Translation of "Ober- und untergrenze" in English

Diese stecken üblicherweise die Ober- und Untergrenze für die Tagesgeldsätze ab.
These normally provide a ceiling and a floor for the overnight money market.
EUbookshop v2

Du kannst eine Ober- und Untergrenze für deinen insgesamten Betrag bestimmen.
You can set an upper and lower limit for your total amount.
ParaCrawl v7.1

Das Dämpfungssystem weist zusätzlich eine maximale Ober- und Untergrenze 33 und 34 auf.
The damping system also has a maximum upper and lower limit 33 and 34 .
EuroPat v2

Man kann für ein Training die Ober- und Untergrenze der Wattzahl hinterlegen.
Define the upper and lower thresholds in watts.
ParaCrawl v7.1

Die Ober- und die Untergrenze hätten LuxOpCo zudem zu einer effizienten Handhabung seiner Tätigkeiten motiviert.
As explained in the OECD TP Guidelines, ‘[i]n trying to determine the arm's length price in relation to intra-group services, the matter should be considered both from the perspective of the service provider and from the perspective of the recipient of the service.
DGT v2019

Die wesentliche Änderung betrifft die Senkung der Ober- und Untergrenze für den durchschnittlichen Salzgehalt.
The substantive amendment concerns the reduction of the minimum and maximum average values for the salt criterion.
DGT v2019

Im Netzwerk 5 lässt sich der zu übertragende Block leicht beeinflussen (Ober und Untergrenze)
In Network 5 can the block to be transferred easily influenced (upper lower limit)
ParaCrawl v7.1

Zweitens möchten wir, daß eine Ober- und eine Untergrenze, bei denen es keine größeren Schwankungsbreiten geben darf, festgelegt werden sollte.
Secondly, we want to ensure that there is a ceiling and a floor around which the money cannot vary dramatically.
Europarl v8

Ich möchte jedoch hinzufügen, daß das in der Ziffer 1.d) vorgeschlagene Sicherheitsnetz mit einer in der Landeswährung ausgedrückten Ober- und Untergrenze die Schwankungsbreite von maximal +/- 2-3 % nicht überschreiten darf, und es scheint, als ob durch die Ziffer 1.e) mehr Probleme hervorgerufen werden als durch sie gelöst werden sollen.
I would like to add, however, that, particularly in respect of the proposed safety net, in section (d) of paragraph 1, with a ceiling and a floor in local currency, this cannot exceed the limit of + 2-3 % at the most, and it appears that section (e) of the same paragraph causes more problems than it was meant to solve.
Europarl v8

Aus den Erfahrungen mit der Anwendung der geltenden Bestimmungen ergibt sich, dass die derzeitigen Vorschriften in Bezug auf das Erfordernis einer Zweitanalyse, die Beurteilung der Konformität im Fall der Zweitanalyse und die Anforderungen hinsichtlich der annehmbaren Differenz zwischen den Ergebnissen für die Ober- und die Untergrenze geändert werden sollten.
Following the experience gained with the application of the rules currently in place, an amendment is appropriate to the current provisions as regards the necessity of duplicate analysis, the judgement of compliance in case of duplicate analysis and the requirement on the acceptable difference between upper-bound and lower-bound results.
DGT v2019

Hinzu kommt, dass die PBOC die Rechtsgrundlage aufrecht erhält und damit Ober- und Untergrenze jederzeit erneut einführen könnte.
The GOC also referred to the annual reports of the financial institutions and the corresponding questionnaire replies, which in GOC's view were sufficient for verifying the credit assessment and decision-making processes.
DGT v2019

Die Anzahl der versicherungstechnischen Risiken, bei denen die Versicherungssumme zwischen der Ober- und Untergrenze der jeweils anwendbaren Stufe liegt.
If the total gross best estimate for one non–life line of business represents more than 3 % of the total gross best estimate of the claims provision the information shall be reported with the following split by currencies in addition to the total for the line of business:
DGT v2019

Die aggregierte Versicherungssumme aller einzelnen versicherungstechnischen Risiken, deren Versicherungssumme zwischen der Ober- und Untergrenze der jeweils anwendbaren Stufe liegt, brutto und in der Berichtswährung.
Amounts for any currency that represents less than 25 % of the gross best estimate of the claims provisions in the original currency from that non–life line of business but more than 5 % of total gross best estimate of the claims provisions in the original currency.
DGT v2019

Schließlich stellte die Kommission fest, dass im Verrechnungspreisbericht nicht auf den im Antrag auf einen Steuervorbescheid beschriebenen Mechanismus der Ober- und Untergrenze verwiesen wurde.
LuxSCS has the ability to control the business risks associated with the Intangibles, since LuxSCS exercises its control and development of the Intangibles through its participation in the CSA.
DGT v2019

Der unabhängige Sachverständige empfahl deshalb einen Ansatz, bei dem eine Bandbreite möglicher Ergebnisse für den Gebrauchswert innerhalb einer festgelegten Ober- und Untergrenze ermittelt wird.
Therefore, in the opinion of the independent expert, the best approach to follow was to identify a range of possible outcomes for the value in use, establishing an upper and a lower limit to the outcomes.
DGT v2019

Die isländischen Behörden wurden aufgefordert, die zur Festlegung dieser Ober- und Untergrenze erforderlichen Angaben und Berechnungen zu übermitteln [15], um so eine Vorstellung vom angemessenen Wert des Kerngeschäfts, der Zementproduktion, zu erhalten.
The Icelandic authorities were asked to provide information and calculations necessary to establish these limits [15] to obtain an idea of the fair value of the core activity, which is cement production.
DGT v2019

Bei Lebensmitteln mit einer Dioxinkontamination von etwa 1 pg WHO-TEQ/g Fett sollte die Differenz zwischen Ober- und Untergrenze nicht mehr als 20 % (gestützt auf die Summe von PCDD/F und dioxinähnlichen PCB) betragen.
The difference between upperbound level and lower bound level shall not exceed 20 % for foodstuffs with a dioxin contamination of about 1 pg WHO-TEQ/g fat (based on the sum of PCDD/PCDF and dioxin-like PCBs).
DGT v2019

Dieser Bericht befasst sich insbesondere mit der Anwendung und der Höhe einer Ober- und Untergrenze gemäß Absatz 3 und etwaigen Problemen, denen sich die Aufsichtsbehörden und die Unternehmen bei der Anwendung dieses Artikels gegenübersehen.
That report shall address, in particular, the use and level of the cap and the floor set out in paragraph 3 as well as any problems faced by supervisory authorities and by undertakings in the application of this Article.
DGT v2019