Translation of "Oder umgebung" in English

Sie leben am Kontinentalabhang oder in der Umgebung von Erhebungen des Meeresbodens.
They are distributed on the continental slopes or around sea mounts.
Europarl v8

Als Geburtsort wird Bourne (Lincolnshire) oder dessen Umgebung angenommen.
His place of birth is supposed to be in or near Bourne in Lincolnshire.
Wikipedia v1.0

Er lebte wahrscheinlich längere Zeit in Venedig oder der näheren Umgebung dieser Stadt.
He probably lived in or near Venice, Italy.
Wikipedia v1.0

Egal wie beschäftigt sie sind oder in welcher Umgebung sie sich befinden,
No matter how busy they are or what the surroundings may be,
OpenSubtitles v2018

Ist es erblich oder die Umgebung?
I wonder if it's heredity or environment.
OpenSubtitles v2018

Es hatte nichts mit der Dunkelheit zu tun, oder mit ihrer Umgebung.
It had nothing to do with darkness or with what was surrounding her.
OpenSubtitles v2018

Oder in der Umgebung von 20 Meilen regnet es leicht.
Or there's been a light shower within 20 miles.
OpenSubtitles v2018

Stressoren können entweder vom einzelnen selbst oder von seiner Umgebung aus gehen.
Stressors may emanate from within the person or from the outside environment.
EUbookshop v2

Probleme mit Lärm- oder Staubbelastung der Umgebung entstehen kaum.
Problems with noise or dust contamination of the environments do not occur.
WikiMatrix v1

Die exogene Kontamination kann durch die unmittelbare Umgebung oder durch Nahrungsmittel verursacht werden.
Exogenous contamination can come from the immediate environment or from food.
EUbookshop v2

In einigen Fällen wird die Arbeit in einer Forschungs- oder experimentellen Umgebung durchgeführt.
Insome cases the work is carried out in a research orexperimental environment. Teamworking and the ability to model and simulate novel situations are important.
EUbookshop v2

Sie haben Familie in der Umgebung, oder?
You have family in the area, don't you?
OpenSubtitles v2018

Sie wachsen in einer anomalen oder verdrehten Umgebung auf.
It's not that people are good or bad. They are raised in an aberrated, or twisted environment.
QED v2.0a

Solche Kunststoffseile werden im Wasser oder in aggressiver Umgebung angewendet.
Such plastic cables are utilized in water or in an aggressive environment.
EuroPat v2

Sie suchen ein Messezimmer in Hannover oder Umgebung?
Are you looking for trade fair rooms in Hanover or its surroundings?
ParaCrawl v7.1

Es kann durch Tiefgang oder seine natürliche Umgebung (Wald) erfolgen.
It can be by draught or its natural environment (forest)
ParaCrawl v7.1

Sie können sich inzwischen entspannen oder die Umgebung erkunden.
Meanwhile you can relax or explore the local area.
CCAligned v1

Tipps: man kann Ausflüge in der Umgebung oder Bootsfahrten unternehmen.
Tips: You can do excursions in the area or boat trips.
CCAligned v1

Die Umgebung oder das Produkt wird mit spezieller 360Grad-Kamera-Technologie aufgenommen.
The environment or the product is recorded with special 360-degree camera technology.
CCAligned v1

In einem niedriger schwingenden Feld oder Umgebung kann deine Vision nicht verwirklicht werden.
In a lower vibrating field or environment your vision cannot be realized.
CCAligned v1

Sie kommen nach Konz am Zusammenfluss von Mosel und Saar oder Umgebung?
They come to Konz at the confluence oft he Moselle and Saar or enviroment ?
CCAligned v1

Möchten Sie eine Immobilie in Berlin oder Umgebung kaufen?
So you are planning to buy or lease property in Berlin?
CCAligned v1

Und es ist leicht zu Assisi oder die Umgebung zu bekommen.
And it's easy to get to Assisi or the surrounding areas.
ParaCrawl v7.1

Die Anzeigenmotive beschreiben die mobile Kommunikationsleistung oder Hosting-Umgebung von Telefónica Germany.
The advertising motifs describe Telefónica Germany's mobile communication services or hosting environment.
ParaCrawl v7.1

Es bietet einen Blick auf den Innenhof oder die ländliche Umgebung.
It offers views of the courtyard or the rural surroundings.
ParaCrawl v7.1

Darf um AGCO-Inhalte keine Browser- oder Border-Umgebung legen.
Must not create a browser or border environment around AGCO content.
ParaCrawl v7.1

Ihr Übernachtungsort ist Überlingen, Uhldingen, Meersburg oder Friedrichshafen/Umgebung.
You spend the night in Friedrichshafen or surroundings.
ParaCrawl v7.1