Translation of "Nutzt aus" in English
Die
SEL
nutzt
Oberflächenwasser
aus
einem
lokalen
Wasserlauf,
der
„Kale“.
SEL
will
use
surface
water
from
the
local
‘Kalebeek’.
DGT v2019
Ich
glaube,
Tom
nutzt
mich
aus.
I
feel
like
Tom
is
using
me.
Tatoeba v2021-03-10
Gaston,
Gigi
nutzt
Sie
aus.
Gaston,
Gigi
takes
advantage
of
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
dort
einst
gekämpft,
und
du
nutzt
das
aus.
They
once
fought
there
and
now
you're
cashing
in.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
irgendwo
da
unten,
Frank,
und
nutzt
naive
Wilde
aus.
She's
down
there
somewhere,
Frank,
takin'
advantage
of
ignorant
savages.
OpenSubtitles v2018
Oder
man
hält
inne
und
nutzt
ihn
voll
aus.
Or
one
can
stop
and
take...
full
advantage
of
it.
OpenSubtitles v2018
Dann
rechtfertigt
man
es,
und
dann
nutzt
man
es
aus.
And
then
you
justify
it,
and
then
you
exploit
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
sie
nutzt
Strom
aus
unseren
Körpern
als
Energiequelle.
I
think
it's
using
electricity
from
our
bodies
to
power
itself.
OpenSubtitles v2018
Er
nutzt
es
einfach
aus,
dass
sie
beide
gute
Menschen
sind.
He's
just...
Taking
advantage
of
you
both
being
good
people.
OpenSubtitles v2018
Komm,
Schwarzer,
sie
nutzt
dich
genauso
aus.
Negro,
please.
You
think
she's
not
using
you,
too?
OpenSubtitles v2018
Oder
jemand
nutzt
deine
Marke
aus.
Or
someone's
taking
advantage
of
your
brand.
OpenSubtitles v2018
Dann
kennt
sie
deine
Kraft
und
nutzt
das
aus.
So
she's
seen
your
strength
and
she's
taking
advantage.
OpenSubtitles v2018
Du
nutzt
die
Gelegenheit
aus,
uns
über's
Ohr
zu
hauen?
You're
taking
advantage
of
us?
OpenSubtitles v2018
Du
nutzt
Cliffs
Tod
aus,
um
mit
mir
zu
schlafen.
You
used
Cliff's
death
to
have
sex
with
me.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
vermute,
Declan
Harp
nutzt
dieses
Chaos
aus.
And
I
suppose
Declan
Harp
is
taking
advantage
of
this
chaos.
OpenSubtitles v2018
Du
glaubst,
Chris
nutzt
mich
aus,
aber
du
irrst
dich.
You
think
Chris
is
taking
advantage
of
me?
No.
OpenSubtitles v2018
Homeland
Security
nutzt
die
Lage
aus,
dass
die
Gerichte
geschlossen
sind.
Because
Homeland
Security
is
taking
advantage
of
the
fact
that
the
courts
have
been
closed.
OpenSubtitles v2018
Sie
nutzt
Infos
aus
der
Zeitung,
um
Beachtung
oder
Geld
zu
kriegen.
She's
using
what
she
read
in
the
paper
to
get
attention
or
a
little
cash.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
jetzt
Single,
wann
nutzt
du
das
aus?
Now
that
you're
single,
when
are
you
gonna
take
advantage
of
this
position?
OpenSubtitles v2018
Nein,
du
nutzt
eine
Schwäche
aus,
suchst
einen
Weg
rein.
No,
you're
exploiting
a
weakness,
looking
for
a
way
in.
OpenSubtitles v2018
Und
er
nutzt
Frauen
aus,
also
als
ein
Freund...
And
he
takes
advantage
of
women,
so,
as
a
friend...
Whoa.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
frage
ich
dich
noch
einmal,
nutzt
du
Nolan
aus?
So
I'm
gonna
ask
you
again,
are
you
using
nolan?
OpenSubtitles v2018