Translation of "Nuklearer winter" in English

Wenn sie es nicht schafft, wird das ein beschissener nuklearer Winter.
If she doesn't make it, it's gonna be a nuclear, fucking winter.
OpenSubtitles v2018

Du siehst eher aus wie ein verdammter nuklearer Winter, das will niemand.
Your look is more like nuclear fucking winter, and nobody wants it.
OpenSubtitles v2018

Ein nuklearer Winter könnte die Folge eines weltweiten atomaren Krieges sein.
Nuclear winter is a hypothetical climatic effect of nuclear war.
WikiMatrix v1

Außerdem war er lange im Defense Science Board, wo er sich unter anderem in den 1980er Jahren mit den Folgen eines Atomkriegs befasste ("Nuklearer Winter").
He was a long-term member of the Defense Science Board (DSB), and chaired a 1985 DSB Task Force (with Stephen Schneider) on nuclear winter.
Wikipedia v1.0

Ein kleiner Asteroid, sagen wir mal einen knappen Kilometer groß, würde Feuerstürme verursachen, direkt gefolgt von ernsthafter globaler Abkühlung durch die aufgewirbelten Trümmer – das ist Carl Sagans nuklearer Winter.
A small asteroid, say a half mile wide, would touch off firestorms followed by severe global cooling from the debris kicked up -- Carl Sagan's nuclear winter thing.
TED2020 v1

Ein kleiner Asteroid, sagen wir mal einen knappen Kilometer groß, würde Feuerstürme verursachen, direkt gefolgt von ernsthafter globaler Abkühlung durch die aufgewirbelten Trümmer - das ist Carl Sagans nuklearer Winter.
A small asteroid, say a half mile wide, would touch off firestorms followed by severe global cooling from the debris kicked up -- Carl Sagan's nuclear winter thing.
QED v2.0a

Im mittlerweile legendären «Daisy Girl»-Spot ließ er den Republikaner Barry Goldwater als Haudegen zeichnen, der mitten im Kalten Krieg die heile Welt Amerikas gefährde, und unter dem ein nuklearer Winter drohte.
In the now legendary «Daisy Girl ad» he portrayed Republican Barry Goldwater as a war monger, jeopardizing America’s idyllic world in the middle of the Cold War and bringing on the threat of an imminent nuclear winter.
ParaCrawl v7.1

Daher, die Projektion gegeben, dass ein nuklearer Winter, verursacht von vulkanischer Eruption, passieren könnte und in der Vergangenheit wie im Falle des angenommenen Dinosaurier-Aussterbens vielleicht passiert ist, plant die Elite, in den Untergrund zu gehen und da mehrere Jahrzehnte zu leben.
Thus, given the projection that a nuclear winter, caused by volcanic eruption, could and perhaps has in the past as in the case of the presumed dinosaur extinction, the elite planned to go underground and live several decades thus.
ParaCrawl v7.1

The Share Guide: Mir ist zu Ohren gekommen, dass die Umweltfolgen eines Atomkrieges als „Kollateralschaden” bezeichnet wird, doch ein nuklearer Winter könnte das bisher existierende Leben auf der Erde vollkommen beenden.
The Share Guide: I have heard the environmental effects of nuclear war referred to as "collateral damage," but nuclear winter could in fact end life on earth as we know it.
ParaCrawl v7.1

Sie hat den nuklearen Winter in sich.
She has the nuclear winter inside her.
OpenSubtitles v2018

Sieht wie ein Planet in einem nuklearen Winter aus.
I doubt it's inhabited anymore. Looks like this planet's in the middle of a nuclear winter.
OpenSubtitles v2018

Diese Dinger könnten einen nuklearen Winter überleben.
Those things could probably survive a nuclear winter.
OpenSubtitles v2018

Von denen bräuchte man nicht viele, um einen nuklearen Winter zu erzeugen.
It wouldn't have taken many of these to trigger a nuclear winter.
OpenSubtitles v2018

Schließlich kam es zu einem nuklearen Winter.
A Nuclear Winter's Tale.
WikiMatrix v1

Außerdem würde ein Atomkrieg heute einen nuklearen Winter verursachen.
Besides, a nuclear war would create a nuclear winter.
ParaCrawl v7.1

