Translation of "Nur begrenzt" in English

Sobald ein Kriterium nur begrenzt erfüllt ist, wird der MWB-Antrag abgelehnt.
In other words, MET cannot be granted if one criterion is only partly fulfilled.
DGT v2019

Sie können aber nur begrenzt als Wachstums- und Beschäftigungsmotor dienen.
But such reforms have only limited scope for acting as an engine for growth and employment.
Europarl v8

Glühlampen haben nur begrenzt Auswirkung auf die Umwelt.
Light bulbs only have a limited impact on the environment.
Europarl v8

Man kommt also in dieser Geschichte mit diesen abstrakten Daten nur begrenzt weit.
So you can only get so far, I think, in telling your story by using these abstract statistics.
TED2020 v1

Viele der Erfahrungen betreffen jedoch Einzelfälle und sind nur begrenzt verwertbar.
However, many of the lessons learned are anecdotal and limited in application.
MultiUN v1

Zu dieser Dosierungsintervallempfehlung stehen nur begrenzt Daten zur Sicherheit und Wirksamkeit zur Verfügung.
There are only limited data on the safety and efficacy of this dosing interval adjustment guideline.
ELRC_2682 v1

Allerdings sind nur begrenzt Sicherheitsdaten zur gleichzeitigen Anwendung von Perjeta und Anthrazyklin vorhanden.
However, only limited safety data are available on concurrent use of Perjeta and an anthracycline.
ELRC_2682 v1

Es liegen nur begrenzt Daten zur Anwendung von Metamizol bei Schwangeren vor.
There are only limited data available on the use of metamizole in pregnant women.
ELRC_2682 v1

Zu Patienten afrikanischer Abstammung liegen nur begrenzt Daten vor.
There is limited data available on patients of African origin.
EMEA v3

Es liegen nur begrenzt Erfahrungen zur Überdosierung von Agomelatin vor.
There is limited experience with agomelatine overdose.
EMEA v3

Zur Überdosierung beim Menschen stehen nur begrenzt Daten zur Verfügung.
Limited data are available for overdose in humans.
EMEA v3

Über Erfahrungen zu Überdosierung wurde nur begrenzt berichtet.
Reported experience with overdose is limited.
ELRC_2682 v1

Bezüglich der Folgen von akuter Überdosierung bei Menschen gibt es nur begrenzt Daten.
Limited data are available on the consequences of ingestion of acute overdoses in humans.
ELRC_2682 v1

Für solche Patienten liegen nur sehr begrenzt Daten zu Sicherheit und Wirksamkeit vor.
There are very limited efficacy and safety data available in these patients.
ELRC_2682 v1

Es liegen nur begrenzt Informationen für diese Population vor.
Limited information is available in this population.
ELRC_2682 v1

Es gibt nur begrenzt Erfahrungen mit der Selbstverabreichung von Xolair.
There is limited experience with self-administration of Xolair.
EMEA v3

Es liegen nur begrenzt klinische Daten von RISPERDAL CONSTA bei älteren Patienten vor.
RISPERDAL CONSTA clinical data in elderly are limited.
EMEA v3

Erfahrungen, die über 12 Monate hinausgehen, sind nur begrenzt.
Experience beyond 12 months is limited.
ELRC_2682 v1

Es liegen nur begrenzt Erfahrungen mit der Anwendung dieses Arzneimittels bei Kindern vor.
There is only limited experience of the use of this medicine in children.
ELRC_2682 v1

Derzeit liegen nur begrenzt Daten zur Entwicklung von HACAs vor.
Current data on the development of HACAs is limited.
ELRC_2682 v1

Das ist ein nur begrenzt gültiges Angebot.
It's a limited-time offer.
Tatoeba v2021-03-10

Für Doripenem sind nur begrenzt klinische Daten von exponierten Schwangeren vorhanden.
For doripenem, limited clinical data on exposed pregnancies are available.
EMEA v3

Zu dieser Dosierungsintervallempfehlung stehen nur begrenzt Daten zur Unbedenklichkeit und Wirksamkeit zur Verfügung.
There are only limited data on the safety and efficacy of this dosing interval adjustment guideline.
EMEA v3