Translation of "Nutzung als" in English
Bei
der
Nutzung
von
Computern
als
Lehrmittel
gibt
es
noch
viele
Defizite.
The
use
of
computers
as
a
teaching
tool
is
still
very
limited.
Europarl v8
Die
erste
bezieht
sich
auf
die
Nutzung
des
Internet
als
Unterrichtsmedium.
The
first
concerns
the
use
of
the
Internet
as
a
teaching
tool.
Europarl v8
Neben
der
Nutzung
als
Kältemittel
ist
3He
selbst
intensiver
Forschungsgegenstand
der
Tieftemperaturphysik.
Ratios
of
3He/4He
in
excess
of
atmospheric
are
indicative
of
a
contribution
of
3He
from
the
mantle.
Wikipedia v1.0
Den
Namen
hat
die
Insel
durch
ihre
ursprüngliche
Nutzung
als
Viehweide.
The
island
received
its
name
from
its
earlier
use
as
cattle
pasture.
Wikipedia v1.0
Denkbar
wäre
auch
die
Nutzung
des
GRR
als
Ergänzung
zum
anwendbaren
nationalen
Recht.
The
CFR
could
still
be
used
in
addition
to
the
applicable
national
law.
TildeMODEL v2018
Eine
verstärkte
Nutzung
industrieller
Nebenerzeugnisse
als
Rohstoffe
in
anderen
Branchen
wird
Ressourceneffizienz
fördern.
Increased
use
of
industrial
by-products
as
raw
materials
for
other
industries
shall
contribute
to
a
more
efficient
use
of
resources.
TildeMODEL v2018
Eine
breite
Nutzung
von
Wasserstoff
als
Energieträger
wird
dieses
Dilemma
lösen.
With
an
extensive
use
of
hydrogen
as
an
energy
carrier,
this
conflict
will
be
resolved.
TildeMODEL v2018
Gefördert
werden
sollen
eine
größere
Wassereffizienz
und
die
Nutzung
von
Abfällen
als
Ressource.
It
promotes
more
water
efficiency
and
the
use
of
waste
as
a
resource.
TildeMODEL v2018
Die
Anlagen
müssen
für
die
Nutzung
von
Biomasse
als
Brennstoff
umgerüstet
werden.
Schemes
need
to
be
converted
to
use
biomass
as
fuel.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Ziffern
bleibt
die
Nutzung
als
Heizholz
unberücksichtigt.
These
figures
do
not
include
use
of
woodfuel.
TildeMODEL v2018
Als
Kunde,
würde
ich
ihre
Nutzung
als
banal
bezeichnen.
As
a
customer,
I'd
classify
her
usage
as
mundane.
OpenSubtitles v2018
Die
Nutzung
des
Schlosses
als
Ausflugsziel
ist
ein
Privileg
für
Abgeordnete
und
Würdenträger.
The
use
of
the
castle
as
a
resort
is
sort
of
a
perk
for
parliament
members
and
dignitaries.
OpenSubtitles v2018
Zwischenzeitlich
gab
es
auch
eine
Nutzung
als
ziviler
Flughafen.
RAF
Gatow
was
also
used
as
a
civilian
airport
for
a
limited
time.
Wikipedia v1.0
In
der
Höhle
sind
ebenfalls
Spuren
der
mittelalterlichen
Nutzung
als
Wohnraum
zu
sehen.
In
the
grotto
there
are
still
traces
of
its
medieval
use
as
a
living
area.
WikiMatrix v1
Geplant
ist
eine
Nutzung
als
Sonderausstellungsbereich.
It
is
open
as
a
special
events
facility.
WikiMatrix v1
Der
Ort
wurde
als
römisch-britische
Siedlung
mit
späterer
Nutzung
als
Kloster
interpretiert.
The
site
has
been
interpreted
variously
as
a
native
Romano-British
settlement
with
later
occupation,
and
as
an
early
monastic
complex.
WikiMatrix v1
Die
zeitweilige
Nutzung
anderer
Organismen
als
Transportmittel
wird
auch
als
Phoresie
bezeichnet.
The
use
of
other
organisms
as
controls
is
also
a
possibility.
WikiMatrix v1
Alternativideen
wären
ein
Radweg
oder
die
Nutzung
als
Draisine-Strecke.
Alternative
ideas
would
be
a
cycle
path
or
the
use
as
a
trolley
route.
WikiMatrix v1
Bei
verantwortungsbewusster
Nutzung
kann
es
als
Katalysator
für
Entwicklung
dienen.
If
exploited
rationally,
it
can
be
a
real
vector
for
development.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
wird
EuropeAid
ebenfalls
die
Nutzung
von
Budgethilfe
als
Hilfsinstrument
aufwerten.
EuropeAid
will
also
enhance
the
use
of
budget
support
as
an
aid
mechanism.
EUbookshop v2
Vier
Jahre
später
wurde
es
dem
County
zur
Nutzung
als
Museum
überlassen.
Four
years
later,
it
was
turned
over
to
the
county
for
use
as
a
museum.
WikiMatrix v1
Der
Rest
wurde
für
die
zukünftige
Nutzung
als
Museum
für
moderne
Kunst
gestiftet.
The
remainder
was
donated
for
future
use
as
a
museum
of
modern
art.
WikiMatrix v1
Neben
einer
Wiedereröffnung
als
Kaufhaus
war
auch
eine
Nutzung
als
Museum
im
Gespräch.
Apart
from
a
reopening
as
a
department
store,
use
as
a
museum
was
also
discussed.
WikiMatrix v1
Zwischenzeitlich
erfolgte
von
1758
bis
1902
die
Nutzung
als
Garnisonkirche.
In
the
meantime,
from
1758
to
1902,
it
was
used
as
a
garrison
church.
WikiMatrix v1