Translation of "Nur sehr schwer möglich" in English
Im
Dunkeln
ist
aber
ein
Zentrieren
einer
herkömmlichen
Spule
nur
sehr
schwer
möglich.
However,
a
centering
of
a
conventional
reel
is
very
difficult
in
the
dark.
EuroPat v2
Dies
ist
unter
betrieblichen
Bedingungen
oft
nur
sehr
schwer
möglich.
This
is
often
extremely
difficult
under
operating
conditions.
EuroPat v2
Leider
ist
dies
oft
über
die
heutige
Nahrung
nur
sehr
schwer
möglich.
Unfortunately,
this
is
often
very
difficult
with
today's
food.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfassung
einer
zeitlichen
Temperaturentwicklung
ist
nicht
oder
nur
sehr
schwer
möglich.
The
detection
of
a
temperature
development
in
terms
of
time
is
not
possible
or
only
with
problems.
EuroPat v2
Es
wäre
nur
sehr
schwer
möglich,
ihre
gemeinsame
Wirkung
abzustimmen.
The
thing
is
that
it
would
be
very
difficult
to
harmonize
their
common
action.
ParaCrawl v7.1
Leider
ist
die
Zucht
der
Fische
unter
Aquarienbedingungen
nur
sehr
schwer
möglich.
Sadly
it
is
very
difficult
to
breed
this
fish
under
aquarium
conditions.
ParaCrawl v7.1
Leider
ist
dies
über
die
heutige
Ernährung
oft
nur
sehr
schwer
möglich.
Unfortunately,
this
is
often
very
difficult
with
today's
diet.
ParaCrawl v7.1
Die
Erstellung
von
Kopien
für
Punkt-zu-Mehrpunkt-Verbindungen
ist
mittels
einer
solchen
Adressierung
nur
sehr
schwer
möglich.
With
such
addressing,
copies
for
point-to-multipoint
connections
are
very
difficult
to
make.
EuroPat v2
Ein
Entfernen
des
Kindes
bei
anliegendem
Bügel
ist
jedoch
hier
nicht
oder
nur
sehr
schwer
möglich.
To
remove
the
child
with
the
strap
lying
close
is
however
here
not
possible
or
extremely
difficult.
EuroPat v2
Ebenso
ist
es
nur
sehr
schwer
möglich,
innerhalb
einer
Näpfchengruppe
verschiedene
Näpfchentiefen
zu
erhalten.
It
is
likewise
only
possible
with
very
great
difficulty
to
obtain
different
cell
depths
within
a
cell
group.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Nachteil
ist,
dass
eine
ästhetische
Farbgebung
nur
sehr
schwer
möglich
ist.
Another
disadvantage
is
that
aesthetically-pleasing
coloring
is
very
difficult
to
achieve.
EuroPat v2
Eine
solche
Ausrichtung
ist
bei
ringförmigen
Magneten
mit
radialer
Magnetisierung
nur
sehr
schwer
möglich.
Such
an
alignment
is
possible
only
with
great
difficulty
in
the
context
of
annular
magnets
having
radial
magnetization.
EuroPat v2
Eine
Verallgemeinerung
der
Daten
der
vordefinierten
Bevölkerungsgruppe
ist
nicht
oder
nur
sehr
schwer
möglich.
Generalization
of
the
data
to
the
defined
population
is
impossible
or
very
difficult.
ParaCrawl v7.1
Ohne
ausreichend
Proteine
ist
jedoch
eine
Straffung
der
Muskeln
und
des
Bindegewebes
nur
sehr
schwer
möglich.
Without
adequate
proteins
however,
tautening
of
the
muscles
and
the
connective
tissue
is
very
difficult.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mich
als
Berichterstatter
dagegen
ausgesprochen,
über
die
organisierte
Kriminalität
hinauszugehen,
weil
ich
glaube,
daß
sonst
eine
Differenzierung
nur
sehr
schwer
möglich
ist.
As
rapporteur
I
was
against
going
beyond
organized
crime
because
I
believe
otherwise
it
would
be
very
difficult
to
differentiate.
Europarl v8
Die
Notwendigkeit,
den
Vertrag
von
Nizza
zu
ratifizieren,
ergibt
sich
daraus,
dass
ohne
ihn
ein
Abschluss
des
Erweiterungsprozesses
zu
den
vorgesehenen
Terminen
nur
sehr
schwer
möglich
sein
wird.
The
Treaty
needs
to
be
ratified
because,
otherwise,
it
will
be
very
hard
to
conclude
the
enlargement
process
by
the
planned
dates.
