Translation of "Oder gerade weil" in English
War
es,
weil
die
Frau
war
gerade
oder
weil
sie
eine
Iesbian?
Was
it
because
the
woman
was
straight
or
because
she
was
a
lesbian?
OpenSubtitles v2018
Trotz
oder
gerade
weil
es
Stéphs
Freund
verärgert
schreibt
er
ihr
seine
Nummer
auf.
Although
or
because
her
boyfriend
minds
Ali
gives
Stéph
his
number.
ParaCrawl v7.1
Überraschen
Sie
sie
mit
Blumen
auf
ihrem
Geburtstag,
am
Valentinstag
oder
gerade
weil.
Surprise
her
with
flowers
on
her
birthday,
on
Valentine's
Day
or
just
because.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
während
des
Ramadan
serviert,
Hochzeiten,
Parteien,
oder
gerade
weil.
They
are
served
during
Ramadan,
Weddings,
Parties,
or
just
because.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
oder
gerade
weil
Mahmouds
Beruf
recht
technisch
ist,
mag
er
gerne
Kunst.
Although
or
particularly
because
Mahmoud's
profession
is
quite
technological,
he
is
fond
of
arts.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn,
oder
gerade
weil,
dieses
Konzert
in
Oslo
im
Rockefeller
stattfand!
Even
though
–
or
maybe
because?
–
it
took
place
in
the
Rockefeller
in
Oslo!
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
–
oder
gerade
weil
–
die
Technologie
immer
im
Mittelpunkt
unserer
Arbeit
steht.
Even
though
-
or
perhaps
because
-
technology
is
always
the
focus
of
our
work.
ParaCrawl v7.1
Auch
aus
diesem
Grund
kann
ich
nicht
für
diesen
Bericht
stimmen,
obwohl
oder
vielleicht
gerade
weil
ich
sowohl
die
polnische
als
auch
die
amerikanische
Staatsbürgerschaft
besitze.
This
is
another
reason
why
I
cannot
vote
in
favour
of
this
report,
even
though,
or
perhaps
precisely
because,
I
hold
both
Polish
and
American
citizenship.
Europarl v8
Wir
verfügen
über
ein
demokratisches
Mandat
von
unseren
Bürgern,
und
bei
diesem
Thema,
das
die
Weltgemeinschaft
heute
mehr
als
jedes
andere
belastet,
können
wir
uns
keine
Fehler
leisten,
auch
wenn
-
oder
gerade
weil
-
die
anstehenden
Entscheidungen
eine
extreme
Herausforderung
darstellen.
We
have
a
democratic
mandate
from
our
citizens
and
on
this,
the
most
pressing
issue
facing
the
world
community
today,
we
cannot
be
found
wanting
even
when,
or
especially
when,
the
decisions
before
us
are
extremely
challenging.
Europarl v8
Die
europäische
metallverarbeitende
Industrie
ist
eine
bedeutende
und
vollwertige
Branche
des
verarbeitenden
Gewerbes,
auch
wenn
(oder
vielleicht
gerade
weil)
sie
überwiegend
aus
einer
Vielzahl
einzelner,
meist
kleiner
Unternehmen
besteht
(über
90%
sind
kleine
und
mittlere
Unternehmen,
die
sich
zudem
in
Familienbesitz
befinden).
The
European
metalworking
sector
is
a
major
manufacturing
sector
in
its
own
right
even
if
(or
maybe,
because)
it
is
predominantly
composed
of
a
rich
variety
of
individually
mostly
small-sized
companies
(more
than
90%
are
small
and
medium-sized
enterprises
and
are
family
owned).
TildeMODEL v2018
Die
europäische
metallverarbeitende
Industrie
ist
eine
bedeutende
und
vollwertige
Branche
des
verarbeitenden
Gewerbes,
auch
wenn
(oder
vielleicht
gerade
weil)
sie
überwiegend
aus
einer
Vielzahl
einzelner,
meist
kleiner1
Unternehmen
besteht
(über
90%
sind
kleine
und
mittlere
Unternehmen,
die
sich
zudem
in
Familienbesitz
befinden).
The
European
metalworking
sector
is
a
major
manufacturing
sector
in
its
own
right
even
if
(or
maybe,
because)
it
is
predominantly
composed
of
a
rich
variety
of
individually
mostly
small-sized
companies1
(more
than
90%
are
small
and
medium-sized
enterprises
and
are
family
owned).
TildeMODEL v2018
Obwohl
–
oder
gerade
weil
-
ihre
Welten
und
ihre
Entwicklungen
so
unterschiedlich
sind,
sprechen
Jugendliche
von
der
Ungewissheit
und
den
Schwierigkeiten,
mit
denen
sie
in
ihrem
Privatleben
und
ihrem
Beruf
konfrontiert
werden.
Indeed,
thanks
to
or
in
spite
of
the
diversity
of
their
lives
and
their
careers,
young
people
have
a
sense
of
uncertainty
and
of
the
difficulties
that
they
will
encounter
in
their
private
and
professional
lives.
TildeMODEL v2018
Ist
das
wahr,
dass
trotz
...
oder
vielleicht
gerade
weil
du
ein
"Big
fucking
hard
Hero"
bist...
hast
du
niemandem
erzählt
wo
du
hingehst?
Is
it
true
that
despite
...
or
maybe
because
you're
a
fucking
hard
hero
...
