Translation of "Nur begrenzt" in English
Sobald
ein
Kriterium
nur
begrenzt
erfüllt
ist,
wird
der
MWB-Antrag
abgelehnt.
In
other
words,
MET
cannot
be
granted
if
one
criterion
is
only
partly
fulfilled.
DGT v2019
Sie
können
aber
nur
begrenzt
als
Wachstums-
und
Beschäftigungsmotor
dienen.
But
such
reforms
have
only
limited
scope
for
acting
as
an
engine
for
growth
and
employment.
Europarl v8
Glühlampen
haben
nur
begrenzt
Auswirkung
auf
die
Umwelt.
Light
bulbs
only
have
a
limited
impact
on
the
environment.
Europarl v8
Man
kommt
also
in
dieser
Geschichte
mit
diesen
abstrakten
Daten
nur
begrenzt
weit.
So
you
can
only
get
so
far,
I
think,
in
telling
your
story
by
using
these
abstract
statistics.
TED2020 v1
Viele
der
Erfahrungen
betreffen
jedoch
Einzelfälle
und
sind
nur
begrenzt
verwertbar.
However,
many
of
the
lessons
learned
are
anecdotal
and
limited
in
application.
MultiUN v1
Zu
dieser
Dosierungsintervallempfehlung
stehen
nur
begrenzt
Daten
zur
Sicherheit
und
Wirksamkeit
zur
Verfügung.
There
are
only
limited
data
on
the
safety
and
efficacy
of
this
dosing
interval
adjustment
guideline.
ELRC_2682 v1
Allerdings
sind
nur
begrenzt
Sicherheitsdaten
zur
gleichzeitigen
Anwendung
von
Perjeta
und
Anthrazyklin
vorhanden.
However,
only
limited
safety
data
are
available
on
concurrent
use
of
Perjeta
and
an
anthracycline.
ELRC_2682 v1
Es
liegen
nur
begrenzt
Daten
zur
Anwendung
von
Metamizol
bei
Schwangeren
vor.
There
are
only
limited
data
available
on
the
use
of
metamizole
in
pregnant
women.
ELRC_2682 v1
Zu
Patienten
afrikanischer
Abstammung
liegen
nur
begrenzt
Daten
vor.
There
is
limited
data
available
on
patients
of
African
origin.
EMEA v3
Es
liegen
nur
begrenzt
Erfahrungen
zur
Überdosierung
von
Agomelatin
vor.
There
is
limited
experience
with
agomelatine
overdose.
EMEA v3
Zur
Überdosierung
beim
Menschen
stehen
nur
begrenzt
Daten
zur
Verfügung.
Limited
data
are
available
for
overdose
in
humans.
EMEA v3
Über
Erfahrungen
zu
Überdosierung
wurde
nur
begrenzt
berichtet.
Reported
experience
with
overdose
is
limited.
ELRC_2682 v1
Bezüglich
der
Folgen
von
akuter
Überdosierung
bei
Menschen
gibt
es
nur
begrenzt
Daten.
Limited
data
are
available
on
the
consequences
of
ingestion
of
acute
overdoses
in
humans.
ELRC_2682 v1
Für
solche
Patienten
liegen
nur
sehr
begrenzt
Daten
zu
Sicherheit
und
Wirksamkeit
vor.
There
are
very
limited
efficacy
and
safety
data
available
in
these
patients.
ELRC_2682 v1
Es
liegen
nur
begrenzt
Informationen
für
diese
Population
vor.
Limited
information
is
available
in
this
population.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
nur
begrenzt
Erfahrungen
mit
der
Selbstverabreichung
von
Xolair.
There
is
limited
experience
with
self-administration
of
Xolair.
EMEA v3
Es
liegen
nur
begrenzt
klinische
Daten
von
RISPERDAL
CONSTA
bei
älteren
Patienten
vor.
RISPERDAL
CONSTA
clinical
data
in
elderly
are
limited.
EMEA v3
Erfahrungen,
die
über
12
Monate
hinausgehen,
sind
nur
begrenzt.
Experience
beyond
12
months
is
limited.
ELRC_2682 v1
Es
liegen
nur
begrenzt
Erfahrungen
mit
der
Anwendung
dieses
Arzneimittels
bei
Kindern
vor.
There
is
only
limited
experience
of
the
use
of
this
medicine
in
children.
ELRC_2682 v1
Derzeit
liegen
nur
begrenzt
Daten
zur
Entwicklung
von
HACAs
vor.
Current
data
on
the
development
of
HACAs
is
limited.
ELRC_2682 v1
Das
ist
ein
nur
begrenzt
gültiges
Angebot.
It's
a
limited-time
offer.
Tatoeba v2021-03-10
Für
Doripenem
sind
nur
begrenzt
klinische
Daten
von
exponierten
Schwangeren
vorhanden.
For
doripenem,
limited
clinical
data
on
exposed
pregnancies
are
available.
EMEA v3
Zu
dieser
Dosierungsintervallempfehlung
stehen
nur
begrenzt
Daten
zur
Unbedenklichkeit
und
Wirksamkeit
zur
Verfügung.
There
are
only
limited
data
on
the
safety
and
efficacy
of
this
dosing
interval
adjustment
guideline.
EMEA v3