Europarl v8
Daher
war
es
den
örtlichen
Behörden
nur
sehr
schwer
möglich,
die
Dossiers
der
Beihilfeanträge
im
Rahmen
der
Maßnahmen
zugunsten
der
örtlichen
Erzeugung
des
gemäß
Artikel
24
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
247/2006
genehmigten
Programm
Frankreichs
in
Empfang
zu
nehmen
und
mit
einem
Sichtvermerk
zu
versehen.
The
local
authorities
therefore
faced
great
difficulties
in
receiving
and
endorsing
aid
applications
for
measures
to
support
local
production
under
the
French
programme
approved
in
accordance
with
Article
24(2)
of
Regulation
(EC)
No
247/2006.
DGT v2019
Außerdem
ist
es
auch
nicht
bzw.
nur
sehr
schwer
möglich
die
gelagerten
Gegenstände
mittels
automatisch
gesteuerter
Einrichtungen
zu
entnehmen,und
zu
einer
Ausgabestation
zu
bringen.
Furthermore,
it
is
also
not
possible--or
only
possible
with
great
difficulty--to
remove
the
stored
articles
by
means
of
automatically
controlled
devices
and
bring
them
to
a
delivery
station.
EuroPat v2
Auch
bei
der
Schwalbenschwanzführung
des
DE-GM
27
247
muß
die
Gleiteinlage
über
ihre
gesamte
Länge
aus
der
Schwalbenschwanzführung
herausgezogen
bzw.
-geschlagen
werden,
was
in
der
Praxis
nach
längerer
Liegezeit
der
Gleiteinlage
im
Gleis
nur
sehr
schwer
möglich
ist,
da
durch
Verschmutzung
und
eventuell
auch
Korrosion
die
Gleiteinlage
sich
in
der
Schwalbenschwanzführung
kaum
mehr
verschieben
läßt.
Also
in
the
case
of
the
dovetail
guide
according
to
DE-GM
27
247
the
antifriction
insert
must
be
pulled
or
beaten
out
of
the
dovetail
guide
means
for
its
full
length,
and
in
practice
that
is
possible
with
great
difficulty
only
after
the
antifriction
insert
has
had
a
prolonged
period
of
service
in
the
track
since
contamination
and
perhaps
also
corrosion
hardly
permit
any
displacement
of
the
antifriction
insert
in
the
dovetail
guide
means.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Nachteil
der
bekannten
Abdeckhaube
besteht
darin,
daß
aufgrund
der
recht
flachen
Bauweise
und
der
einstückig
an
ihren
unteren
Rand
angeformten
Rinne
eine
Reinigung
der
Abdeckhaube
nur
sehr
schwer
möglich
ist
Dies
ist
deswegen
besonders
unangenehm,
weil
sich
im
Bereich
der
Rinne
die
herabgelaufenen
kondensierten
Wrasen
sammeln
und
die
darin
enthaltenen
Fett-
und
Fleischsaftbestandteile
schnell
zu
einer
nur
sehr
schwer
löslichen
Masse
verkleben.
Still
another
disadvantage
of
the
known
cover
is
to
be
seen
in
the
fact
that
due
to
the
relatively
flat
design
and
the
channel
formed
integrally
on
its
lower
rim,
cleaning
of
the
cover
is
very
difficult.
This
is
particularly
annoying
because
the
condensed
vapors
gather
in
the
area
of
the
channel
and
the
fatty
components
and
the
meat
juice
contained
therein
tend
to
form
very
rapidly
a
sticky
mass
which
is
very
difficult
to
remove.
EuroPat v2
Bei
Abstützungen
von
Federbeinen
für
Kraftfahrzeuge
am
Fahrzeugaufbau,
wie
z.B.
die
DE-A
30
14
869
zeigt,
ist
es
aufgrund
der
innigen
Verbindung
von
Federteller
und
Abstützlager
nur
sehr
schwer
möglich,
eine
Anpassung
des
elastischen
Stützlagers
bzw.
des
Federtellers
an
andere
Radbelastungen
in
einfacher
Weise
vorzunehmen.
In
supports
of
spring
struts
for
motor
vehicles
on
the
vehicle
body,
as
shown,
for
example,
from
German
Patent
No.
DE-A
30
14
869,
it
is
very
difficult
to
carry
out
an
adaptation
of
the
elastic
support
bearing
or
of
the
spring
pocket
to
other
wheel
loads
in
a
simple
manner
because
of
the
intimate
connection
of
the
spring
pocket
and
the
support
bearing.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zu
hellen
Bitumensorten,
wie
zuvor
dargestellt,
ist
die
Prüfung
in
normalen
Straßenbau-Bitumen
aufgrund
des
sehr
dunklen,
schwarzen
Farbtons
nur
sehr
schwer
möglich.
