Translation of "Oder gerade weil" in English

War es, weil die Frau war gerade oder weil sie eine Iesbian?
Was it because the woman was straight or because she was a lesbian?
OpenSubtitles v2018

Trotz oder gerade weil es Stéphs Freund verärgert schreibt er ihr seine Nummer auf.
Although or because her boyfriend minds Ali gives Stéph his number.
ParaCrawl v7.1

Überraschen Sie sie mit Blumen auf ihrem Geburtstag, am Valentinstag oder gerade weil.
Surprise her with flowers on her birthday, on Valentine's Day or just because.
ParaCrawl v7.1

Sie werden während des Ramadan serviert, Hochzeiten, Parteien, oder gerade weil.
They are served during Ramadan, Weddings, Parties, or just because.
ParaCrawl v7.1

Obwohl oder gerade weil Mahmouds Beruf recht technisch ist, mag er gerne Kunst.
Although or particularly because Mahmoud's profession is quite technological, he is fond of arts.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn, oder gerade weil, dieses Konzert in Oslo im Rockefeller stattfand!
Even though – or maybe because? – it took place in the Rockefeller in Oslo!
ParaCrawl v7.1

Auch wenn – oder gerade weil – die Technologie immer im Mittelpunkt unserer Arbeit steht.
Even though - or perhaps because - technology is always the focus of our work.
ParaCrawl v7.1

Auch aus diesem Grund kann ich nicht für diesen Bericht stimmen, obwohl oder vielleicht gerade weil ich sowohl die polnische als auch die amerikanische Staatsbürgerschaft besitze.
This is another reason why I cannot vote in favour of this report, even though, or perhaps precisely because, I hold both Polish and American citizenship.
Europarl v8

Wir verfügen über ein demokratisches Mandat von unseren Bürgern, und bei diesem Thema, das die Weltgemeinschaft heute mehr als jedes andere belastet, können wir uns keine Fehler leisten, auch wenn - oder gerade weil - die anstehenden Entscheidungen eine extreme Herausforderung darstellen.
We have a democratic mandate from our citizens and on this, the most pressing issue facing the world community today, we cannot be found wanting even when, or especially when, the decisions before us are extremely challenging.
Europarl v8

Die europäische metallverarbeitende Industrie ist eine bedeutende und vollwertige Branche des verarbeitenden Gewerbes, auch wenn (oder vielleicht gerade weil) sie überwiegend aus einer Vielzahl einzelner, meist kleiner Unternehmen besteht (über 90% sind kleine und mittlere Unternehmen, die sich zudem in Familienbesitz befinden).
The European metalworking sector is a major manufacturing sector in its own right even if (or maybe, because) it is predominantly composed of a rich variety of individually mostly small-sized companies (more than 90% are small and medium-sized enterprises and are family owned).
TildeMODEL v2018

Die europäische metallverarbeitende Industrie ist eine bedeutende und vollwertige Branche des verarbeitenden Gewerbes, auch wenn (oder vielleicht gerade weil) sie überwiegend aus einer Vielzahl einzelner, meist kleiner1 Unternehmen besteht (über 90% sind kleine und mitt­lere Unternehmen, die sich zudem in Familienbesitz befinden).
The European metalworking sector is a major manufacturing sector in its own right even if (or maybe, because) it is predominantly composed of a rich variety of individually mostly small-sized companies1 (more than 90% are small and medium-sized enterprises and are family owned).
TildeMODEL v2018

Obwohl – oder gerade weil - ihre Welten und ihre Entwicklungen so unterschiedlich sind, sprechen Jugendliche von der Ungewissheit und den Schwierigkeiten, mit denen sie in ihrem Privatleben und ihrem Beruf konfrontiert werden.
Indeed, thanks to or in spite of the diversity of their lives and their careers, young people have a sense of uncertainty and of the difficulties that they will encounter in their private and professional lives.
TildeMODEL v2018

Ist das wahr, dass trotz ... oder vielleicht gerade weil du ein "Big fucking hard Hero" bist... hast du niemandem erzählt wo du hingehst?
Is it true that despite ... or maybe because you're a fucking hard hero ... You didn't tell anyone where you were going?
OpenSubtitles v2018

