Translation of "Nur gerade" in English

Und wir sind gerade nur fähig drei der Signale zu verwenden.
And we're only able to use three of the signals at this time.
TED2013 v1.1

Telefon: Ich habe mich nur gerade gefragt, was du machst.
Phone: I was just wondering what you were up to.
TED2013 v1.1

In seinem ersten Amtsjahr erreichten die Young Boys nur gerade den neunten Rang.
In his first years, the Young Boys reached only ninth place.
Wikipedia v1.0

Nur gerade 1.000 von den 14.000 Boomers hielten einen Claim.
Of the 14,000 Boomers, only 1,000 had made claims.
Wikipedia v1.0

Ich habe nur gerade Dampf abgelassen.
I was just blowing off steam.
Tatoeba v2021-03-10

Nach dem Pestjahr 1432 überlebten in Morcote nur gerade sieben Familien.
After the plague year of 1432, only seven families survived in the town.
Wikipedia v1.0

Ich war nur gerade in der Nähe, das ist alles.
I just happened to run into her, that's all.
OpenSubtitles v2018

Sie hat dich nur gerade eingeladen, oder?
She just happened to ask you down, huh?
OpenSubtitles v2018

Nichts, ich kam nur gerade hier vorbei.
I was just passing by.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen dem doch kein Ende setzen, nur weil gerade Krieg ist.
Well, we don't want it to end, do we, just because there's a war on?
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur gerade an den Baron gedacht.
I was just thinking about the Baron.
OpenSubtitles v2018

Sie haben gerade nur knapp verfehlt, mich an den Galgen zu bringen.
Holmes, you've only now barely missed sending me to the gallows.
OpenSubtitles v2018

Captain, Transporter ist funktionsfähig, aber nur gerade so.
Captain, transporter operational, but just barely.
OpenSubtitles v2018

Wir sprachen nur gerade darüber, dass die Menschen selten miteinander sprechen.
It's just that we were talking about the fact that people... very seldom talk to each other.
OpenSubtitles v2018

Ich überlege nur gerade, wem er ähnlich sieht.
I was just trying to think who he looks like.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich sammelte nur gerade für das Rote Kreuz.
Oh, no, I was just collecting for the Red Cross.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur eben gerade ins Bad.
I was just getting into the bath.
OpenSubtitles v2018

Ich hab nur gerade daran gedacht dass ich nachher wieder arbeiten muss.
I've just been thinking about having to go back to work tonight.
OpenSubtitles v2018

Dachte nur gerade daran, dass wir in der Schule Shakespeare lasen.
I was just thinking, they made us study Shakespeare in school.
OpenSubtitles v2018