In
contrast
to
light
types
of
bitumen
as
described
in
the
aforegoing,
normal
road
construction
bitumen
can
be
tested
only
with
great
difficulty,
on
account
of
its
very
dark,
black
colour
tone.
EuroPat v2
Da
die
Vereinzelungsvorrichtung
jedoch
sehr
schnell
arbeitet,
ist
es
nur
sehr
schwer
möglich,
das
Magazin
1
ohne
Unterbrechung
der
Anlage
von
Hand
nachzufüllen.
Since
the
singling
apparatus,
however,
operates
very
rapidly,
it
is
only
with
much
difficulty
possible
to
refill
the
magazine
1
by
hand
with
interruption
of
the
feeding.
EuroPat v2
Wegen
des
komplizierten
Verlaufs
der
sich
aufweitenden
Bereiche
im
äussersten
proximalen
Bereich
des
Schaftes
ist
es
bei
genauer
Masshaltigkeit
und
normalen
anatomischen
Verhältnissen
nur
sehr
schwer
möglich,
die
Anpassung
an
den
Markraum
so
zu
gestalten,
dass
sich
beim
Einbringen
des
Schaftes
eine
definierte
Kraftverteilung
einstellt.
Due
to
the
complicated
configuration
of
the
widening
regions
in
the
extreme
proximal
region
of
the
shaft,
it
is
very
difficult,
requiring
precise
measurements
and
normal
anatomic
conditions,
to
adapt
the
prosthesis
to
the
marrow
chamber
in
such
a
way
that
a
defined
force
distribution
results
when
the
shaft
is
inserted.
EuroPat v2
Da
es
mit
bekannten
direkt
modulierten
Halbleiterlasern
nur
sehr
schwer
möglich
sein
wird,
solche
Zielwerte
zu
erreichen,
werden
von
einzelnen
Halbleiterlasern
erzeugte
Signalströme
in
einem
optischen
Zeitmultiplexer
zu
einem
Signalstrom
mit
höherer
Bitfolgefrequenz
zusammengefaßt.
Since
with
known
direct-modulated
semiconductor
lasers,
such
target
values
are
attainable
only
with
very
great
difficulty,
signal
streams
generated
by
individual
semiconductor
lasers
are
combined
in
an
optical
time-division
multiplexer
to
make
a
signal
stream
with
a
higher
bit
rate.
EuroPat v2
Dies
ist
insbesondere
von
Vorteil
beim
Testen
benachbarter
integrierter
Schaltungen
auf
einem
Wafer,
deren
erste
Kontaktflächen
so
angeordnet
sind,
daß
ihre
gleichzeitige
Kontaktierung
mit
Prüfkontakten
nur
sehr
schwer
möglich
ist.
This
is
particularly
advantageous
when
testing
adjacent
integrated
circuits
on
a
wafer,
the
first
contact
areas
of
which
circuits
are
disposed
in
such
a
way
that
their
simultaneous
contact-connection
to
test
contacts
is
possible
only
with
a
great
deal
of
difficulty.
EuroPat v2
Eine
Korrektur
derart
ausgebildeter
Knochenplatten
ist
nicht
oder
nur
sehr
schwer
möglich,
da
keine
Vorkehrungen
getroffen
sind,
einen
Korrekturstab
zu
befestigen.
A
correction
of
the
bone
plates
embodied
in
this
way
is
either
impossible
or
very
difficult
to
achieve,
since
there
are
no
arrangements
made
for
fastening
a
correction
rod.
EuroPat v2
Da
der
hierbei
erhaltene
noch
nicht
ausgehartete
Schaum
standfest
und
nicht
dünnflüssig
ist,
läßt
er
sich
auch
über
Kopf
und
in
Lagen
auftragen
und
ermöglicht
eine
hermetische
Abschottung
auch
unregelmaßig
geformter
Öffnungen
und
die
Ausfullung
von
Interschneidungen,
was
mit
den
herkömmlichen
vorgefertigten
Brandschutz-Formteilen
nicht
oder
nur
sehr
schwer
möglich
ist.
Since
the
foam,
so
attained
and
not
yet
cured,
is
stable
and
not
liquid,
it
can
also
be
applied
overhead
and
in
layers
and
makes
possible
a
hermetic
compartmentalization
even
of
irregularly
shaped
openings
and
the
filling
up
of
intersections,
which
is
possible
only
with
great
difficulty
if
at
all
with
conventional
prefabricated
fire
protection
molded
parts.
EuroPat v2