Translation of "Nun jetzt" in English
Nun,
jetzt
setzt
sie
ihre
Kopfhörer
auf.
Well,
now
she
is
putting
her
headphones
on.
Europarl v8
Nun,
jetzt
sind
Sie
da,
und
wir
haben
es
vor
Augen.
Well,
you
have
come
to
us,
and
we
see
it
right
here.
Europarl v8
Nun,
ich
muß
jetzt
hineingehen,
und
Sie
ebenfalls.
Well,
I
must
go
in
now;
and
you
too:
it
darkens."
Books v1
Nun,
das
ist
jetzt
eine
andere
Art
von
Zauberei.
So
now
the
thing
is,
this
is
a
different
kind
of
spell.
TED2020 v1
Ich
sehe
nun
überall
Unternehmer,
jetzt
wo
ich
hineingeschnuppert
habe.
I
see
entrepreneurs
everywhere
now,
now
that
I'm
tuned
into
this.
TED2013 v1.1
Nun,
was
wir
jetzt
untersuchen
ist:
Hinterlässt
es
ein
Signal?
So,
what
we're
looking
at
now:
does
it
leave
a
signal?
TED2013 v1.1
Nun,
jetzt
sind
vier
Jahre
vergangen
und
sie
funktionieren
noch
immer.
Well,
here
we
are
four
years
later,
and
they're
still
working.
TED2020 v1
Wir
haben
nun
die
Ziele
jetzt
gilt
es,
die
Versprechen
zu
halten.
We
have
the
goals
now
the
promises
must
be
kept.
TildeMODEL v2018
Nun,
sie
gehen
jetzt
wohl
doch
nicht
mit
Thorpe
nach
Kalifornien.
Well,
you
won't
go
to
California
with
Thorpe
now.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Matt,
jetzt
kommt
dein
großer
Moment.
Well,
Matt,
get
ready
for
the
big
moment.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
werde
jetzt
gehen,
Jo.
Well,
I'll
be
going,
Jo.
OpenSubtitles v2018
Nun,
liebe
Pavlova,
jetzt
arbeiten
wir.
Well,
my
Pavlova,
now
we
work.
OpenSubtitles v2018
Nun,
jetzt
da
Sie
es
sagen,
ja.
Well,
now
that
you
mention
it,
yes.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
gehe
jetzt
zu
Bett
und
hoffe,
gut
zu
schlafen.
Well,
I'm
going
to
bed
now,
and
I
hope
to
sleep
well.
OpenSubtitles v2018
Nun,
jetzt
da
ich
weiß,
dass
es
Ihnen
gut
geht...
Well,
now
that
you're
all
right...
OpenSubtitles v2018
Nun,
Mazet,
jetzt
sind
Sie
auf
der
anderen
Seite.
So,
Mazet,
here
you
are
on
the
other
side
of
the
gates.
OpenSubtitles v2018
Nun,
jetzt,
wo
Sie
da
sind,
wird
alles
besser.
Things
will
be
looking
up
now
that
you're
here.
OpenSubtitles v2018
Nun,
jetzt
ist
er
vorbei
-
für
ihn.
Well,
it's
over
now
for
him.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Jim,
jetzt
wissen
Sie,
was
ich
meine.
Well,
Jim,
now
you
see
what
I
mean.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
jetzt
nun
schon
das
fünfte
Mal.
That's
the
fifth
time
now.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
muss
jetzt
nach
Hause
und
mein
kärgliches
Sabbat-Mahl
bereiten.
Well,
I
have
to
go
home
now
to
prepare
my
poor
Sabbath
meal.
OpenSubtitles v2018
Nun,
jetzt
müssten
Sie
nur
noch
an
meine
Versicherung
schreiben.
Well,
all
you
have
to
do
now
is
write
to
my
insurance
company.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
werde
jetzt
irgendwo
essen
gehen
und
Weihnachten
feiern.
Well,
I
think
I'll
have
a
little
dinner
now,
and
celebrate
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
haben
jetzt
einen
neuen
Kurs
eingeschlagen.
Oh,
well,
we're
on
a
new
tack
now:
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
sind
jetzt
auf
Sendung.
Well,
we're
being
televised
now.
OpenSubtitles v2018