Translation of "Oberer grenzwert" in English

Ein oberer Grenzwert ist durch die Wuchshöhe des Ernteguts gegeben.
An upper limiting value is determined by the growth height of the harvested product.
EuroPat v2

Ein bevorzugter oberer Grenzwert sind 10 ppb Silberionen.
A preferred upper limit is 10 ppb silver ions.
EuroPat v2

Bei einer unmittelbaren Begrenzung wird ein oberer Grenzwert für den Durchfluss eingestellt.
At the direct limitation, the upper threshold value of the flow is set.
EuroPat v2

Beispielsweise wird ein oberer Grenzwert für die Temperaturmessung mit einem CAE-Werkzeug definiert.
For example, an upper limit value is defined for the temperature measurement with a CAE tool.
EuroPat v2

Bevorzugt werden ein oberer Grenzwert und ein unterer Grenzwert für die Durchbiegung vorgegeben.
Preference is given to defining an upper limit and a lower limit for the bending.
EuroPat v2

Im Diagramm ist der erste, nun zeitabhängige oberer Grenzwert 31 dargestellt.
In the diagram, the first, now time-dependent, upper limit value 31 is shown.
EuroPat v2

Der niedrigere Summenwert wird als neuer oberer Grenzwert OG definiert.
The lower summation value is defined as the new upper limiting value OG.
EuroPat v2

Des Weiteren wird ein oberer Grenzwert P E,oben als Schwellwert festgelegt.
Furthermore, an upper limit value PE,oben is determined as a threshold value.
EuroPat v2

Durch diesen Maximalstrom Imax liegt ein oberer Grenzwert für den Filterkondensator fest.
This maximum current Imax fixes an upper limit value for the filter capacitor.
EuroPat v2

Bisher galten rund 40 °C als oberer Grenzwert für den Betrieb.
40 °C was considered to be the upper limit value for the operation up to now.
ParaCrawl v7.1

In dem Vorschlag für eine Richtlinie wird ein oberer Grenzwert für die Konzentration von Pestiziden genannt.
The proposal for a directive proposes upper limits for pesticide content.
Europarl v8

Die Aufladung des Kondensators 46 geht dann noch weiter, bis ein oberer Grenzwert erreicht ist.
Charging of the capacitor 46 then continues until an upper limit value is reached.
EuroPat v2

Auf jeder Meßwertskala ist ein unterer Grenzwert 9 und ein oberer Grenzwert 10 eingezeichnet.
A lower limit value 9 and an upper limit value 10 are marked on each measured value scale.
EuroPat v2

Außerdem kann während der Positionsregelung ein oberer Grenzwert für die maximale Drehzahl festgelegt werden.
Moreover, an upper limit value for the maximum speed can be fixed during position regulation.
EuroPat v2

Oberer und unterer Grenzwert sind abhängig von der Motordrehzahl, ebenso die Beträge der Zündwinkeländerungen.
The upper and lower limit value are dependent on the engine rpm n, as are the amounts of the ignition angle changes.
EuroPat v2

Vorteilhaft wird vorab ein unterer und/oder oberer Grenzwert für den Überdruck festgelegt.
Advantageously, a lower and/or upper limit for the excess pressure is/are defined in advance.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird vorab ein unterer und/oder oberer Grenzwert für den Überdruck festgelegt.
Preferably a lower and/or upper limit for the excess pressure is/are defined in advance.
EuroPat v2

Als maximaler oberer Grenzwert ist in dem ECE-Normvorschlag ein Streulichtwert von 4 % vorgesehen.
A stray light value of 4% is provided as a maximum upper limit value in the ECE-standard suggestion.
EuroPat v2

Für die Messwerte des TR-76Ui kann ein unterer und/oder oberer Grenzwert eingestellt werden.
Upper and/or lower limit settings can be made for TR-76Ui measurements.
ParaCrawl v7.1

Erster oberer und unterer Grenzwert liegen also bevorzugt oberhalb bzw. unterhalb des Sollwerts für die Netzspannung.
Thus, first upper and lower limit values are preferably above and below the desired value for the grid voltage, respectively.
EuroPat v2

Als oberer Grenzwert wird vorzugsweise ein Feuchtewert unterhalb eines Feuchtegrenzwertes für einen vollständig nassen Boden gewählt.
It is preferred to choose a moisture value below a moisture limit value for a completely wet soil as an upper limit value.
EuroPat v2

Dabei werden ein oberer Grenzwert, ein mittlerer Grenzwert und ein unterer Grenzwert verwendet.
An upper limit value, a medium limit value, and a lower limit value are used in the process.
EuroPat v2

Als oberer Grenzwert 4 sowie als unterer Grenzwert 4' sind Abweichungen von 10 ° definiert.
Deviations of 10° are defined as the upper limit 4 and the lower limit 4 ?.
EuroPat v2

Dabei wird üblicherweise für die Prozesstemperatur ein oberer Grenzwert von ca. 230°C festgelegt.
An upper limit of approximately 230° C. will usually be set for the process temperature.
EuroPat v2

Optional kann als oberer Grenzwert sr,max nach Gleichung (7.14) aktiviert werden.
Optionally, it is possible to activate sr,max as the upper limit according to equation (7.14).
ParaCrawl v7.1

Aus diesen Gründen wurde geschlossen, dass die kontrazeptive Wirksamkeit beim Regime YAZ Flex MB variant ausreichend nachgewiesen wurde (Pearl-Index von 0,63, oberer Grenzwert des 95 % KI 1,24), was als repräsentativ für das vorgeschlagene Dosierungsschema von Yvidually hinsichtlich der kontrazeptiven Wirksamkeit betrachtet wird.
Based on the above, it was concluded that contraceptive efficacy had been sufficiently demonstrated with the YAZ Flex MB variant of the regimen (Pearl Index of 0.63, upper limit of 95% CI 1.24), which is considered representative of the proposed dosing regimen of Yvidually with regard to contraceptive efficacy.
ELRC_2682 v1

Der Wert von 5°, der für den toten Winkel der Sichtbarkeit des seitlichen Fahrtrichtungsanzeigers nach hinten angegeben ist, ist ein oberer Grenzwert d ? 1,80 m (bei Fahrzeugen der Klasse M1 und N1 d ? 2,50 m).
The value of 5° given for dead angle of visibility to the rear of the side-direction-indicator is an upper limit. d ? 1,80 m (for M1 and N1 category vehicles d ? 2,50 m).
DGT v2019

Diese Bezugswerte werden unterer Grenzwert für die Biomasse (Blim) und oberer Grenzwert für die fischereiliche Sterblichkeit (Flim) genannt.
These reference points are labelled biomass limit (Blim) and fishing mortality limit (Flim).
TildeMODEL v2018

Der Entwickler/Hersteller des Hautmodells (oder — bei Verwendung eines hauseigenen Modells — der Prüfer) sollte eine Akzeptanzspanne (oberer und unterer Grenzwert) für IC50 oder ET50 festlegen.
An acceptability range (upper and lower limit) for the IC50 or the ET50 should be established by the RhE model developer/supplier (or investigator when using an in-house model).
DGT v2019