Translation of "Offen diskutieren" in English
Wir
werden
sie
in
der
Task
Force
offen
diskutieren.
We
will
discuss
them
openly
in
the
task
force.
Europarl v8
Über
derlei
Dinge
sollten
wir
offen
diskutieren.
This
is
the
sort
of
thing
that
should
be
open
to
discussion.
Europarl v8
Ist
es
nicht
Sinn
dieses
Treffens,
offen
zu
diskutieren?
Is
not
the
purpose
of
this
meeting
to
speak
openly?
OpenSubtitles v2018
Wie
sollen
wir
ohne
Privatsphäre
frei
und
offen
diskutieren?
If
we
can't...
if
we
don't
have
our
right
to
privacy,
how
do
we
have
a
free
and
open
discussion?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
das
offen
diskutieren,
könnte
der
Feind
davon
erfahren.
If
we
discuss
this
openly,
there
is
every
chance
the
enemy
will
learn
of
our
plans.
OpenSubtitles v2018
Alle
Dekorationen
Details
von
den
Käufern
erforderlich
sind
offen
zu
diskutieren.
All
decoration
details
needed
by
buyers
are
open
to
discuss.
CCAligned v1
Neue
Ideen
einfacher
ansprechen
und
offen
diskutieren
–
das
wünsche
ich
mir.
I
want
it
to
be
easier
to
put
forward
new
ideas
and
openly
discuss
them.
ParaCrawl v7.1
Roupel
Pass
und
Museum
-
Geschichte
offen
diskutieren!
Roupel
Pass
and
Museum
-
discuss
history
openly!
ParaCrawl v7.1
Kid
Beweis
oder
bruchsicher
Designs
sind
offen
zu
diskutieren.
Kid
proof
or
shatter
proof
designs
are
open
to
discuss.
CCAligned v1
Im
Team
wollen
wir
Themen
offen
diskutieren.
We
aim
to
discuss
issues
openly
within
the
team.
ParaCrawl v7.1
Die
Unfähigkeit,
diese
strategische
Doktrin
deutlich
und
offen
zu
diskutieren,
behindert
das
Bündnis
weiterhin.
This
inability
to
discuss,
clearly
and
forthrightly,
this
strategic
doctrine
continues
to
hamper
the
Alliance.
News-Commentary v14
Schafft
ein
sicheres
Umfeld,
in
dem
ihr
diese
Themen
frei
und
offen
diskutieren
könnt.
Create
a
safe
environment
in
which
you
can
discuss
these
subjects
freely
and
openly.
ParaCrawl v7.1
Mlynek:
Vor
allem
natürlich
das
Signal,
dass
wir
offen
diskutieren
und
zuhören
wollen.
Mlynek:
First
and
foremost,
of
course,
the
signal
that
we
want
to
openly
discuss
and
listen.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
mit
allen
Beteiligten
im
Gespräch
bleiben,
um
Herausforderungen
beim
Netzausbau
offen
zu
diskutieren.
If
we
maintain
a
dialogue
with
all
the
players
involved
to
openly
discuss
the
challenges
of
grid
expansion.
ParaCrawl v7.1
Der
EGMR
ist
in
dieser
Frage
konsequent:
Jeder
Staat
muss
seine
Geschichte
offen
und
unparteiisch
diskutieren.
The
ECtHR
is
consistent
on
this
matter:
each
state
must
discuss
its
history
in
an
open
and
impartial
manner.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
in
Österreich
möglich
sein,
jegliche
Glaubenslehre
und
-praxis
offen
zu
diskutieren.
"It
should
be
possible
to
openly
discuss
any
religious
doctrine
and
practice
in
Austria.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
nicht
gerechtfertigt
werden
und
daher
sollten
wir
den
Mut
aufbringen,
hier
offen
darüber
zu
diskutieren,
ob
dies
eine
angemessene
Art
und
Weise
ist,
das
Geld
der
Steuerzahler
auszugeben.
It
cannot
be
justified,
and
that
is
why
we
should
have
the
courage
to
discuss
here
openly
whether
this
is
a
reasonable
way
to
spend
taxpayers'
money.
Europarl v8
Trotzdem
hat
sich
unsere
Industrie
so
gut
gehalten,
und
ich
finde,
das
ist
eine
exzellente
unternehmerische
Leistung
und
auch
eine
gute
Leistung
der
Gewerkschaften,
denn
die
Gewerkschaften
in
diesem
Industriebereich
sind
ja
-
was
Strukturierung
und
Restrukturierung
angeht
-
sehr
offen
und
diskutieren
in
einer
Weise,
wie
man
sich
das
bei
anderen
Industriebereichen
nur
wünschen
könnte.
Nevertheless
our
industry
has
managed
very
well
to
retain
its
position
and
I
think
that
is
an
excellent
entrepreneurial
achievement
and
also
a
good
achievement
on
the
part
of
the
unions,
for
in
this
industrial
sector
the
unions
are
very
open
as
regards
structuring
and
restructuring
and
discuss
it
in
a
manner
we
could
only
wish
other
industrial
sectors
would
imitate.
