Translation of "Nur gutes" in English
Ich
wünsche
Ihnen
von
ganzem
Herzen
von
unserer
Fraktion
nur
Gutes!
On
behalf
of
our
group,
I
sincerely
wish
you
all
the
very
best.
Europarl v8
Nur
ist
gutes
Audit
allein
kein
Wundermittel.
However,
a
good
audit
is
not
in
itself
a
miracle
cure.
Europarl v8
Gewiß,
wir
wollen
ihm
doch
nur
Gutes.
We
are
his
well-wishers.
Tanzil v1
Ich
wollte
nur
etwas
Gutes
tun.
I
only
wanted
to
do
some
good.
Tatoeba v2021-03-10
Er
sagt
nur
Gutes
über
sie.
He
always
speaks
well
of
her.
Tatoeba v2021-03-10
Manchmal
kann
man
Gutes
nur
im
Geheimen
tun.
Sometimes
it
is
possible
to
do
good
only
in
secret.
News-Commentary v14
Sie
haben
alles,
was
es
gibt,
nur
kein
gutes
Buchhaltungssystem.
They
have
everything
in
the
world,
except
a
good
bookkeeping
system.
OpenSubtitles v2018
Möge
die
unsichtbare
Macht
gewähren,
dass
ich
nur
Gutes
prophezeien
kann.
May
the
unseen
forces
grant
that
I
see
nothing
but
good.
OpenSubtitles v2018
Ja,
bei
mir
gibt
es
nur
gutes
frisches
Fleisch,
Miss
Mayfield.
Well,
all
good
fresh
meat
here,
Miss
Mayfield.
OpenSubtitles v2018
Ich
erzählte
ihnen
nur
Gutes
über
Roger
und
Broussaille.
I
gave
them
nothing
but
good
tidings
of
Roger
and
Broussaille.
OpenSubtitles v2018
Seit
wir
gegangen
sind,
denke
ich
nur
Gutes
über
diese
Brücke!
I've
had
nothing
but
good
thoughts
about
that
bridge
ever
since
we
left!
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
nur
Gutes
widerfahren,
seit
ich
Vip
entdeckt
habe.
Good
things
have
been
happening
since
I
discovered
Vip.
OpenSubtitles v2018
Mein
Sohn
sagt
nur
Gutes
über
Sie.
My
son
always
speaks
well
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dem
Kind
nur
ein
gutes
Heim
finden.
I
was
only
trying
to
find
a
good
home
for
the
child.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
ehrenwerter
Mann,
der
Eurer
Majestät
nur
Gutes
will.
He
is
an
honourable
man,
who
wishes
Your
Majesty
naught
but
happiness.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
diese
Heuchler,
normalerweise
tun
sie
nur
sich
selbst
Gutes.
I've
seen
these
do-gooders
before,
usually
doing
the
most
good
for
themselves.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
immer
nur
Gutes
getan.
I
have
never
seen
him
do
anything
but
good.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
nur
noch
ein
gutes
Auge.
He
has
sight
only
in
one
eye.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Wein
macht
nicht
betrunken,
Er
gibt
nur
ein
gutes
Gefühl...
This
wine
won't
make
you
drunk,
It
just
gives
you
a
good
feeling...
OpenSubtitles v2018
Christine
hat
für
diese
Stadt
bisher
nur
Gutes
getan.
Now,
Christine
has
been
nothing
but
great
for
this
town.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
doch
nur
ein
gutes
Wan
Tan/Brühe-Verhältnis.
I'm
just
looking
for
a
reasonable
ratio
of
wontons
to
broth.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
bringt
mir
doch
nur
Gutes.
But
it
only
makes
me
feel
good.
OpenSubtitles v2018