Translation of "Oberer grenzwert" in English
Ein
oberer
Grenzwert
ist
durch
die
Wuchshöhe
des
Ernteguts
gegeben.
An
upper
limiting
value
is
determined
by
the
growth
height
of
the
harvested
product.
EuroPat v2
Ein
bevorzugter
oberer
Grenzwert
sind
10
ppb
Silberionen.
A
preferred
upper
limit
is
10
ppb
silver
ions.
EuroPat v2
Bei
einer
unmittelbaren
Begrenzung
wird
ein
oberer
Grenzwert
für
den
Durchfluss
eingestellt.
At
the
direct
limitation,
the
upper
threshold
value
of
the
flow
is
set.
EuroPat v2
Beispielsweise
wird
ein
oberer
Grenzwert
für
die
Temperaturmessung
mit
einem
CAE-Werkzeug
definiert.
For
example,
an
upper
limit
value
is
defined
for
the
temperature
measurement
with
a
CAE
tool.
EuroPat v2
Bevorzugt
werden
ein
oberer
Grenzwert
und
ein
unterer
Grenzwert
für
die
Durchbiegung
vorgegeben.
Preference
is
given
to
defining
an
upper
limit
and
a
lower
limit
for
the
bending.
EuroPat v2
Im
Diagramm
ist
der
erste,
nun
zeitabhängige
oberer
Grenzwert
31
dargestellt.
In
the
diagram,
the
first,
now
time-dependent,
upper
limit
value
31
is
shown.
EuroPat v2
Der
niedrigere
Summenwert
wird
als
neuer
oberer
Grenzwert
OG
definiert.
The
lower
summation
value
is
defined
as
the
new
upper
limiting
value
OG.
EuroPat v2
Des
Weiteren
wird
ein
oberer
Grenzwert
P
E,oben
als
Schwellwert
festgelegt.
Furthermore,
an
upper
limit
value
PE,oben
is
determined
as
a
threshold
value.
EuroPat v2
Durch
diesen
Maximalstrom
Imax
liegt
ein
oberer
Grenzwert
für
den
Filterkondensator
fest.
This
maximum
current
Imax
fixes
an
upper
limit
value
for
the
filter
capacitor.
EuroPat v2
Bisher
galten
rund
40
°C
als
oberer
Grenzwert
für
den
Betrieb.
40
°C
was
considered
to
be
the
upper
limit
value
for
the
operation
up
to
now.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
wird
ein
oberer
Grenzwert
für
die
Konzentration
von
Pestiziden
genannt.
The
proposal
for
a
directive
proposes
upper
limits
for
pesticide
content.
Europarl v8
Die
Aufladung
des
Kondensators
46
geht
dann
noch
weiter,
bis
ein
oberer
Grenzwert
erreicht
ist.
Charging
of
the
capacitor
46
then
continues
until
an
upper
limit
value
is
reached.
EuroPat v2
Auf
jeder
Meßwertskala
ist
ein
unterer
Grenzwert
9
und
ein
oberer
Grenzwert
10
eingezeichnet.
A
lower
limit
value
9
and
an
upper
limit
value
10
are
marked
on
each
measured
value
scale.
EuroPat v2
Außerdem
kann
während
der
Positionsregelung
ein
oberer
Grenzwert
für
die
maximale
Drehzahl
festgelegt
werden.
Moreover,
an
upper
limit
value
for
the
maximum
speed
can
be
fixed
during
position
regulation.
EuroPat v2
Oberer
und
unterer
Grenzwert
sind
abhängig
von
der
Motordrehzahl,
ebenso
die
Beträge
der
Zündwinkeländerungen.
The
upper
and
lower
limit
value
are
dependent
on
the
engine
rpm
n,
as
are
the
amounts
of
the
ignition
angle
changes.
EuroPat v2
Vorteilhaft
wird
vorab
ein
unterer
und/oder
oberer
Grenzwert
für
den
Überdruck
festgelegt.
Advantageously,
a
lower
and/or
upper
limit
for
the
excess
pressure
is/are
defined
in
advance.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
vorab
ein
unterer
und/oder
oberer
Grenzwert
für
den
Überdruck
festgelegt.
Preferably
a
lower
and/or
upper
limit
for
the
excess
pressure
is/are
defined
in
advance.
EuroPat v2
Als
maximaler
oberer
Grenzwert
ist
in
dem
ECE-Normvorschlag
ein
Streulichtwert
von
4
%
vorgesehen.
A
stray
light
value
of
4%
is
provided
as
a
maximum
upper
limit
value
in
the
ECE-standard
suggestion.
