the
rendezvous
clause.
Europarl v8
Die
Tür
hatte
er
für
einen
möglichen
Rückzug
offen
gelassen.
He
left
the
door
open
in
case
he
needed
to
go
back
again.
Books v1
Wart
ihr
das,
die
letzte
Nacht
die
Tür
offen
gelassen
haben?
Was
it
you
that
left
the
door
open
last
night?
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
das
Fenster
offen
gelassen.
He
left
the
window
open.
Tatoeba v2021-03-10
Haben
Sie
die
Tür
offen
gelassen?
Did
you
leave
the
door
open?
Tatoeba v2021-03-10
Habt
ihr
die
Tür
offen
gelassen?
Did
you
leave
the
door
open?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
das
Fenster
offen
gelassen.
I
left
the
window
open.
Tatoeba v2021-03-10
Warst
du
derjenige,
der
letzte
Nacht
die
Tür
offen
gelassen
hat?
Was
it
you
that
left
the
door
open
last
night?
Tatoeba v2021-03-10
Waren
Sie
derjenige,
der
letzte
Nacht
die
Tür
offen
gelassen
hat?
Was
it
you
that
left
the
door
open
last
night?
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
die
Tür
offen
gelassen.
He
left
the
door
open.
Tatoeba v2021-03-10
Andererseits
werden
viele
Aspekte
in
den
Richtlinien
uneinheitlich
geregelt
oder
wurden
offen
gelassen.
Secondly,
many
issues
are
regulated
inconsistently
between
directives
or
have
been
left
open.
TildeMODEL v2018
Jedoch
kann
die
genaue
Definition
des
relevanten
Marktes
offen
gelassen
werden.
However,
the
exact
definition
of
the
relevant
market
can
be
left
open.
DGT v2019
Ich
habe
die
Tür
einen
Spalt
offen
gelassen.
I
left
the
door
just
a
little
open.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
die
Tür
offen
gelassen
haben.
Name's
McAdam.
Thanks
for
leaving
the
door
open.
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
die
Tür
offen
gelassen?
Why
would
you
leave
that
door
open?
OpenSubtitles v2018
Oh,
jemand
hat
den
Riegel
offen
gelassen
und
der
Orang-Utan
ist
abgehauen.
Oh,
someone
left
the
latch
open
and
the
orangutan
got
away.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
sicher,
dass
Sie
den
Käfig
nicht
offen
gelassen
haben?
You
sure
you
didn't
leave
the
cage
open?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
wieder
die
Eisschrank-Tür
offen
gelassen?
You
leave
the
refrigerator
door
open
again?
Yes,
sir,
Mr.
Denny.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
die
Tür
offen
gelassen.
They
left
the
door
open.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
sie
offen
gelassen,
als
du
reinkamst.
You
left
it
open
when
you
came
in.
OpenSubtitles v2018
Die
Entscheidung
über
Eigentum
und
Struktur
der
Anbieter
von
Unterstützungsleistungen
wird
offen
gelassen.
The
ownership
and
structure
of
the
support
service
providers
will
be
left
open
to
choice.
TildeMODEL v2018