Die halbe Menschheit verbrennt in einem Feuersturm, der Rest erfriert im nuklearen Winter.
Half the world's population will be incinerated by the heat blast. The rest'll freeze to death from nuclear winter.
OpenSubtitles v2018

Die Staubwolke könnte ein Phänomen verursachen, das dem nuklearen Winter des 21. Jahrhunderts ähnelt.
The resulting dust cloud could create a phenomenon like the nuclear winters of 21st-century Earth.
OpenSubtitles v2018

Er ist wie Kakerlaken. Er wird den nuklearen Winter überleben.
He's like cockroaches; he'll survive the nuclear winter.
OpenSubtitles v2018

Ja danke, der Gedanke an deinen nackten Arsch wird mir im kommenden nuklearen Winter Trost und Wärme spenden.
And you're welcome. Thanks. The memory of your bare ass will bring me comfort and warmth during the coming nuclear winter.
OpenSubtitles v2018

Das hatte einen großen Einfluss auf die Öffentlichkeit, die den Eindruck bekam, dass die Theorie vom nuklearen Winter widerlegt sei.
This had a big impact on the public, who got the impression that the nuclear winter theory had been disproven.
ParaCrawl v7.1

Die meisten von ihnen sind in Russland, den Atlantik und im Pazifischen Ozean, aber das w?¤re nicht gefallen Asteroiden, die Auswirkungen der Katastrophe vergleichbar, was man eine nukleare Winter.
Most of them are in Russia, the Atlantic and Pacific Ocean, but which would not have fallen asteroid, the impact of catastrophes comparable to what is called a nuclear winter.
ParaCrawl v7.1

Voller Ironie konstatiert Dourmana den "nuklearen Winter" als einziges Konzept, das der Mensch sich hat einfallen lassen, um die globale Erderwärmung zu verhindern: ein dystopischer Blick auf die Politik und unsere Zukunft.
Dourmana ironically perceives the “nuclear winter” as the only concept which man has come up with to prevent global warming: a dystopic look at politics and our future.
ParaCrawl v7.1

Allerdings hat in der ersten, hochkarätig besetzten Woche nicht ein Treffen stattgefunden, das sich auf die unbedingten Notwendigkeit der nuklearen Abrüstung und die Bedrohung konzentrierte, der die Menschheit und alle anderen Lebensformen auf dem Planeten durch das Wettrüsten ausgesetzt sind, einschließlich der Gefahren durch einen nuklearen Winter, der den gesamten Fortschritt in Hunderten von Belangen, die von den höchsten Regierungsstellen der Welt bisher erreicht worden sind, auslöschen würde.
However, during that first Star-Studded week not one meeting focused upon the imperative need for nuclear disarmament and the threat that the renewed nuclear arms race poses to the survival of the human species and to all other living species on the planet, including the dangers of a nuclear winter which will obliterate all progress made on the hundreds of issues which were attended to and by the highest government officials in the world.
ParaCrawl v7.1

Der angesehene US-amerikanische Professor Emeritus der Universität von Rutgers, New Jersey, Alan Robock bewies auf eine unwiderlegbarer Form, dass der Beginn eines Krieges zwischen zwei von den acht Atommächte, die über weniger Atomwaffen verfügen, würde einen "nuklearen Winter" verursachen.
The prestigious American researcher, University of Rutgers (New Jersey) Professor Emeritus Alan Robock irrefutably showed that the outbreak of a war between two of the eight nuclear powers who possess the least amount of weapons of this kind would result in "nuclear winter".
ParaCrawl v7.1

Als erstes brachte das amerikanische Forschungsinstitut National Center for Atmospheric Research 1986 eine Studie heraus, in der Starley Thompson und Stephen Schneider behaupteten, dass die ursprüngliche Studie über den nuklearen Winter die Masse an Ruß überschätze, die in die obere Atmosphäre geschleudert würde.
First was a study published by the National Center for Atmospheric Research in 1986 by Starley Thompson and Stephen Schneider, which claimed that the original nuclear winter studies overestimated the amount of soot that would be tossed into the upper atmosphere.
ParaCrawl v7.1