You
didn't
tell
anyone
where
you
were
going?
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
spricht
für
Europa
mit
einer
einzigen
Stimme,
obwohl
oder
gerade
weil
verschiedene
EG-Länder
verschieden
stark
von
den
US-Plänen
be
troffen
sind.
The
Commission
speaks
with
one
voice
for
the
Community,
although
or
perhaps
just
because
the
US
plans
affect
different
Member
States
to
different
degrees.
EUbookshop v2
Playdates
unterscheiden
sich
dementsprechend
von
organisierten
Aktivitäten
wie
Schulsport
oder
Schulausflügen
etc.,
gerade
weil
sie
nicht
gewohnheitsgemäß
strukturiert
sind.
Play
dates
are
different
from
organized
activities
or
scheduled
sports,
because
they
are
not
usually
structured.
WikiMatrix v1
Ironischerweise
wurde
die
Handlung
zu
einer
erbarmungslosen
Geschichte
der
freigeistigen
Isabel,
die
ihre
Freiheit
verliert,
obwohl
—
oder
gerade
weil
—
sie
unverhofft
zu
einem
Vermögen
kommt
und
so
„in
die
Mühlen
des
Konventionellen“
gerät.
This
was
the
uncompromising
story
of
the
free-spirited
Isabel
losing
her
freedom—despite
(or
because
of)
suddenly
coming
into
a
great
deal
of
money—and
getting
"ground
in
the
very
mill
of
the
conventional".
WikiMatrix v1
So
versteht
sich
Kfar
Tikva
heute
als
ein
„Kibbuz“
besonderer
Art,
auch
oder
gerade
weil
man
nicht
der
Kibbuzbewegung
angehört.
Thus
Kfar
Tikvah
today
sees
itself
as
a
"kibbutz"
of
a
special
kind,
also
or
precisely
because
one
does
not
belong
to
the
kibbutz
movement.
WikiMatrix v1
Das
ist
ein
wichtiger
Punkt,
glauben
Sie
es
oder
nicht,
weil
gerade
genau
so
eine
Vermutung
existiert
die
viele
Leute
über
die
globale
Erwärmung
im
Kopf
haben
die
aber
gar
nicht
so
ist.
This
is
actually
an
important
point,
believe
it
or
not,
because
there
is
another
such
assumption
that
a
lot
of
people
have
in
their
minds
right
now
about
global
warming
that
just
ain't
so.
OpenSubtitles v2018
Auch,
oder
gerade
weil
Antiz
grafisch
eher
die
härtere
Gangart
bevorzugt,
gehört
die
Brett-Schmiede
aus
dem
schönen
Lyon,
Frankreich
zu
einer
der
bekanntesten
Brands
Europas
und
die
Eule
zum
festen
Design-Repertoire.
Because
Antiz
graphically
goes
for
tougher
looks
and
art,
the
boardsmiths
from
beautiful
Lyon,
France
belong
to
one
of
the
best-known
brands
in
Europe;
the
owl
as
a
centrepiece
of
the
firm's
design
repertoire.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
dass
wir
einen
ähnlichen
Forscherdrang
im
Bezug
auf
diese
frühen
Bands
haben,
auch
wenn
(oder
vielleicht
gerade
weil)
die
Ergebnisse
komplett
anders
sind.
I
like
to
think
that
we
have
a
similar
spirit
of
exploration
to
this
early
bands,
although
(or
maybe
precisely
because
of
that)
the
results
are
totally
different.
ParaCrawl v7.1
Merkwürdigerweise
sind
deutsche
Arbeitnehmer_innen
weniger
bereit,
irgendeine
Art
von
„Niedriglohnjob“
anzunehmen
–
obwohl,
oder
gerade
weil,
Prekarität
in
Deutschland
weiter
verbreitet
ist
als
in
Frankreich.
Funnily
enough,
German
employees
are
less
inclined
to
accept
any
kind
of
“low
cost
job”
–
although,
or
precisely
because,
precariousness
is
wider
spread
in
Germany
than
in
France.
ParaCrawl v7.1
Und
das,
obwohl
oder
gerade
weil
sie
im
Vergleich
zu
den
meisten
politischen
Konkurrenzparteien
kaum
klare
Positionen
in
relevanten
Politikfeldern
vertrete,
so
Martin.
And
this
is
irrespective
of
the
fact
–
or
precisely
because
of
it
–
that
the
party
hardly
has
any
clear
positions
in
relevant
policy
fields,
says
Martin.
ParaCrawl v7.1
Gilbert
Goodmate
hat
mir
wirklich
rundum
Spaß
gemacht
-
obwohl
oder
gerade
weil
mich
einige
Rätsel
wirklich
verrückt
gemacht
haben.
I
really
enjoyed
Gilbert
Goodmate
very
much
-
although
or
even
because
some
puzzles
made
me
really
crazy.
ParaCrawl v7.1
Doch
obwohl
oder
gerade
weil
die
Angaben
zum
Mindestalter
der
Nutzer
teilweise
lückenhaft
und
widersprüchlich
sind,
ist
eine
Auseinandersetzung
mit
ihnen
wichtig.
So,
while
the
information
on
minimum
age
for
users
is
not
always
complete,
this
is
precisely
why
it's
so
important
to
look
into
it.
ParaCrawl v7.1