Translation of "Oben im himmel" in English

Sie bewachen oben im Himmel alles um Gott herum.
They're on guard, up in heaven, all round God.
OpenSubtitles v2018

Er hat jemanden namens Raphael oben im Himmel gerufen.
Like the Ninja Turtle. He was calling someone name of Raphael, up in heaven.
OpenSubtitles v2018

Er lacht sich vermutlich tot oben im Himmel.
He's probably laughing up in heaven.
OpenSubtitles v2018

Aber ich drücke euch die Daumen... oben im Himmel.
But I'll be rooting for you from heaven.
OpenSubtitles v2018

Gibt es irgendetwas interessantes da oben im Himmel?
Is there anything interesting up there in Heaven?
OpenSubtitles v2018

Sie lebten oben im Himmel mit ihren Legionen der Anhänger.
They lived in the heavens above with their legions of followers.
OpenSubtitles v2018

Dein Bruder ist schon ganz hoch oben im Himmel, Baby.
Your brother is already high in heaven, baby.
OpenSubtitles v2018

Sein Grab liegt irgendwo dort oben im Himmel.
His grave is somewhere in the sky.
ParaCrawl v7.1

Er lebt noch jetzt, oben im Himmel, und betet für dich.
He is now alive, up in Heaven, praying for you.
ParaCrawl v7.1

Gott hat nämlich für uns dort oben im Himmel Grundstücke gesichert.
God has secured our reward in Heaven.
ParaCrawl v7.1

Christus ist nun oben im Himmel zur rechten Gottes.
Christ is now up in Heaven, at the right hand of God.
ParaCrawl v7.1

Colin Chapman wird oben im Himmel wohl applaudieren.
Colin Chapman in heaven will be really delighted by that.
ParaCrawl v7.1

Mancher wird meinen, dass diese 144 000 oben im Himmel sind.
Some would say that these l44 000 persons are in heaven.
ParaCrawl v7.1

Der Gott Nyame oben im Himmel hatte die ganze Weisheit der Welt.
The god Nyame up in the sky had all the wisdom of the world.
ParaCrawl v7.1

Der Mensch wusste, dass dort oben im Himmel etwas war.
Man knew that there was "something" up in the heavens.
ParaCrawl v7.1

Oben der Himmel im goldenen Kranz - klein und verschlossen.
Up the sky in the golden wreath - small and closed.
ParaCrawl v7.1

Oben im Himmel fast war der Onkel Franz, der war Sturzflieger.
Up in the sky almost was the uncle Francis, who was flying crash.
ParaCrawl v7.1

Ich endete oben im Himmel aber an verschiedenen Orten mit anderen Begrüßungen.
I ended up in Heaven but in different places with different greetings.
ParaCrawl v7.1

Hoch oben im Himmel glitten die Gleitschirmflieger der Höhenmatte zu.
High in the sky the paragliders were gliding towards Höhenmatte.
ParaCrawl v7.1

Christus war oben im Himmel mit Gott, dem Vater.
Christ was up in Heaven with God the Father.
ParaCrawl v7.1

Aber eines Tages, da oben im Himmel, werdet ihr die Ersten sein.
But one day, you'll be the first, up above in heaven.
OpenSubtitles v2018

Sie war so hoch oben im Himmel, dass ich ihr Flattern nicht hören konnte.
"It was so high in the sky that I couldn't hear its sound"
OpenSubtitles v2018

Ich wette, er ist jetzt oben im Himmel und schaut auf uns nieder.
I bet he's up there, right now, in heaven, looking down on us.
OpenSubtitles v2018

Ein Nigger sitzt irgendwo da oben im Himmel, trinkt einen Cappuccino und chillt.
Nigger sits up there in heaven somewhere, drinking a cappuccino, chilling.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du wirklich, alles wäre vorbestimmt, oben im Himmel, dein ganzes Schicksal?
You really think that there's some... some preordained chart, floating around up in the ether, with our fate all figured out?
OpenSubtitles v2018

Eine einzelne See-Rose schwimmt vorne im Bild - ein Vogel fliegt hoch oben im Himmel.
A single sea rose floats in the foreground - a bird flying high up in the sky.
ParaCrawl v7.1

Andere wurden mehrere hundert Meter oben im Himmel gesehen, stationär oder sich bewegend.
Others were seen several hundred metres up in the sky, stationary or moving.
ParaCrawl v7.1