Translation of "Nur für lebensmittel" in English
In
einigen
Fällen
werden
nur
für
"zuckerfreie"
Lebensmittel
Süßstoffwerte
vorgeschlagen.
In
some
cases
sweeteners
are
only
proposed
for
"sugar
free"
products.
TildeMODEL v2018
Er
öffnet
sie
nur
für
Lebensmittel.
He
only
opens
it
for
food.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
die
Lebensmittel
für
mein
Dorf
bei
Mr.
Packer
bezahlen.
I
came
in
only
to
pay
the
grocery
bill
my
village
owes
to
Mr.
Packer.
OpenSubtitles v2018
Sterilisation
von
Kindergeschirr:
Die
Mikrowelle
ist
nicht
nur
für
Lebensmittel
geeignet!
Sterilization
of
children's
dishes:
the
microwave
is
suitable
not
only
for
food!
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
nur
für
Lebensmittel
interessiert.
We
were
interested
ONLY
TO
FOOD.
ParaCrawl v7.1
Keiner
dieser
Slogans
ist
betroffen,
da
die
vorgeschlagene
Verordnung
nur
für
Lebensmittel
gilt.
None
of
these
slogans
will
be
affected
since
the
proposed
Regulation
only
covers
food
products.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
enthält
Regeln,
die
nicht
nur
für
biotechnologische
Lebensmittel
Anwendung
finden
können.
In
any
case,
the
scientific
independence
of
experts
must
be
guaranteed
-
that
is
Amendment
No
51.
EUbookshop v2
Bis
vor
kurzem
gab
es
in
den
meisten
Ländern
nur
für
Verpackungen
flüssiger
Lebensmittel
Umweltschutzvorschriften.
It
supported
the
work
of
the
Global
Environment
Facility,
but
regretted
that
no
decision
had
been
taken
to
increase
the
funds
available
to
it.
EUbookshop v2
In
unserem
Onlineshop
finden
Sie
nicht
nur
Abdeckungen
für
Lebensmittel
die
Bienen
von
Ihrem
Essen
fernhalten.
In
our
online
shop,
you
will
not
only
find
food
covers
that
keep
bees
away
from
your
food.
ParaCrawl v7.1
Nur
für
Kosmetika,
Lebensmittel
und
Biozide
gibt
es
die
Pflicht,
Nanomaterialien
zu
kennzeichnen.
Only
cosmetics,
food
and
biocides
are
obliged
to
label
nanomaterials.
ParaCrawl v7.1
Die
Tankcontainer
dürfen
nur
für
Lebensmittel
zugelassen
und
die
Abfüllung
muss
hermetisch
abgeschlossen
sein.
Tankers
must
be
specifically
approved
only
for
food
and
their
filling
must
be
hermetically
sealed.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Leidenschaft
brennt
nicht
nur
für
Lebensmittel,
sondern
für
Tierrechte,
soziale
Gerechtigkeit
und
Umweltschutz.
Her
passion
burns
not
just
for
food
but
for
animal
rights,
social
justice
and
environmentalism.
ParaCrawl v7.1
Die
Folienschneidemaschine
ist
nur
für
Handfolien
für
Lebensmittel
mit
einer
Länge
von
300
m
geeignet.
Foil
cutters
are
only
for
hand
food
foils
wound
in
300
m.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
VitaFresh
plus
nicht
nur
optimal
für
Ihre
Lebensmittel
-
sondern
auch
für
Ihre
Gesundheit.
This
makes
VitaFresh
plus
not
only
optimal
for
your
food.
But
as
well
for
your
health.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Anforderungen
gelten
nur
für
Lebensmittel,
die
in
hermetisch
verschlossenen
Behältern
in
Verkehr
gebracht
werden:
The
following
requirements
apply
only
to
food
placed
on
the
market
in
hermetically
sealed
containers:
DGT v2019
Das
Prinzip,
dass
Verbraucher
wissen
sollten,
was
sie
essen,
sollte
nicht
nur
für
abgepackte
Lebensmittel
gelten,
sondern
auch
für
alle
Lebensmittel,
die
sie
an
der
Ladentheke
kaufen
oder
beim
Restaurantbesuch
konsumieren.
The
principle
that
consumers
should
know
what
they
eat
should
apply
not
only
to
prepacked
foods
but
also
to
food
that
they
buy
over
the
counter
or
when
they
eat
out.
Europarl v8
Dies
gilt
erstens
im
Hinblick
auf
Lebensmittel,
da
er
nicht
nur
die
Rohstoffe
für
Lebensmittel
bereitstellt,
sondern
auch,
weil
die
Lebensmittelsicherheit
für
unsere
Gesundheit
von
grundlegender
Bedeutung
ist.
It
does
so
firstly
from
a
food
perspective,
since
not
only
does
it
provide
the
raw
materials
for
food,
but
the
safety
of
that
food
is
essential
for
our
health.
Europarl v8
Die
Container
sind
in
einer
oder
mehreren
Sprachen
der
Gemeinschaft
deutlich
sichtbar
und
dauerhaft
als
Beförderungsmittel
für
Lebensmittel
auszuweisen,
oder
sie
tragen
den
Aufdruck
„Nur
für
Lebensmittel“.
