Translation of "Offen diskutieren" in English

Wir werden sie in der Task Force offen diskutieren.
We will discuss them openly in the task force.
Europarl v8

Über derlei Dinge sollten wir offen diskutieren.
This is the sort of thing that should be open to discussion.
Europarl v8

Ist es nicht Sinn dieses Treffens, offen zu diskutieren?
Is not the purpose of this meeting to speak openly?
OpenSubtitles v2018

Wie sollen wir ohne Privatsphäre frei und offen diskutieren?
If we can't... if we don't have our right to privacy, how do we have a free and open discussion?
OpenSubtitles v2018

Wenn wir das offen diskutieren, könnte der Feind davon erfahren.
If we discuss this openly, there is every chance the enemy will learn of our plans.
OpenSubtitles v2018

Alle Dekorationen Details von den Käufern erforderlich sind offen zu diskutieren.
All decoration details needed by buyers are open to discuss.
CCAligned v1

Neue Ideen einfacher ansprechen und offen diskutieren – das wünsche ich mir.
I want it to be easier to put forward new ideas and openly discuss them.
ParaCrawl v7.1

Roupel Pass und Museum - Geschichte offen diskutieren!
Roupel Pass and Museum - discuss history openly!
ParaCrawl v7.1

Kid Beweis oder bruchsicher Designs sind offen zu diskutieren.
Kid proof or shatter proof designs are open to discuss.
CCAligned v1

Im Team wollen wir Themen offen diskutieren.
We aim to discuss issues openly within the team.
ParaCrawl v7.1

Die Unfähigkeit, diese strategische Doktrin deutlich und offen zu diskutieren, behindert das Bündnis weiterhin.
This inability to discuss, clearly and forthrightly, this strategic doctrine continues to hamper the Alliance.
News-Commentary v14

Schafft ein sicheres Umfeld, in dem ihr diese Themen frei und offen diskutieren könnt.
Create a safe environment in which you can discuss these subjects freely and openly.
ParaCrawl v7.1

Mlynek: Vor allem natürlich das Signal, dass wir offen diskutieren und zuhören wollen.
Mlynek: First and foremost, of course, the signal that we want to openly discuss and listen.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir mit allen Beteiligten im Gespräch bleiben, um Herausforderungen beim Netzausbau offen zu diskutieren.
If we maintain a dialogue with all the players involved to openly discuss the challenges of grid expansion.
ParaCrawl v7.1

Der EGMR ist in dieser Frage konsequent: Jeder Staat muss seine Geschichte offen und unparteiisch diskutieren.
The ECtHR is consistent on this matter: each state must discuss its history in an open and impartial manner.
ParaCrawl v7.1

Es sollte in Österreich möglich sein, jegliche Glaubenslehre und -praxis offen zu diskutieren.
"It should be possible to openly discuss any religious doctrine and practice in Austria.
ParaCrawl v7.1

Es kann nicht gerechtfertigt werden und daher sollten wir den Mut aufbringen, hier offen darüber zu diskutieren, ob dies eine angemessene Art und Weise ist, das Geld der Steuerzahler auszugeben.
It cannot be justified, and that is why we should have the courage to discuss here openly whether this is a reasonable way to spend taxpayers' money.
Europarl v8

Trotzdem hat sich unsere Industrie so gut gehalten, und ich finde, das ist eine exzellente unternehmerische Leistung und auch eine gute Leistung der Gewerkschaften, denn die Gewerkschaften in diesem Industriebereich sind ja - was Strukturierung und Restrukturierung angeht - sehr offen und diskutieren in einer Weise, wie man sich das bei anderen Industriebereichen nur wünschen könnte.
Nevertheless our industry has managed very well to retain its position and I think that is an excellent entrepreneurial achievement and also a good achievement on the part of the unions, for in this industrial sector the unions are very open as regards structuring and restructuring and discuss it in a manner we could only wish other industrial sectors would imitate.
Europarl v8

