Translation of "Nur ausnahmsweise" in English

Der Referenzwert von 3 % des BIP wurde nicht nur ausnahmsweise überschritten.
The excess over the 3 % of GDP reference value was not exceptional.
DGT v2019

Das von der Kommission geforderte Komitologieverfahren soll daher nur ausnahmsweise verwendet werden.
The comitology procedure called for by the Commission should therefore only be used in exceptional cases.
Europarl v8

Dies sollte kein allgemeines Konzept sein, sondern nur ausnahmsweise gelten.
This should not be a general approach and should only be used exceptionally.
TildeMODEL v2018

Nur ausnahmsweise könne der Gerichtshof zeitliche Grenzen für seine Auslegung ziehen.
The Court alone may decide, exceptionally, whether to limit in time the interpretation provided by it.
TildeMODEL v2018

Großunternehmen haben nur ausnahmsweise Zugang zu diesen Beihilfen.
In exceptional cases, it may be made available to large firms.
TildeMODEL v2018

Nur ausnahmsweise können die Mitgliedstaaten einen ermäßigten Satz anwenden.
Only by way of exception may Member States apply a reduced rate.
TildeMODEL v2018

Warum können Steuern ausnahmsweise nur für die Dauer von 10 Jahren genehmigt werden?
Why are tax exemptions authorised only for ten years?
TildeMODEL v2018

Als Instrument können Schutzmaßnahmen nur ausnahmsweise in Notsituationen eingesetzt werden.
Safeguard measures are an exceptional instrument for dealing with emergency situations.
TildeMODEL v2018

Solche Maßnahmen sind aber nur ausnahmsweise zuzulassen, wenn es keine Alternativlösungen gibt.
However, such measures should be authorised only exceptionally and where no alternative exists.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof kann eine solche Begrenzung nur ausnahmsweise vornehmen.
It is only in exceptional cases that the Court may impose such a limitation.
TildeMODEL v2018

Kannst du nur ausnahmsweise mal cool sein?
Can you just once be cool?
OpenSubtitles v2018

Ich will nur ausnahmsweise mal die verfluchte Wahrheit wissen.
I just wanna fucking know the truth for a change.
OpenSubtitles v2018

Daher werden Kosten nur ausnahmsweise erstattet, z.B. in Notfällen usw. Vgl.
Reimbursements are therefore made only in exceptional circumstances, in emergencies, etc.
EUbookshop v2

Der Bezug aus dritten Ländern wird aber stets nur ausnahmsweise in Betracht gezogen.
However, any participation by third countries in this connection must be of an exceptional nature and be authorized case by case by the Community.
EUbookshop v2

Es ist nur ausnahmsweise von der 2. oder 3. Säule die Rede.
Only in exceptional cases does it come within the scope of pillars 2 and 3.
EUbookshop v2

Die Rückwirkung eines Urteils wird nur ausnahmsweise und unter zwei Voraussetzungen begrenzt.
Limitations on the retroactivity of a judgment are imposed only exceptionally and on two conditions.
EUbookshop v2

In Mitteleuropa erscheint er nur ausnahmsweise.
It occurs only exceptionally in Central Europe. Voice
ParaCrawl v7.1

Anlagen für sportliche Zwecke sind nur ausnahmsweise zulässig.
Construction of sports facilities will be allowed only on the basis of exception.
ParaCrawl v7.1

Nur ausnahmsweise werden Gruppen von 3 oder 6 Mannschaften gebildet.
Only as an exception, groups of 3 or 6 teams will be made.
ParaCrawl v7.1

Die kommen aber nur ausnahmsweise aus der rückständigen muslimischen Welt.
And they only exceptionally come from the backward Muslim world.
ParaCrawl v7.1

Nur ausnahmsweise legen Seriëmas auch Bodennester an.
Only as an exception, Seriëmas position also ground-nests.
ParaCrawl v7.1

Nur ausnahmsweise seien Gutachten oder Gegen-Gutachten notwendig.
Only in exceptional cases are expert opinions or counter-assessments necessary.
ParaCrawl v7.1

Manuelle Zieleingaben sind nur noch ausnahmsweise nötig.
Manual destination inputs are necessary only exceptionally.
EuroPat v2

Dies sollte nur ausnahmsweise und mit besonderer Vorsicht geschehen.
It should only be done exceptional, and with extra caution.
CCAligned v1

Im Laufe der weiteren Benutzung ist eine weitere Verstellung nur noch ausnahmsweise erforderlich.
During the course of further use, further adjustment is only required as an exception.
EuroPat v2

Solche Bilder beinhalten nur ausnahmsweise innere Gliederungen.
Only rarely do such images contain internal divisions.
WikiMatrix v1