Translation of "Oberhand haben" in English
Ich
glaube
jedoch,
dass
dabei
die
Extremisten
die
Oberhand
gewonnen
haben.
However,
I
believe
it
has
been
hijacked
by
extremists.
Europarl v8
In
den
1990ern
schienen
die
Demokratien
weitgehend
die
Oberhand
zu
haben.
For
much
of
the
1990s,
democracies
seemed
to
have
the
upper
hand.
News-Commentary v14
Du
wärst
hier
gerne
die
Herrin
willst
kommandieren,
die
Oberhand
haben!
You'd
love
to
be
the
mistress...
to
command,
to
have
the
upper
hand!
OpenSubtitles v2018
Ward
muss
wissen,
dass
wir
die
Oberhand
haben.
I
need
Ward
to
know
that
we've
got
the
upper
hand.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
haben
recht,
wir
müssen
die
Oberhand
haben.
But
you're
right,
we
must
prevail.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
jetzt
zuschlagen,
solange
wir
die
Oberhand
haben.
We
have
to
strike
now,
while
we
still
hold
the
upper
hand.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich
nicht,
die
Oberhand
gehabt
zu
haben.
I
don't
particularly
remember
getting
the
upper
hand.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
bei
Sonne
und
Mond
kann
nur
einer
jeweils
die
Oberhand
haben.
And
like
the
sun
and
the
moon,
only
one
can
be
in
ascendance.
OpenSubtitles v2018
Da
muss
die
menschliche
Seite
in
mir
die
Oberhand
gewonnen
haben.
It
must
have
been
my
humanity
reasserting
itself.
OpenSubtitles v2018
Zu
Anfang
schien
die
Hohe
Behörde
die
Oberhand
zu
haben.
At
first,
the
High
Authority
seemed
to
have
the
upper
hand.
EUbookshop v2
Vielleicht
liegt
es
ja
daran,
dass
du
immer
die
Oberhand
haben
musst.
Or,
you
know,
maybe
it's
that
you
need
to
be
in
control
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Er
weiß
nicht,
dass
wir
die
Oberhand
haben.
Yeah.
But
he
won't
know
we
got
the
upper
hand.
OpenSubtitles v2018
Die
Verwirrung
ist
groß
und
manchmal
scheint
die
Oberhand
zu
haben.
The
confusion
is
great
and
sometimes
seems
to
have
the
upper
hand.
ParaCrawl v7.1
Homophobe,
Transphobe
und
Hassgruppen
denken,
dass
sie
die
Oberhand
haben.
Bullies
and
homophobes
think
they
hold
the
upper
hand.
CCAligned v1
Leider
scheint
Gerard
die
Oberhand
gewonnen
zu
haben.
Sadly,
Gerard
seemed
to
get
the
upper
hand.
ParaCrawl v7.1
Nach
letzten
Analysen
wird
die
militärische
Alternative
die
Oberhand
haben.
In
the
final
analysis
the
military
options
will
prevail.
ParaCrawl v7.1
Diese
Chance
bleibt
ihnen
versagt,
da
die
Interessen
einiger
staatlicher
Unternehmen
die
Oberhand
gewonnen
haben.
They
have
not
got
it,
however,
as
the
interests
of
a
few
national
businesses
have
come
out
on
top.
Europarl v8
So
erlahmt
nicht
und
ruft
nicht
zum
Frieden,
wo
ihr
die
Oberhand
haben
werdet.
So
do
not
waver
and
call
for
peace
while
you
have
the
upper
hand.
Tanzil v1
Unternehmen
bakteriemat
mästen
diese
sehr
Bakterien,
die
Ihnen
die
Oberhand
haben
wollen,
die
zweite.
Company
bakteriemat
fatten
those
very
bacteria
that
you
want
to
have
the
upper
hand,
the
second.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
Jahren
haben
die
anti-Inflation
scheinen
Kräfte
die
Oberhand
gewonnen
zu
haben.
During
the
past
few
years,
the
anti-inflation
forces
appear
to
have
gained
the
upper
hand.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Parodie
in
der
neben
einem
realistischen
Plan
phantastisch-mytologische
Elemente
die
Oberhand
haben.
It
is
a
parody
in
which
fantastic
and
mythological
elements
prevail
over
its
realistic
plan.
ParaCrawl v7.1
Anstatt
dessen
sollten
wir
eine
Kombination
der
beiden
Ansätze
suchen,
und
in
diesem
Sinne
muss
vor
allem
die
europäische
Betrachtungsweise
die
Oberhand
haben,
als
europäische
Methode
für
die
die
Kommission
bürgt
oder
sogar
der
Prophet
ist.
Instead,
we
should
find
a
combination
of
the
two,
and
in
this
sense,
above
all,
the
European
vision
must
prevail,
as
the
European
method
for
which
the
Commission
is
guarantor,
or
prophet
even.
Europarl v8