Translation of "Nur ein anderer" in English

Außerdem könnte Sjöfn nur ein anderer Name für Frigg sein.
Lindow states that some scholars theorize that Sjöfn may be the goddess Frigg under another name.
Wikipedia v1.0

Nur anzugeben, wenn ein anderer Code zur Angabe der Herkunft verwendet wird.
To be used only in conjunction with another source code.
DGT v2019

Dann würde nur ein anderer seinen Platz einnehmen.
It would accomplish nothing. Another just like him would take his place.
OpenSubtitles v2018

Außer Sir Henry und mir ist nur ein anderer Mann seit London mitgereist.
Besides Sir Henry and myself only one man's come all the way from London.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht einfach nur "ein anderer", Darling.
He's not just another man, darling.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht nur ein anderer Ort,... man selbst ist anders.
It's not just a different place, you are different.
OpenSubtitles v2018

Aber vielleicht muss es nur mal ein anderer versuchen.
I just figured maybe it just sort of needs a, you know, a fresh face.
OpenSubtitles v2018

Also wiederholst du nur, was ein anderer sagte?
So you're just saying what someone sai.
OpenSubtitles v2018

Das ist nur ein anderer Name für einen, der aufgibt.
That's just another name for a quitter.
OpenSubtitles v2018

Das ist nur wieder ein anderer Trick.
I don't believe you. It's another trick.
OpenSubtitles v2018

Nur ein anderer Postbote kann dich zum Postboten machen.
Only another postman can make you a postman.
OpenSubtitles v2018

Instinkt ist nur ein anderer Ausdruck für Zufallstreffer.
Instinct is simply another term for "serendipity."
OpenSubtitles v2018

Nur bis ein anderer Ort für sie gefunden wird.
Just until they can find them someplace permanent.
OpenSubtitles v2018

Meistens ist das nur ein anderer Ausdruck für Nervensägen.
That's a kind of euphemism for a pain in the ass, really.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen nur, dass es ein anderer Mensch ist.
It's as if he's just a different species.
WikiMatrix v1

Aber es war nur ein anderer Fettsack.
Turned out to be some other fat piece of shit.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur ein anderer Nenner.
It's just a different denominator.
OpenSubtitles v2018

Oder ist es nur ein anderer Blickwinkel?
Or is it just another angle?
OpenSubtitles v2018

Reichtum ist nur ein anderer Begriff für Sicherheit.
Rich is just another word for safe.
OpenSubtitles v2018

Nur ein anderer weiß, dass Jax dort war.
Only one other guy knows that Jax was there.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur ein anderer Zustand.
Just another stage.
OpenSubtitles v2018

Expansionismus ist nur ein anderer Name für die Beibehaltung der Sklaverei.
Expansionism is just another name... for perpetuating the foul institution of slavery.
OpenSubtitles v2018

Ok, es war nur noch ein anderer mit im Wagen?
Okay now, there was only one other guy in the car?
OpenSubtitles v2018

Es ist immer noch exakt dieselbe Form, nur ein anderer Blickwinkel.
It is still the exact same form, just a different view.
ParaCrawl v7.1

Kurze Antwort: Das ist nur ein anderer Name.
Short answer: it is just a name.
ParaCrawl v7.1

Es ist dieselbe Welt, nur ein anderer Kontinent.
It is the same world, just another continent.
ParaCrawl v7.1

Es ist nur ein anderer Name für Beherrschung.
It is only another name for mastery.
ParaCrawl v7.1

Eine Dimension ist nur ein "anderer Ort" innerhalb des Universums.
A dimension is just "another place" in the same Universe.
ParaCrawl v7.1

Genauer, die Anti-Philosophie ist nur ein anderer Name psychischen Mathems.
More exactly, the anti-philosophy is just another name matheme.
ParaCrawl v7.1

Es ist nur ein anderer Ort.
It's just a different place.
ParaCrawl v7.1