EuroPat v2
Für
die
Messwerte
des
TR-76Ui
kann
ein
unterer
und/oder
oberer
Grenzwert
eingestellt
werden.
Upper
and/or
lower
limit
settings
can
be
made
for
TR-76Ui
measurements.
ParaCrawl v7.1
Erster
oberer
und
unterer
Grenzwert
liegen
also
bevorzugt
oberhalb
bzw.
unterhalb
des
Sollwerts
für
die
Netzspannung.
Thus,
first
upper
and
lower
limit
values
are
preferably
above
and
below
the
desired
value
for
the
grid
voltage,
respectively.
EuroPat v2
Als
oberer
Grenzwert
wird
vorzugsweise
ein
Feuchtewert
unterhalb
eines
Feuchtegrenzwertes
für
einen
vollständig
nassen
Boden
gewählt.
It
is
preferred
to
choose
a
moisture
value
below
a
moisture
limit
value
for
a
completely
wet
soil
as
an
upper
limit
value.
EuroPat v2
Dabei
werden
ein
oberer
Grenzwert,
ein
mittlerer
Grenzwert
und
ein
unterer
Grenzwert
verwendet.
An
upper
limit
value,
a
medium
limit
value,
and
a
lower
limit
value
are
used
in
the
process.
EuroPat v2
Als
oberer
Grenzwert
4
sowie
als
unterer
Grenzwert
4'
sind
Abweichungen
von
10
°
definiert.
Deviations
of
10°
are
defined
as
the
upper
limit
4
and
the
lower
limit
4
?.
EuroPat v2
Dabei
wird
üblicherweise
für
die
Prozesstemperatur
ein
oberer
Grenzwert
von
ca.
230°C
festgelegt.
An
upper
limit
of
approximately
230°
C.
will
usually
be
set
for
the
process
temperature.
EuroPat v2
Optional
kann
als
oberer
Grenzwert
sr,max
nach
Gleichung
(7.14)
aktiviert
werden.
Optionally,
it
is
possible
to
activate
sr,max
as
the
upper
limit
according
to
equation
(7.14).
ParaCrawl v7.1
Aus
diesen
Gründen
wurde
geschlossen,
dass
die
kontrazeptive
Wirksamkeit
beim
Regime
YAZ
Flex
MB
variant
ausreichend
nachgewiesen
wurde
(Pearl-Index
von
0,63,
oberer
Grenzwert
des
95
%
KI
1,24),
was
als
repräsentativ
für
das
vorgeschlagene
Dosierungsschema
von
Yvidually
hinsichtlich
der
kontrazeptiven
Wirksamkeit
betrachtet
wird.
Based
on
the
above,
it
was
concluded
that
contraceptive
efficacy
had
been
sufficiently
demonstrated
with
the
YAZ
Flex
MB
variant
of
the
regimen
(Pearl
Index
of
0.63,
upper
limit
of
95%
CI
1.24),
which
is
considered
representative
of
the
proposed
dosing
regimen
of
Yvidually
with
regard
to
contraceptive
efficacy.
ELRC_2682 v1
Der
Wert
von
5°,
der
für
den
toten
Winkel
der
Sichtbarkeit
des
seitlichen
Fahrtrichtungsanzeigers
nach
hinten
angegeben
ist,
ist
ein
oberer
Grenzwert
d
?
1,80
m
(bei
Fahrzeugen
der
Klasse
M1
und
N1
d
?
2,50
m).
The
value
of
5°
given
for
dead
angle
of
visibility
to
the
rear
of
the
side-direction-indicator
is
an
upper
limit.
d
?
1,80
m
(for
M1
and
N1
category
vehicles
d
?
2,50
m).
DGT v2019
Diese
Bezugswerte
werden
unterer
Grenzwert
für
die
Biomasse
(Blim)
und
oberer
Grenzwert
für
die
fischereiliche
Sterblichkeit
(Flim)
genannt.
These
reference
points
are
labelled
biomass
limit
(Blim)
and
fishing
mortality
limit
(Flim).
TildeMODEL v2018
Der
Entwickler/Hersteller
des
Hautmodells
(oder
—
bei
Verwendung
eines
hauseigenen
Modells
—
der
Prüfer)
sollte
eine
Akzeptanzspanne
(oberer
und
unterer
Grenzwert)
für
IC50
oder
ET50
festlegen.
An
acceptability
range
(upper
and
lower
limit)
for
the
IC50
or
the
ET50
should
be
established
by
the
RhE
model
developer/supplier
(or
investigator
when
using
an
in-house
model).
DGT v2019