Die Kommission spricht für Europa mit einer einzigen Stimme, obwohl oder gerade weil verschiedene EG-Länder verschieden stark von den US-Plänen be troffen sind.
The Commission speaks with one voice for the Community, although or perhaps just because the US plans affect different Member States to different degrees.
EUbookshop v2

Playdates unterscheiden sich dementsprechend von organisierten Aktivitäten wie Schulsport oder Schulausflügen etc., gerade weil sie nicht gewohnheitsgemäß strukturiert sind.
Play dates are different from organized activities or scheduled sports, because they are not usually structured.
WikiMatrix v1

Ironischerweise wurde die Handlung zu einer erbarmungslosen Geschichte der freigeistigen Isabel, die ihre Freiheit verliert, obwohl — oder gerade weil — sie unverhofft zu einem Vermögen kommt und so „in die Mühlen des Konventionellen“ gerät.
This was the uncompromising story of the free-spirited Isabel losing her freedom—despite (or because of) suddenly coming into a great deal of money—and getting "ground in the very mill of the conventional".
WikiMatrix v1

So versteht sich Kfar Tikva heute als ein „Kibbuz“ besonderer Art, auch oder gerade weil man nicht der Kibbuzbewegung angehört.
Thus Kfar Tikvah today sees itself as a "kibbutz" of a special kind, also or precisely because one does not belong to the kibbutz movement.
WikiMatrix v1

Das ist ein wichtiger Punkt, glauben Sie es oder nicht, weil gerade genau so eine Vermutung existiert die viele Leute über die globale Erwärmung im Kopf haben die aber gar nicht so ist.
This is actually an important point, believe it or not, because there is another such assumption that a lot of people have in their minds right now about global warming that just ain't so.
OpenSubtitles v2018

Auch, oder gerade weil Antiz grafisch eher die härtere Gangart bevorzugt, gehört die Brett-Schmiede aus dem schönen Lyon, Frankreich zu einer der bekanntesten Brands Europas und die Eule zum festen Design-Repertoire.
Because Antiz graphically goes for tougher looks and art, the boardsmiths from beautiful Lyon, France belong to one of the best-known brands in Europe; the owl as a centrepiece of the firm's design repertoire.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, dass wir einen ähnlichen Forscherdrang im Bezug auf diese frühen Bands haben, auch wenn (oder vielleicht gerade weil) die Ergebnisse komplett anders sind.
I like to think that we have a similar spirit of exploration to this early bands, although (or maybe precisely because of that) the results are totally different.
ParaCrawl v7.1

Merkwürdigerweise sind deutsche Arbeitnehmer_innen weniger bereit, irgendeine Art von „Niedriglohnjob“ anzunehmen – obwohl, oder gerade weil, Prekarität in Deutschland weiter verbreitet ist als in Frankreich.
Funnily enough, German employees are less inclined to accept any kind of “low cost job” – although, or precisely because, precariousness is wider spread in Germany than in France.
ParaCrawl v7.1

Und das, obwohl oder gerade weil sie im Vergleich zu den meisten politischen Konkurrenzparteien kaum klare Positionen in relevanten Politikfeldern vertrete, so Martin.
And this is irrespective of the fact – or precisely because of it – that the party hardly has any clear positions in relevant policy fields, says Martin.
ParaCrawl v7.1

Gilbert Goodmate hat mir wirklich rundum Spaß gemacht - obwohl oder gerade weil mich einige Rätsel wirklich verrückt gemacht haben.
I really enjoyed Gilbert Goodmate very much - although or even because some puzzles made me really crazy.
ParaCrawl v7.1

Doch obwohl oder gerade weil die Angaben zum Mindestalter der Nutzer teilweise lückenhaft und widersprüchlich sind, ist eine Auseinandersetzung mit ihnen wichtig.
So, while the information on minimum age for users is not always complete, this is precisely why it's so important to look into it.
ParaCrawl v7.1