Translation of "Offen darlegen" in English

Darüber hinaus muß die Organisation ihre Entscheidungen und das Ergebnis ihrer Leistungskontrolle offen und transparent darlegen.
Alongside that, the organisation needs to be open and transparent about its decisions and about the outcome of its performance measurement.
EMEA v3

Meiner Meinung nach haben Sie nichts zu befürchten, wenn Sie Ihre Tagesordnung offen darlegen.
I think you have nothing to fear from being open about your agenda.
EUbookshop v2

Aber wir müssen das auf eine Weise tun, daß jeder einzelne seine Verantwortung gegenüber diesem Haus eindeutig, offen und transparent übernimmt, im Protokoll und vor der Öffentlichkeit, nicht weil wir die Differenzen untereinander nicht akzeptieren würden, sondern weil wir diese Differenzen offen darlegen müssen.
But we need to do so in such a way that each individual clearly, openly and transparently assumes his or her responsibility before this House, on the record and before public opinion, not because we do not respect the differences of each individual but because we must reveal those differences.
Europarl v8

Eine ausgewogene und gerechte europäische Asylpolitik kann es nur dann geben, wenn die Mitgliedstaaten offen darlegen, wie sie ihre Flüchtlinge behandeln.
An even-handed and fair European asylum policy can only exist if the Member States are open about the way they treat their refugees.
Europarl v8

Eine unabhängige Zentralbank muss die Gründe für ihre Entscheidungen offen und klar darlegen , wenn sie glaubwürdig bleiben will .
To maintain its credibility , an independent central bank must be open and clear about the reasons for its actions .
ECB v1

Ebenso ist es hilfreich , wenn Zentralbanken die Möglichkeiten und vor allem auch die Grenzen der Geldpolitik realistisch einschätzen und offen darlegen .
It is also helpful for central banks to be open and realistic about what monetary policy can do and , even more importantly , what it cannot do .
ECB v1

Ein Regierungsbeamter sagte: "wenn wir P atishtán frei lassen, waere das in zweifachem Sinne ein schlechtes Zeichen: wir wuerden offen darlegen, dass das Justizsystem Scheisse ist und wir wuerden andere Gefangene ermutigen, den Kampf um die Freiheit aufzunehmen.
In the words of one government official: "If we free Patishtán it will be a doubly bad sign: it will give evidence that the judicial system is a bunch of shit, and it will encourage the struggle to free the other prisoners.
ParaCrawl v7.1

Ein Mehr an Transparenz wird das Problem nur offen darlegen, hierdurch wird das System jedoch nicht verändert.“
More openness will only reveal the problem, not change the system.”
ParaCrawl v7.1

Es ist hohe Zeit, da die Kommunisten ihre Anschauungsweise, ihre Zwecke, ihre Tendenzen vor der ganzen Welt offen darlegen und dem Mrchen vom Gespenst des Kommunismus ein Manifest der Partei selbst entgegenstellen.
II. It is high time that Communists should openly, in the face of the whole world, publish their views, their aims, their tendencies, and meet this nursery tale of the Spectre of Communism with a manifesto of the party itself.
ParaCrawl v7.1

Die Züchter sollten jedoch offen mit der Information arbeiten, bei der Partnerwahl besondere Vorsicht walten lassen und ihnen die Information offen darlegen.
Nevertheless, the breeders should work openly with this information, should considerate carefully the cattery’s matings and be open to present you the information needed.
ParaCrawl v7.1

Erfahren Sie durch uns, bei welchen Gesellschaften Sie mit einer deutlichen Beitragserhöhung rechnen können und warum viele Gesellschaften nicht alle Informationen offen darlegen.
We inform you on the insurance companies where you can expect plain increase of the premiums and why many companies do not reveal all facts and information.
ParaCrawl v7.1

Ein Regierungsbeamter sagte: “wenn wir P atishtán frei lassen, waere das in zweifachem Sinne ein schlechtes Zeichen: wir wuerden offen darlegen, dass das Justizsystem Scheisse ist und wir wuerden andere Gefangene ermutigen, den Kampf um die Freiheit aufzunehmen.
In the words of one government official: “If we free Patishtán it will be a doubly bad sign: it will give evidence that the judicial system is a bunch of shit, and it will encourage the struggle to free the other prisoners.
ParaCrawl v7.1

Es ist hohe Zeit daß die Kommunisten ihre Anschauungsweise, ihre Zwecke, ihre Tendenzen vor der ganzen Welt offen darlegen, und den Mährchen vom Gespenst des Kommunismus ein Manifest der Partei selbst entgegenstellen.
It is high time that Communists should openly, in the face of the whole world, publish their views, their aims, their tendencies, and meet this nursery tale of the Spectre of Communism with a manifesto of the party itself.
ParaCrawl v7.1

Die DSGVO schreibt vor, dass Unternehmen offen und transparent darlegen, wie personenbezogene Daten erfasst, gespeichert und verwendet werden.
The DSGVO requires companies to disclose openly and transparently how personal data is collected, stored and used.
ParaCrawl v7.1

Es ist hohe Zeit, dass die Kommunisten ihre Anschauungsweise, ihre Zwecke, ihre Tendenzen vor der ganzen Welt offen darlegen und dem Märchen vom Gespenst des Kommunismus ein Manifest der Partei selbst entgegenstellen.
II. It is high time that Communists should openly, in the face of the whole world, publish their views, their aims, their tendencies, and meet this nursery tale of the spectre of communism with a manifesto of the party itself.
ParaCrawl v7.1