Translation of "Nur gültig mit" in English

Paravankortet ist nur gültig in Verbindung mit aktuellen Saisonkarte oder turisktkort.
Paravankortet is only valid in combination with current season ticket or turisktkort.
ParaCrawl v7.1

Diese Anfrage ist nur gültig mit Rückbestätigung.
The reservation is only valid after confirmation.
CCAligned v1

Reservierungen sind nur gültig mit einer Rückbestätigung seitens des Landhof Aigner!
Reservations are only valid with a confirmation from our office.
CCAligned v1

Kongressticket ist nur gültig in Verbindung mit einer Eintrittskarte für die Spielwarenmesse.
Conference ticket only valid in combination with a ticket for the Spielwarenmesse.
ParaCrawl v7.1

Angel tilläggskort Nur gültig in Verbindung mit Tages-, Wochen- oder Saisonkarte.
Angel tilläggskort Only valid in conjunction with day, week, or season ticket.
ParaCrawl v7.1

Sie sind nicht übertragbar und nur gültig in Verbindung mit einem amtlichen Ausweis.
They are not transferable and only valid in conjunction with an identity card.
ParaCrawl v7.1

Letzteres ist jedoch nur gültig für Bestandskunden mit mehr als 5 Bestellungen.
Last one is only available to existing customers who made at least 5 ordering.
ParaCrawl v7.1

Der Rückgabewert ist nur gültig mit dem MDIGadget().
The return-value is only valid with the MDIGadget().
ParaCrawl v7.1

Dieser ist aber nur gültig in Kombination mit dem NRW-Ticket.
This is valid only in combination with the NRW ticket.
ParaCrawl v7.1

Alle Rahmen-Preise sind nur gültig im Zusammenhang mit der Bestellung eines Öffnungszeiten-Aufklebers.
All framework-prices are only valid in connection with the appointment of an open-label.
ParaCrawl v7.1

Dieses Ticket ist nur gültig in Verbindung mit einem Festivalpass oder VIP Festivalpass!
Only valid in combination with a normal festival pass or VIP festival pass!
ParaCrawl v7.1

Die StuttCard ist nicht übertragbar und nur gültig in Verbindung mit einem gültigen Lichtbildausweis.
The StuttCard is not transferable and is valid only in conjunction with valid photo ID.
ParaCrawl v7.1

Das Angebot ist nur gültig, wenn es mit Unterkunft und Menü kombiniert wird.
The offer is valid only if combined by accomodation and menu.
CCAligned v1

Diese Zahlungsmethode ist nur gültig für Buchungen mit einer Ankunft von mehr als 14 Tagen.
Payment method valid only for arrival later than 14 days.
CCAligned v1

Es ist nur gültig in Kombination mit einem Lichtbildausweis (Personalausweis, Führerschein etc.)
The NRW-ticket is only valid in combination with a photo ID (identity card, driving licence).
ParaCrawl v7.1

Dieser Semesterticket (Studiticket) ist nur gültig mit dem Studierendenausweis der Uni Konstanz.
This semester ticket (Studi-Ticket) is only valid with the university student ID card.
ParaCrawl v7.1

Dieser ist nur gültig, nachdem mit DatabaseQuery() eine Datenbank-Abfrage ausgeführt wurde.
This is only valid after having executed a query with DatabaseQuery().
ParaCrawl v7.1

Ermäßigte oder kostenfreie Eintrittskarten sind nur gültig in Verbindung mit dem jeweils entsprechenden Berechtigungs­nachweis.
Reduced or free tickets for admission are valid only in connection with corresponding proof of entitlement thereto.
ParaCrawl v7.1

Eine Anteilsübertragung ist nur gültig, wenn sie mit dieser Verordnung und der Satzung in Einklang steht.
A transfer of shares shall be valid only if it complies with this Regulation and the articles of association.
TildeMODEL v2018

Die Angebote sind nur gültig mit dem Nachweis einer Sicherheitsleistung in Höhe von 20 EUR je Tonne Warengewicht.
Tenders submitted shall be considered only where there is evidence that a security of EUR 20 per tonne has been lodged.
DGT v2019

Erfüllt ein türkischer Staatsangehöriger die Voraussetzungen des Artikels 6 Absatz 1 zweiter oder dritter Gedankenstrich des Beschlusses Nr. 1/80, der mit einem Sichtvermerk des Generalkonsulats »nur gültig zur Ausbildung" mit Zustimmung der zuständigen Ausländerbehörde eingereist ist und in der Folgezeit eine auf die Tätigkeit im Rahmen der Ausbildung bei einem bestimmten Arbeitgeber beschränkte Aufenthaltsbewilligung innehatte, wenn er in der Zeit vom 1. Oktober 1992 bis 5. Mai 1997 in dem entsprechenden Ausbildungsverhältnis stand und hierfür eine monatliche Ausbildungsvergütung erhalten hat?
Does a Turkish national who, with the approval of the competent authority for aliens, entered the country with a visa "valid only for the purpose of vocational training" issued by the Consulate General and who subsequently held a temporary residence authorisation restricted to vocational training activity with a specific employer fulfil the requirements of the first, second or third indent of Article 6(1) of Decision No 1/80 ... if, from 1 October 1992 to 5 May 1997, he was in the training relationship in question and received for that a monthly training remuneration?
EUbookshop v2

Die Reservierung ist nur gültig mit Anzahlung von 50% auf den Betrag auf unser Konto bezahlt, die Ihnen zur Verfügung gestellten.
The reservation is valid only with advance payment of 50% on the amount paid into our bank account which will provide you.
CCAligned v1

Artikel 4: Rücktritt Jeder Rücktritt von einer Bestellung muss schriftlich erfolgen und ist nur gültig mit schriftlicher Bestätigung von EUROPOWER Generators bvba.
Article 4. Cancellation Every cancellation of the order needs to be made in writing and is only valid provided written acceptance of EUROPOWER Generators bvba.
ParaCrawl v7.1

Der Schlüssel ist nur gültig in Verbindung mit der eMail-Adresse, die Sie beim Registrieren angegeben haben.
The registration key is only valid in combination with the email address you registered with.
ParaCrawl v7.1