Such
containers
are
to
be
marked
in
a
clearly
visible
and
indelible
fashion,
in
one
or
more
Community
languages,
to
show
that
they
are
used
for
the
transport
of
foodstuffs,
or
are
to
be
marked
‘for
foodstuffs
only’.
DGT v2019
Die
Genehmigung
kann
nur
für
Futtermittel
und
Lebensmittel
mit
Herkunft
in
dem
betroffenen
Drittland
gelten
und
für
ein
Erzeugnis
oder
mehrere
Erzeugnisse
gewährt
werden.
The
approval
may
apply
only
to
feed
and
food
originating
in
the
third
country
concerned
and
may
be
granted
for
one
or
more
products.
DGT v2019
Dies
wird
nur
für
komplexe
verarbeitete
Lebensmittel
wie
Frühstückscerealien
und
all
diese
industriell
erzeugten
Fertigprodukte,
über
deren
Nährstoffgehalt
-
der
oft
ziemlich
niedrig
ist
-
die
Verbraucher
häufig
nicht
Bescheid
wissen
oder
falsch
informiert
sind,
gelten.
This
will
only
apply
to
complex
processed
foods
such
as
ready-to-eat
meals,
breakfast
cereals
and
all
of
those
convenience
foods
produced
on
an
industrial
scale
whose
nutritional
content
-
which
is
often
poor
-
consumers
are
often
unaware
of
or
misinformed
about.
Europarl v8
Sie
sorgt
nicht
nur
für
proteinhaltige
Lebensmittel,
sondern
hat
auch
eine
kulturelle
Funktion,
und
das
ist
für
die
Tourismusindustrie
sehr
wichtig.
Not
only
does
it
provide
us
with
protein
food,
but
it
also
has
a
cultural
function
and
that
is
very
important
for
the
tourist
industry.
Europarl v8
Heute
geben
die
Menschen
in
der
Gemeinschaft
nur
rund
12
%
für
Lebensmittel
und
nichtalkoholische
Getränke
aus
-
ein
drastischer
Rückgang,
wie
Sie
anhand
der
Ausgaben
sehen.
Today
we
are
in
a
situation
where
the
Community
is
spending
only
about
12%
on
food
and
non-alcoholic
beverages
-
a
dramatic
decrease,
as
you
can
see
from
the
money
spent.
Europarl v8
Darum
sind
dieser
Bericht
und
die
Arbeit
der
Kommission
sehr
wichtig,
nicht
nur
für
importierte
ökologische
Lebensmittel,
sondern
auch,
um
in
ganz
Europa
mit
der
Definition
von
ökologischen
Produkten
völlig
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen.
This
report
and
the
Commission’s
work
are
therefore
very
important,
not
only
for
imported
organic
food
but
also
with
regard
to
ensuring
a
completely
level
playing
field
across
Europe
in
terms
of
the
definition
of
organic
products.
Europarl v8
Die
Angaben
"g.U."
und
"g.g.A."
oder
die
entsprechenden
traditionellen
einzelstaatlichen
Angaben
dürfen
nur
für
Agrarerzeugnisse
und
Lebensmittel
verwendet
werden,
die
dieser
Verordnung
entsprechen.
The
indications
PDO,
PGI
or
equivalent
traditional
national
indications
may
appear
only
on
agricultural
products
and
foodstuffs
that
comply
with
this
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Aufgrund
der
neuesten
wissenschaftlichen
und
toxikologischen
Erkenntnisse
bezüglich
dieser
Stoffe
dürfen
einige
von
ihnen
nur
für
bestimmte
Lebensmittel
und
nur
unter
bestimmten
Bedingungen
verwendet
werden.
Whereas,
having
regard
to
the
most
recent
scientific
and
toxicological
information
on
these
substances,
some
of
them
are
to
be
permitted
only
for
certain
foodstuffs
and
under
certain
conditions
of
use;
JRC-Acquis v3.0
Das
Umweltzeichen
sollte
jedoch
nur
dann
für
Lebensmittel
vergeben
werden,
wenn
der
gesamte
Lebenszyklus
eines
Produkts
berücksichtigt
wird.
The
Committee
however
believes
that
the
Ecolabel
of
foodstuffs
should
only
be
granted
if
the
whole
life-cycle
of
the
product
is
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Das
Umweltzeichen
sollte
jedoch
nur
dann
für
Lebensmittel
vergeben
werden,
wenn
der
gesamte
Lebenszyklus
eines
Produkts
berücksichtigt
wird.
The
Committee
however
believes
that
the
Ecolabel
of
foodstuffs
should
only
be
granted
if
the
whole
life-cycle
of
the
product
is
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Die
Angabe
darf
nur
für
Lebensmittel
verwendet
werden,
die
vom
Menschen
verstoffwechselbare
Kohlenhydrate
(außer
Polyole)
bereitstellen.
Information
shall
be
given
to
the
consumer
that
the
beneficial
effect
is
obtained
with
the
consumption
of
carbohydrates,
from
all
sources,
at
a
total
intake
of
4
g
per
kg
body
weight,
at
doses,
within
the
first
4
hours
and
no
later
than
6
hours,
following
highly
intensive
and/or
long-lasting
physical
exercise
leading
to
muscle
fatigue
and
the
depletion
of
glycogen
stores
in
skeletal
muscle.
DGT v2019