Europarl v8
Aus
welchem
Grund
hält
es
der
Rat
nicht
für
angebracht,
diese
Fragen
mit
dem
Europäischen
Parlament
offen
zu
diskutieren,
namentlich
wo
es
um
das
Recht
der
Menschen
auf
Privatsphäre
geht
und
Übereinkommen,
die
getroffen
werden,
in
direktem
Widerspruch
zu
bestehenden
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
zu
stehen
kommen
können.
Why
does
the
Council
not
find
it
appropriate
to
discuss
these
matters
openly
with
Parliament,
particularly
in
view
of
the
fact
that
they
concern
the
individual's
right
to
a
private
life
and
that
any
agreements
concluded
may
be
in
direct
conflict
with
Member
States'
national
legislation?
Europarl v8
Ich
frage
mich,
weshalb
der
Rat
über
diese
Fragen
mit
dem
Europäischen
Parlament
nicht
offen
diskutieren
will,
da
es
doch
um
das
Recht
der
Menschen
auf
Privatleben
geht
und
mögliche
Vereinbarungen
direkt
gegen
nationale
Rechtsnormen
der
Mitgliedsländer
verstoßen
können.
However,
the
question
still
remains:
why
does
the
Council
not
find
it
convenient
to
discuss
the
matter
openly
with
the
European
Parliament,
particularly
in
view
of
the
fact
that
it
has
a
direct
bearing
on
the
public's
right
to
privacy?
Europarl v8
Darüber
müssen
wir
offen
diskutieren,
und
wir
müssen
Strategien
entwickeln,
um
den
Menschenhandel
zu
beseitigen.
This
is
something
that
we
have
to
talk
openly
about
and
we
need
to
come
up
with
strategies
to
eradicate
it.
Europarl v8
Es
ist
schade,
dass
wir
nicht
offen
diskutieren
und
eine
Festlegung
der
Folgen
und
Gefahren
für
die
Ostseeregion
bei
der
Erstellung
und
dem
Einsatz
(...).
It
is
a
pity
we
were
not
able
to
discuss
openly
and
determine
the
consequences
and
dangers
for
the
Baltic
Sea
of
the
construction
and
use
(...).
Europarl v8
Wenn
Sie
wollen,
machen
wir
das,
wenn
wir
über
den
Bericht
Oostlander
diskutieren,
und
dann
wird
man
sehen,
dass
wir
offen
und
ehrlich
diskutieren
können.
If
you
want,
let
us
do
that
when
we
are
discussing
the
Oostlander
report,
and
then
people
will
see
that
we
are
capable
of
discussing
openly
and
honestly.
Europarl v8
Ich
bin
der
festen
Überzeugung,
dass
die
Völker
dieses
Kontinents
die
Gewissheit
haben
möchten,
dass
die
Rechtsvorschriften
zum
Schutz
der
Menschenrechte
so
angewendet
werden
müssen,
dass
die
Rechte
aller
unserer
Bürger
in
ausgewogener
und
vernünftiger
Weise
geschützt
werden,
und
ich
vertrete
die
Meinung,
dass
wir
darüber
offen
diskutieren
müssen.
I
believe
most
strongly
that
the
peoples
of
this
continent
want
to
be
assured
that
the
legislative
regime
which
defends
human
rights
must
be
used
to
defend
the
rights
of
all
our
citizens
in
a
balanced
and
considered
way
and
that
it
is
our
duty
to
discuss
this
openly.
Europarl v8
Ferner
möchte
ich
dazu
auffordern,
das
APS+
als
echte
Alternative
auf
den
Verhandlungstisch
zu
legen
und
bei
den
Gesprächen
offen
darüber
zu
diskutieren.
I
would
also
urge
you
to
bring
the
GSP+
to
the
negotiating
table
as
a
real
alternative,
and
talk
about
it
openly
in
the
debates.
Europarl v8
Wenn
Sie
möchten,
dass
die
Bürger
oder
die
Mehrheit
der
Bürger
der
Globalisierung
positiver
gegenüberstehen,
dann
darf
die
Europäische
Union,
und
insbesondere
die
Kommission,
die
Situation
auf
den
Finanzmärkten,
das
konsequente
Aufspüren
von
Steuerparadiesen
und
unsere
Unfähigkeit,
die
Frage
der
Wechselkurse
zwischen
Euro,
chinesischem
Yuan
und
Dollar
offen
zu
diskutieren,
nicht
einfach
mit
Stillschweigen
übergehen.
If
you
want
the
citizens
of
the
Community,
or
at
least
a
large
majority
of
them,
to
be
more
positively
disposed
towards
globalisation
and
its
various
issues
then
the
European
Union,
and
the
Commission
in
particular,
cannot
dissociate
itself
from
the
situation
in
the
financial
markets,
the
continued
investigation
of
tax
havens
and
our
inability
to
debate
issues
surrounding
the
exchange
rates
between
the
euro,
the
Chinese
yuan
and
the
dollar.
Europarl v8
Genau
deshalb
führen
wir
ja
auch
diese
Debatte,
um
die
Situation
ständig
zu
verbessern,
ein
hohes
Schutzniveau
beizubehalten
und
bestehende
Mängel
offen
zu
diskutieren.
That
is
precisely
why
we
are
having
this
debate,
that
is
to
say
with
a
view
to
constantly
improving
the
situation,
retaining
a
high
level
of
protection
and
openly
debating
the
deficiencies
that
exist.
Europarl v8