Translation of "Gilt nur für" in English
Diese
Schutzverpflichtung
gilt
nicht
nur
für
das
Internet.
This
protection
does
not
apply
only
to
the
Internet.
Europarl v8
Die
Arbeitslosenversicherung
gilt
nur
für
Großunternehmen,
während
sie
Kleinunternehmer
untersagt
ist.
The
Wages
Guarantee
Fund
applies
only
to
large
companies;
small
firms
have
no
access
to
it.
Europarl v8
Dies
gilt
natürlich
nicht
nur
für
BSE
oder
interne
Angelegenheiten.
That
just
does
not
apply
to
BSE,
or
internally,
of
course.
Europarl v8
Das
gilt
nicht
nur
für
den
Musikbereich,
sondern
für
sämtliche
audiovisuellen
Formen.
It
is
therefore
high
time
that
we
introduced
legislation,
not
just
for
music
but
for
all
kinds
of
audio-visual
material.
Europarl v8
Diese
Regelung
gilt
nur
für
Tiere
aus
dem
Zollausschlussgebiet
von
Livigno.
This
rule
shall
apply
only
to
animals
originating
in
the
customs
enclave
of
Livigno.
DGT v2019
Dieser
Zollsatz
gilt
nur
für
Waren
außerhalb
eines
Kontingents.
This
customs
duty
applies
only
to
ex
quota
products.
DGT v2019
Dies
gilt
nur
für
Steuerberater,
die
nicht
Mitglied
der
österreichischen
Berufsorganisation
sind.
PL:
While
other
types
of
legal
form
are
available
for
EU
lawyers,
foreign
lawyers
only
have
access
to
the
legal
forms
of
registered
partnership
and
limited
partnership.
DGT v2019
Gilt
nur
für
für
VHS
und/oder
IHN
empfängliche
Arten.
Only
applicable
to
species
susceptible
to
VHS
and/or
IHN.
DGT v2019
Gilt
nur
für
Heizungssysteme,
die
nicht
speziell
für
Wohnzwecke
ausgelegt
sind.“
Application
limited
to
those
heating
systems
not
specially
designed
for
habitation
purposes.’
DGT v2019
Gilt
nur
für
Heizungssysteme,
die
nicht
speziell
für
Wohnzwecke
ausgelegt
sind.
Application
limited
to
those
heating
systems
not
specially
designed
for
habitation
purposes.
DGT v2019
Die
Lizenz
gilt
nur
für
die
Einfuhr
aus
dem
angegebenen
Land.
Licences
are
valid
only
for
imports
of
products
originating
in
that
country.
DGT v2019
Ein
Angebot
gilt
nur
für
eine
einzige
Teilausschreibung.
A
tender
shall
be
valid
only
for
a
single
partial
tendering
procedure.
DGT v2019
Diese
Bedingung
gilt
nicht
nur
für
Überschwemmungsgebiete.
This
provision
does
not
just
apply
to
flood
zones.
Europarl v8
Die
Regelung
gilt
nur
bedingt
für
Lkw
über
3,5
Tonnen.
The
arrangements
apply
only
in
a
qualified
way
to
goods
vehicles
weighing
over
3.5
tonnes.
Europarl v8
Das
Torremolinos-Übereinkommen
gilt
also
gegenwärtig
nur
für
15
%
der
Fahrzeuge.
The
Torremolinos
Convention
therefore
currently
applies
only
to
15
%
of
vessels.
Europarl v8
Dieses
gilt
aber
nur
für
etwa
9
%
der
Strukturfondsmittel.
However,
this
only
applies
to
about
9
%
of
all
Structural
Fund
resources.
Europarl v8
Die
Verordnung
gilt
jedoch
nur
für
bestimmte
Stierrassen
und
Organisationen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten.
However,
that
Regulation
only
applies
to
certain
breeds
of
bulls
and
to
organisations
in
certain
Member
States.
DGT v2019
Das
FLEGT-Genehmigungssystem
gilt
nur
für
Einfuhren
aus
den
Partnerländern.
The
FLEGT
licensing
scheme
shall
apply
only
to
imports
from
partner
countries.
DGT v2019
Dies
gilt
nicht
nur
für
Bangladesch,
sondern
auch
für
andere
asiatische
Länder.
This
goes
not
only
for
Bangladesh
but
also
for
other
Asian
countries.
Europarl v8
Es
gilt
nur
für
Fragen
an
den
vorigen
Redner,
nicht
für
Erklärungen.
It
applies
only
to
questions
to
the
previous
speaker,
not
for
statements.
Europarl v8
Aber
das
gilt
jetzt
nur
für
mich.
But
that
is
my
personal
opinion.
Europarl v8
Die
Verordnung
gilt
zur
Zeit
nur
für
EU-Bürger
sowie
Staatenlose
und
Flüchtlinge.
The
regulation
currently
only
applies
to
EU
citizens
and
to
stateless
persons
and
refugees.
Europarl v8
Diese
Regelung
gilt
nur
für
Tiere
aus
dem
Kanton
Graubünden.
This
rule
shall
apply
only
to
animals
originating
in
the
canton
of
Graubünden.
DGT v2019
Gilt
nur
für
Erzeugnisse
im
Sinne
von
Anhang
7
des
Abkommens.
Covers
only
products
specified
in
Annex
7
to
the
Agreement.
DGT v2019
Gilt
nur
für
Schiffe
unter
lettischer
Flagge“
Applies
only
to
vessels
flaying
the
flag
of
Latvia.’
DGT v2019
Gilt
nur
für
die
lettische
Zone
der
Gemeinschaftsgewässer.
Applies
only
to
the
Latvian
zone
of
EC
waters.
DGT v2019
Diese
Ausnahme
gilt
nur
für
den
Erwerber.
This
exemption
applies
only
to
the
acquirer.
DGT v2019
Die
Zollbefreiung
gilt
nur
für
den
Wertzoll.
The
exemption
applies
only
to
the
ad
valorem
duty.
DGT v2019