Translation of "Nuklear" in English

Nach 1985 und vor dem Zusammenbruch der Sowjetunion begannen wir nuklear abzurüsten.
After 1985, and before the break up of the Soviet Union, we began to disarm from a nuclear point of view.
TED2013 v1.1

Von diesen sind nur Nuklear- und Wasserkraft ökologisch.
Of those, only nuclear and hydro are green.
TED2020 v1

Ihr Beitritt zum Multilateralen Nuklear- und Umweltprogramm in der Russischen Föderation wird vorbereitet.
Its accession to the Multilateral Nuclear Environmental Programme in the Russian Federation (MNEPR) is in hand.
TildeMODEL v2018

Hat mehrfach den Kauf sensibler Materialien für Irans Nuklear- und Raketenprogramm vermittelt.
It has facilitated numerous purchases of sensitive materials for Iran's nuclear and missile programmes.
DGT v2019

Hat mehrfach den Kauf sensibler Materialien für Irans Nuklear- und Flugkörperprogramm vermittelt.
It has facilitated numerous purchases of sensitive materials for Iran's nuclear and missile programmes.
DGT v2019

Hat mehrfach den Kauf sensi¬bler Materialien für Irans Nuklear- und Raketenprogramm vermittelt.
It has facilitated numerous purchases of sensitive materials for Iran's nuclear and missile programmes.
DGT v2019

Wir verurteilen scharf die fortgesetzte Entwicklung des Nuklear- und Raketenprogramms durch Nordkorea.
We strongly condemn North Korea's continued development of its nuclear and ballistic missile programmes.
TildeMODEL v2018

Sie wollen sagen, es ist nuklear?
You're saying it's nuclear?
OpenSubtitles v2018

Sie sagen, dass die ganze Ding nuklear betrieben ist?
Are you saying that this whole thing is nuclear-powered?
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich wüsste, wie man nuklear vorgeht?
But what if I said I knew how to go nuclear?
OpenSubtitles v2018

Über die Jahre, habe ich beim Nuklear Programm geholfen.
Over the years, I helped the nuclear program along.
OpenSubtitles v2018

Was das auch ist, es ist nuklear.
Whatever it is, it's nuclear.
OpenSubtitles v2018

Du bist nur einen hinterher, aber die sind nuklear.
You're only one behind, but they're nuclear.
OpenSubtitles v2018

Wenn uns jemand aufhalten will - wir sind nuklear ausgerüstet.
If anyone gets in our way, we have small nuclear devices.
OpenSubtitles v2018