Translation of "Nur gerade" in English
Und
wir
sind
gerade
nur
fähig
drei
der
Signale
zu
verwenden.
And
we're
only
able
to
use
three
of
the
signals
at
this
time.
TED2013 v1.1
Telefon:
Ich
habe
mich
nur
gerade
gefragt,
was
du
machst.
Phone:
I
was
just
wondering
what
you
were
up
to.
TED2013 v1.1
In
seinem
ersten
Amtsjahr
erreichten
die
Young
Boys
nur
gerade
den
neunten
Rang.
In
his
first
years,
the
Young
Boys
reached
only
ninth
place.
Wikipedia v1.0
Nur
gerade
1.000
von
den
14.000
Boomers
hielten
einen
Claim.
Of
the
14,000
Boomers,
only
1,000
had
made
claims.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
nur
gerade
Dampf
abgelassen.
I
was
just
blowing
off
steam.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
dem
Pestjahr
1432
überlebten
in
Morcote
nur
gerade
sieben
Familien.
After
the
plague
year
of
1432,
only
seven
families
survived
in
the
town.
Wikipedia v1.0
Ich
war
nur
gerade
in
der
Nähe,
das
ist
alles.
I
just
happened
to
run
into
her,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
dich
nur
gerade
eingeladen,
oder?
She
just
happened
to
ask
you
down,
huh?
OpenSubtitles v2018
Nichts,
ich
kam
nur
gerade
hier
vorbei.
I
was
just
passing
by.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
dem
doch
kein
Ende
setzen,
nur
weil
gerade
Krieg
ist.
Well,
we
don't
want
it
to
end,
do
we,
just
because
there's
a
war
on?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
gerade
an
den
Baron
gedacht.
I
was
just
thinking
about
the
Baron.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
gerade
nur
knapp
verfehlt,
mich
an
den
Galgen
zu
bringen.
Holmes,
you've
only
now
barely
missed
sending
me
to
the
gallows.
OpenSubtitles v2018
Captain,
Transporter
ist
funktionsfähig,
aber
nur
gerade
so.
Captain,
transporter
operational,
but
just
barely.
OpenSubtitles v2018
Wir
sprachen
nur
gerade
darüber,
dass
die
Menschen
selten
miteinander
sprechen.
It's
just
that
we
were
talking
about
the
fact
that
people...
very
seldom
talk
to
each
other.
OpenSubtitles v2018
Ich
überlege
nur
gerade,
wem
er
ähnlich
sieht.
I
was
just
trying
to
think
who
he
looks
like.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
sammelte
nur
gerade
für
das
Rote
Kreuz.
Oh,
no,
I
was
just
collecting
for
the
Red
Cross.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
eben
gerade
ins
Bad.
I
was
just
getting
into
the
bath.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
nur
gerade
daran
gedacht
dass
ich
nachher
wieder
arbeiten
muss.
I've
just
been
thinking
about
having
to
go
back
to
work
tonight.
OpenSubtitles v2018
Dachte
nur
gerade
daran,
dass
wir
in
der
Schule
Shakespeare
lasen.
I
was
just
thinking,
they
made
us
study
Shakespeare
in
school.
OpenSubtitles v2018