Translation of "Offen darlegen" in English
Darüber
hinaus
muß
die
Organisation
ihre
Entscheidungen
und
das
Ergebnis
ihrer
Leistungskontrolle
offen
und
transparent
darlegen.
Alongside
that,
the
organisation
needs
to
be
open
and
transparent
about
its
decisions
and
about
the
outcome
of
its
performance
measurement.
EMEA v3
Meiner
Meinung
nach
haben
Sie
nichts
zu
befürchten,
wenn
Sie
Ihre
Tagesordnung
offen
darlegen.
I
think
you
have
nothing
to
fear
from
being
open
about
your
agenda.
EUbookshop v2
Aber
wir
müssen
das
auf
eine
Weise
tun,
daß
jeder
einzelne
seine
Verantwortung
gegenüber
diesem
Haus
eindeutig,
offen
und
transparent
übernimmt,
im
Protokoll
und
vor
der
Öffentlichkeit,
nicht
weil
wir
die
Differenzen
untereinander
nicht
akzeptieren
würden,
sondern
weil
wir
diese
Differenzen
offen
darlegen
müssen.
But
we
need
to
do
so
in
such
a
way
that
each
individual
clearly,
openly
and
transparently
assumes
his
or
her
responsibility
before
this
House,
on
the
record
and
before
public
opinion,
not
because
we
do
not
respect
the
differences
of
each
individual
but
because
we
must
reveal
those
differences.
Europarl v8
Eine
ausgewogene
und
gerechte
europäische
Asylpolitik
kann
es
nur
dann
geben,
wenn
die
Mitgliedstaaten
offen
darlegen,
wie
sie
ihre
Flüchtlinge
behandeln.
An
even-handed
and
fair
European
asylum
policy
can
only
exist
if
the
Member
States
are
open
about
the
way
they
treat
their
refugees.
Europarl v8
Eine
unabhängige
Zentralbank
muss
die
Gründe
für
ihre
Entscheidungen
offen
und
klar
darlegen
,
wenn
sie
glaubwürdig
bleiben
will
.
To
maintain
its
credibility
,
an
independent
central
bank
must
be
open
and
clear
about
the
reasons
for
its
actions
.
ECB v1
Ebenso
ist
es
hilfreich
,
wenn
Zentralbanken
die
Möglichkeiten
und
vor
allem
auch
die
Grenzen
der
Geldpolitik
realistisch
einschätzen
und
offen
darlegen
.
It
is
also
helpful
for
central
banks
to
be
open
and
realistic
about
what
monetary
policy
can
do
and
,
even
more
importantly
,
what
it
cannot
do
.
ECB v1
Ein
Regierungsbeamter
sagte:
"wenn
wir
P
atishtán
frei
lassen,
waere
das
in
zweifachem
Sinne
ein
schlechtes
Zeichen:
wir
wuerden
offen
darlegen,
dass
das
Justizsystem
Scheisse
ist
und
wir
wuerden
andere
Gefangene
ermutigen,
den
Kampf
um
die
Freiheit
aufzunehmen.
In
the
words
of
one
government
official:
"If
we
free
Patishtán
it
will
be
a
doubly
bad
sign:
it
will
give
evidence
that
the
judicial
system
is
a
bunch
of
shit,
and
it
will
encourage
the
struggle
to
free
the
other
prisoners.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mehr
an
Transparenz
wird
das
Problem
nur
offen
darlegen,
hierdurch
wird
das
System
jedoch
nicht
verändert.“
More
openness
will
only
reveal
the
problem,
not
change
the
system.”
ParaCrawl v7.1
Es
ist
hohe
Zeit,
da
die
Kommunisten
ihre
Anschauungsweise,
ihre
Zwecke,
ihre
Tendenzen
vor
der
ganzen
Welt
offen
darlegen
und
dem
Mrchen
vom
Gespenst
des
Kommunismus
ein
Manifest
der
Partei
selbst
entgegenstellen.
II.
It
is
high
time
that
Communists
should
openly,
in
the
face
of
the
whole
world,
publish
their
views,
their
aims,
their
tendencies,
and
meet
this
nursery
tale
of
the
Spectre
of
Communism
with
a
manifesto
of
the
party
itself.
ParaCrawl v7.1
Die
Züchter
sollten
jedoch
offen
mit
der
Information
arbeiten,
bei
der
Partnerwahl
besondere
Vorsicht
walten
lassen
und
ihnen
die
Information
offen
darlegen.
Nevertheless,
the
breeders
should
work
openly
with
this
information,
should
considerate
carefully
the
cattery’s
matings
and
be
open
to
present
you
the
information
needed.
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie
durch
uns,
bei
welchen
Gesellschaften
Sie
mit
einer
deutlichen
Beitragserhöhung
rechnen
können
und
warum
viele
Gesellschaften
nicht
alle
Informationen
offen
darlegen.
We
inform
you
on
the
insurance
companies
where
you
can
expect
plain
increase
of
the
premiums
and
why
many
companies
do
not
reveal
all
facts
and
information.
ParaCrawl v7.1
Ein
Regierungsbeamter
sagte:
“wenn
wir
P
atishtán
frei
lassen,
waere
das
in
zweifachem
Sinne
ein
schlechtes
Zeichen:
wir
wuerden
offen
darlegen,
dass
das
Justizsystem
Scheisse
ist
und
wir
wuerden
andere
Gefangene
ermutigen,
den
Kampf
um
die
Freiheit
aufzunehmen.
In
the
words
of
one
government
official:
“If
we
free
Patishtán
it
will
be
a
doubly
bad
sign:
it
will
give
evidence
that
the
judicial
system
is
a
bunch
of
shit,
and
it
will
encourage
the
struggle
to
free
the
other
prisoners.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
hohe
Zeit
daß
die
Kommunisten
ihre
Anschauungsweise,
ihre
Zwecke,
ihre
Tendenzen
vor
der
ganzen
Welt
offen
darlegen,
und
den
Mährchen
vom
Gespenst
des
Kommunismus
ein
Manifest
der
Partei
selbst
entgegenstellen.
It
is
high
time
that
Communists
should
openly,
in
the
face
of
the
whole
world,
publish
their
views,
their
aims,
their
tendencies,
and
meet
this
nursery
tale
of
the
Spectre
of
Communism
with
a
manifesto
of
the
party
itself.
ParaCrawl v7.1
Die
DSGVO
schreibt
vor,
dass
Unternehmen
offen
und
transparent
darlegen,
wie
personenbezogene
Daten
erfasst,
gespeichert
und
verwendet
werden.
The
DSGVO
requires
companies
to
disclose
openly
and
transparently
how
personal
data
is
collected,
stored
and
used.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
hohe
Zeit,
dass
die
Kommunisten
ihre
Anschauungsweise,
ihre
Zwecke,
ihre
Tendenzen
vor
der
ganzen
Welt
offen
darlegen
und
dem
Märchen
vom
Gespenst
des
Kommunismus
ein
Manifest
der
Partei
selbst
entgegenstellen.
II.
It
is
high
time
that
Communists
should
openly,
in
the
face
of
the
whole
world,
publish
their
views,
their
aims,
their
tendencies,
and
meet
this
nursery
tale
of
the
spectre
of
communism
with
a
manifesto
of
the
party
itself.
ParaCrawl v7.1