Aus welchem Grund hält es der Rat nicht für angebracht, diese Fragen mit dem Europäischen Parlament offen zu diskutieren, namentlich wo es um das Recht der Menschen auf Privatsphäre geht und Übereinkommen, die getroffen werden, in direktem Widerspruch zu bestehenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten zu stehen kommen können.
Why does the Council not find it appropriate to discuss these matters openly with Parliament, particularly in view of the fact that they concern the individual's right to a private life and that any agreements concluded may be in direct conflict with Member States' national legislation?
Europarl v8

Ich frage mich, weshalb der Rat über diese Fragen mit dem Europäischen Parlament nicht offen diskutieren will, da es doch um das Recht der Menschen auf Privatleben geht und mögliche Vereinbarungen direkt gegen nationale Rechtsnormen der Mitgliedsländer verstoßen können.
However, the question still remains: why does the Council not find it convenient to discuss the matter openly with the European Parliament, particularly in view of the fact that it has a direct bearing on the public's right to privacy?
Europarl v8

Darüber müssen wir offen diskutieren, und wir müssen Strategien entwickeln, um den Menschenhandel zu beseitigen.
This is something that we have to talk openly about and we need to come up with strategies to eradicate it.
Europarl v8

Es ist schade, dass wir nicht offen diskutieren und eine Festlegung der Folgen und Gefahren für die Ostseeregion bei der Erstellung und dem Einsatz (...).
It is a pity we were not able to discuss openly and determine the consequences and dangers for the Baltic Sea of the construction and use (...).
Europarl v8

Wenn Sie wollen, machen wir das, wenn wir über den Bericht Oostlander diskutieren, und dann wird man sehen, dass wir offen und ehrlich diskutieren können.
If you want, let us do that when we are discussing the Oostlander report, and then people will see that we are capable of discussing openly and honestly.
Europarl v8

Ich bin der festen Überzeugung, dass die Völker dieses Kontinents die Gewissheit haben möchten, dass die Rechtsvorschriften zum Schutz der Menschenrechte so angewendet werden müssen, dass die Rechte aller unserer Bürger in ausgewogener und vernünftiger Weise geschützt werden, und ich vertrete die Meinung, dass wir darüber offen diskutieren müssen.
I believe most strongly that the peoples of this continent want to be assured that the legislative regime which defends human rights must be used to defend the rights of all our citizens in a balanced and considered way and that it is our duty to discuss this openly.
Europarl v8

Ferner möchte ich dazu auffordern, das APS+ als echte Alternative auf den Verhandlungstisch zu legen und bei den Gesprächen offen darüber zu diskutieren.
I would also urge you to bring the GSP+ to the negotiating table as a real alternative, and talk about it openly in the debates.
Europarl v8

Wenn Sie möchten, dass die Bürger oder die Mehrheit der Bürger der Globalisierung positiver gegenüberstehen, dann darf die Europäische Union, und insbesondere die Kommission, die Situation auf den Finanzmärkten, das konsequente Aufspüren von Steuerparadiesen und unsere Unfähigkeit, die Frage der Wechselkurse zwischen Euro, chinesischem Yuan und Dollar offen zu diskutieren, nicht einfach mit Stillschweigen übergehen.
If you want the citizens of the Community, or at least a large majority of them, to be more positively disposed towards globalisation and its various issues then the European Union, and the Commission in particular, cannot dissociate itself from the situation in the financial markets, the continued investigation of tax havens and our inability to debate issues surrounding the exchange rates between the euro, the Chinese yuan and the dollar.
Europarl v8

Genau deshalb führen wir ja auch diese Debatte, um die Situation ständig zu verbessern, ein hohes Schutzniveau beizubehalten und bestehende Mängel offen zu diskutieren.
That is precisely why we are having this debate, that is to say with a view to constantly improving the situation, retaining a high level of protection and openly debating the deficiencies that exist.
Europarl v8