Translation of "Oder umgebung" in English
Sie
leben
am
Kontinentalabhang
oder
in
der
Umgebung
von
Erhebungen
des
Meeresbodens.
They
are
distributed
on
the
continental
slopes
or
around
sea
mounts.
Europarl v8
Als
Geburtsort
wird
Bourne
(Lincolnshire)
oder
dessen
Umgebung
angenommen.
His
place
of
birth
is
supposed
to
be
in
or
near
Bourne
in
Lincolnshire.
Wikipedia v1.0
Er
lebte
wahrscheinlich
längere
Zeit
in
Venedig
oder
der
näheren
Umgebung
dieser
Stadt.
He
probably
lived
in
or
near
Venice,
Italy.
Wikipedia v1.0
Egal
wie
beschäftigt
sie
sind
oder
in
welcher
Umgebung
sie
sich
befinden,
No
matter
how
busy
they
are
or
what
the
surroundings
may
be,
OpenSubtitles v2018
Ist
es
erblich
oder
die
Umgebung?
I
wonder
if
it's
heredity
or
environment.
OpenSubtitles v2018
Es
hatte
nichts
mit
der
Dunkelheit
zu
tun,
oder
mit
ihrer
Umgebung.
It
had
nothing
to
do
with
darkness
or
with
what
was
surrounding
her.
OpenSubtitles v2018
Oder
in
der
Umgebung
von
20
Meilen
regnet
es
leicht.
Or
there's
been
a
light
shower
within
20
miles.
OpenSubtitles v2018
Stressoren
können
entweder
vom
einzelnen
selbst
oder
von
seiner
Umgebung
aus
gehen.
Stressors
may
emanate
from
within
the
person
or
from
the
outside
environment.
EUbookshop v2
Probleme
mit
Lärm-
oder
Staubbelastung
der
Umgebung
entstehen
kaum.
Problems
with
noise
or
dust
contamination
of
the
environments
do
not
occur.
WikiMatrix v1
Die
exogene
Kontamination
kann
durch
die
unmittelbare
Umgebung
oder
durch
Nahrungsmittel
verursacht
werden.
Exogenous
contamination
can
come
from
the
immediate
environment
or
from
food.
EUbookshop v2
In
einigen
Fällen
wird
die
Arbeit
in
einer
Forschungs-
oder
experimentellen
Umgebung
durchgeführt.
Insome
cases
the
work
is
carried
out
in
a
research
orexperimental
environment.
Teamworking
and
the
ability
to
model
and
simulate
novel
situations
are
important.
EUbookshop v2
Sie
haben
Familie
in
der
Umgebung,
oder?
You
have
family
in
the
area,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
wachsen
in
einer
anomalen
oder
verdrehten
Umgebung
auf.
It's
not
that
people
are
good
or
bad.
They
are
raised
in
an
aberrated,
or
twisted
environment.
QED v2.0a
Solche
Kunststoffseile
werden
im
Wasser
oder
in
aggressiver
Umgebung
angewendet.
Such
plastic
cables
are
utilized
in
water
or
in
an
aggressive
environment.
EuroPat v2
Sie
suchen
ein
Messezimmer
in
Hannover
oder
Umgebung?
Are
you
looking
for
trade
fair
rooms
in
Hanover
or
its
surroundings?
ParaCrawl v7.1
Es
kann
durch
Tiefgang
oder
seine
natürliche
Umgebung
(Wald)
erfolgen.
It
can
be
by
draught
or
its
natural
environment
(forest)
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
inzwischen
entspannen
oder
die
Umgebung
erkunden.
Meanwhile
you
can
relax
or
explore
the
local
area.
CCAligned v1
Tipps:
man
kann
Ausflüge
in
der
Umgebung
oder
Bootsfahrten
unternehmen.
Tips:
You
can
do
excursions
in
the
area
or
boat
trips.
CCAligned v1
Die
Umgebung
oder
das
Produkt
wird
mit
spezieller
360Grad-Kamera-Technologie
aufgenommen.
The
environment
or
the
product
is
recorded
with
special
360-degree
camera
technology.
CCAligned v1
In
einem
niedriger
schwingenden
Feld
oder
Umgebung
kann
deine
Vision
nicht
verwirklicht
werden.
In
a
lower
vibrating
field
or
environment
your
vision
cannot
be
realized.
CCAligned v1
Sie
kommen
nach
Konz
am
Zusammenfluss
von
Mosel
und
Saar
oder
Umgebung?
They
come
to
Konz
at
the
confluence
oft
he
Moselle
and
Saar
or
enviroment
?
CCAligned v1
Möchten
Sie
eine
Immobilie
in
Berlin
oder
Umgebung
kaufen?
So
you
are
planning
to
buy
or
lease
property
in
Berlin?
CCAligned v1
Und
es
ist
leicht
zu
Assisi
oder
die
Umgebung
zu
bekommen.
And
it's
easy
to
get
to
Assisi
or
the
surrounding
areas.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzeigenmotive
beschreiben
die
mobile
Kommunikationsleistung
oder
Hosting-Umgebung
von
Telefónica
Germany.
The
advertising
motifs
describe
Telefónica
Germany's
mobile
communication
services
or
hosting
environment.
ParaCrawl v7.1
Es
bietet
einen
Blick
auf
den
Innenhof
oder
die
ländliche
Umgebung.
It
offers
views
of
the
courtyard
or
the
rural
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Darf
um
AGCO-Inhalte
keine
Browser-
oder
Border-Umgebung
legen.
Must
not
create
a
browser
or
border
environment
around
AGCO
content.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Übernachtungsort
ist
Überlingen,
Uhldingen,
Meersburg
oder
Friedrichshafen/Umgebung.
You
spend
the
night
in
Friedrichshafen
or
surroundings.
ParaCrawl v7.1