Translation of "Oben im himmel" in English
Sie
bewachen
oben
im
Himmel
alles
um
Gott
herum.
They're
on
guard,
up
in
heaven,
all
round
God.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
jemanden
namens
Raphael
oben
im
Himmel
gerufen.
Like
the
Ninja
Turtle.
He
was
calling
someone
name
of
Raphael,
up
in
heaven.
OpenSubtitles v2018
Er
lacht
sich
vermutlich
tot
oben
im
Himmel.
He's
probably
laughing
up
in
heaven.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
drücke
euch
die
Daumen...
oben
im
Himmel.
But
I'll
be
rooting
for
you
from
heaven.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
irgendetwas
interessantes
da
oben
im
Himmel?
Is
there
anything
interesting
up
there
in
Heaven?
OpenSubtitles v2018
Sie
lebten
oben
im
Himmel
mit
ihren
Legionen
der
Anhänger.
They
lived
in
the
heavens
above
with
their
legions
of
followers.
OpenSubtitles v2018
Dein
Bruder
ist
schon
ganz
hoch
oben
im
Himmel,
Baby.
Your
brother
is
already
high
in
heaven,
baby.
OpenSubtitles v2018
Sein
Grab
liegt
irgendwo
dort
oben
im
Himmel.
His
grave
is
somewhere
in
the
sky.
ParaCrawl v7.1
Er
lebt
noch
jetzt,
oben
im
Himmel,
und
betet
für
dich.
He
is
now
alive,
up
in
Heaven,
praying
for
you.
ParaCrawl v7.1
Gott
hat
nämlich
für
uns
dort
oben
im
Himmel
Grundstücke
gesichert.
God
has
secured
our
reward
in
Heaven.
ParaCrawl v7.1
Christus
ist
nun
oben
im
Himmel
zur
rechten
Gottes.
Christ
is
now
up
in
Heaven,
at
the
right
hand
of
God.
ParaCrawl v7.1
Colin
Chapman
wird
oben
im
Himmel
wohl
applaudieren.
Colin
Chapman
in
heaven
will
be
really
delighted
by
that.
ParaCrawl v7.1
Mancher
wird
meinen,
dass
diese
144
000
oben
im
Himmel
sind.
Some
would
say
that
these
l44
000
persons
are
in
heaven.
ParaCrawl v7.1
Der
Gott
Nyame
oben
im
Himmel
hatte
die
ganze
Weisheit
der
Welt.
The
god
Nyame
up
in
the
sky
had
all
the
wisdom
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Der
Mensch
wusste,
dass
dort
oben
im
Himmel
etwas
war.
Man
knew
that
there
was
"something"
up
in
the
heavens.
ParaCrawl v7.1
Oben
der
Himmel
im
goldenen
Kranz
-
klein
und
verschlossen.
Up
the
sky
in
the
golden
wreath
-
small
and
closed.
ParaCrawl v7.1
Oben
im
Himmel
fast
war
der
Onkel
Franz,
der
war
Sturzflieger.
Up
in
the
sky
almost
was
the
uncle
Francis,
who
was
flying
crash.
ParaCrawl v7.1
Ich
endete
oben
im
Himmel
aber
an
verschiedenen
Orten
mit
anderen
Begrüßungen.
I
ended
up
in
Heaven
but
in
different
places
with
different
greetings.
ParaCrawl v7.1
Hoch
oben
im
Himmel
glitten
die
Gleitschirmflieger
der
Höhenmatte
zu.
High
in
the
sky
the
paragliders
were
gliding
towards
Höhenmatte.
ParaCrawl v7.1
Christus
war
oben
im
Himmel
mit
Gott,
dem
Vater.
Christ
was
up
in
Heaven
with
God
the
Father.
ParaCrawl v7.1
Aber
eines
Tages,
da
oben
im
Himmel,
werdet
ihr
die
Ersten
sein.
But
one
day,
you'll
be
the
first,
up
above
in
heaven.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
so
hoch
oben
im
Himmel,
dass
ich
ihr
Flattern
nicht
hören
konnte.
"It
was
so
high
in
the
sky
that
I
couldn't
hear
its
sound"
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
er
ist
jetzt
oben
im
Himmel
und
schaut
auf
uns
nieder.
I
bet
he's
up
there,
right
now,
in
heaven,
looking
down
on
us.
OpenSubtitles v2018
Ein
Nigger
sitzt
irgendwo
da
oben
im
Himmel,
trinkt
einen
Cappuccino
und
chillt.
Nigger
sits
up
there
in
heaven
somewhere,
drinking
a
cappuccino,
chilling.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du
wirklich,
alles
wäre
vorbestimmt,
oben
im
Himmel,
dein
ganzes
Schicksal?
You
really
think
that
there's
some...
some
preordained
chart,
floating
around
up
in
the
ether,
with
our
fate
all
figured
out?
OpenSubtitles v2018
Eine
einzelne
See-Rose
schwimmt
vorne
im
Bild
-
ein
Vogel
fliegt
hoch
oben
im
Himmel.
A
single
sea
rose
floats
in
the
foreground
-
a
bird
flying
high
up
in
the
sky.
ParaCrawl v7.1
Andere
wurden
mehrere
hundert
Meter
oben
im
Himmel
gesehen,
stationär
oder
sich
bewegend.
Others
were
seen
several
hundred
metres
up
in
the
sky,
stationary
or
moving.
ParaCrawl v7.1