Translation of "Nur ein anderer" in English
Außerdem
könnte
Sjöfn
nur
ein
anderer
Name
für
Frigg
sein.
Lindow
states
that
some
scholars
theorize
that
Sjöfn
may
be
the
goddess
Frigg
under
another
name.
Wikipedia v1.0
Nur
anzugeben,
wenn
ein
anderer
Code
zur
Angabe
der
Herkunft
verwendet
wird.
To
be
used
only
in
conjunction
with
another
source
code.
DGT v2019
Dann
würde
nur
ein
anderer
seinen
Platz
einnehmen.
It
would
accomplish
nothing.
Another
just
like
him
would
take
his
place.
OpenSubtitles v2018
Außer
Sir
Henry
und
mir
ist
nur
ein
anderer
Mann
seit
London
mitgereist.
Besides
Sir
Henry
and
myself
only
one
man's
come
all
the
way
from
London.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
einfach
nur
"ein
anderer",
Darling.
He's
not
just
another
man,
darling.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
nur
ein
anderer
Ort,...
man
selbst
ist
anders.
It's
not
just
a
different
place,
you
are
different.
OpenSubtitles v2018
Aber
vielleicht
muss
es
nur
mal
ein
anderer
versuchen.
I
just
figured
maybe
it
just
sort
of
needs
a,
you
know,
a
fresh
face.
OpenSubtitles v2018
Also
wiederholst
du
nur,
was
ein
anderer
sagte?
So
you're
just
saying
what
someone
sai.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nur
ein
anderer
Name
für
einen,
der
aufgibt.
That's
just
another
name
for
a
quitter.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nur
wieder
ein
anderer
Trick.
I
don't
believe
you.
It's
another
trick.
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
anderer
Postbote
kann
dich
zum
Postboten
machen.
Only
another
postman
can
make
you
a
postman.
OpenSubtitles v2018
Instinkt
ist
nur
ein
anderer
Ausdruck
für
Zufallstreffer.
Instinct
is
simply
another
term
for
"serendipity."
OpenSubtitles v2018
Nur
bis
ein
anderer
Ort
für
sie
gefunden
wird.
Just
until
they
can
find
them
someplace
permanent.
OpenSubtitles v2018
Meistens
ist
das
nur
ein
anderer
Ausdruck
für
Nervensägen.
That's
a
kind
of
euphemism
for
a
pain
in
the
ass,
really.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
nur,
dass
es
ein
anderer
Mensch
ist.
It's
as
if
he's
just
a
different
species.
WikiMatrix v1
Aber
es
war
nur
ein
anderer
Fettsack.
Turned
out
to
be
some
other
fat
piece
of
shit.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
ein
anderer
Nenner.
It's
just
a
different
denominator.
OpenSubtitles v2018
Oder
ist
es
nur
ein
anderer
Blickwinkel?
Or
is
it
just
another
angle?
OpenSubtitles v2018
Reichtum
ist
nur
ein
anderer
Begriff
für
Sicherheit.
Rich
is
just
another
word
for
safe.
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
anderer
weiß,
dass
Jax
dort
war.
Only
one
other
guy
knows
that
Jax
was
there.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
ein
anderer
Zustand.
Just
another
stage.
OpenSubtitles v2018
Expansionismus
ist
nur
ein
anderer
Name
für
die
Beibehaltung
der
Sklaverei.
Expansionism
is
just
another
name...
for
perpetuating
the
foul
institution
of
slavery.
OpenSubtitles v2018
Ok,
es
war
nur
noch
ein
anderer
mit
im
Wagen?
Okay
now,
there
was
only
one
other
guy
in
the
car?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
immer
noch
exakt
dieselbe
Form,
nur
ein
anderer
Blickwinkel.
It
is
still
the
exact
same
form,
just
a
different
view.
ParaCrawl v7.1
Kurze
Antwort:
Das
ist
nur
ein
anderer
Name.
Short
answer:
it
is
just
a
name.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
dieselbe
Welt,
nur
ein
anderer
Kontinent.
It
is
the
same
world,
just
another
continent.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nur
ein
anderer
Name
für
Beherrschung.
It
is
only
another
name
for
mastery.
ParaCrawl v7.1
Eine
Dimension
ist
nur
ein
"anderer
Ort"
innerhalb
des
Universums.
A
dimension
is
just
"another
place"
in
the
same
Universe.
ParaCrawl v7.1
Genauer,
die
Anti-Philosophie
ist
nur
ein
anderer
Name
psychischen
Mathems.
More
exactly,
the
anti-philosophy
is
just
another
name
matheme.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nur
ein
anderer
Ort.
It's
just
a
different
place.
ParaCrawl v7.1