Translation of "Notwendige maßnahmen" in English
Dies
alles
sind
notwendige,
aber
unzureichende
Maßnahmen.
These
are
all
necessary,
but
inadequate,
measures.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
sind
der
Konjunkturplan
und
das
Dritte
Energiepaket
notwendige
Maßnahmen.
So,
in
my
opinion,
the
recovery
plan
and
the
third
energy
package
is
something
that
needs
to
be
done.
Europarl v8
Der
Bericht
schlägt
wichtige
und
notwendige
Maßnahmen
vor.
The
report
puts
forward
important
and
necessary
measures.
Europarl v8
Die
Stärkung
des
Lamfalussy-Rahmens
stellt
eine
notwendige
Ergänzung
dieser
Maßnahmen
dar.
The
enhancement
of
the
Lamfalussy
framework
is
a
necessary
complement
to
these
steps.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
trifft
ihre
Entscheidungen
über
notwendige
Maßnahmen
nach
Einzelfallprüfung.
The
Commission
will
decide
upon
the
measures
on
a
case-by-case
basis.
TildeMODEL v2018
Keinesfalls
darf
das
EG-Umweltzeichen
dazu
führen,
daß
notwendige
ordnungsrechtliche
Maßnahmen
unterbleiben.
It
must
never
result
in
a
failure
to
take
regulatory
measures
where
these
are
necessary.
TildeMODEL v2018
Notwendige
Maßnahmen
hierzu
werden
der
zeit
vom
Europäischen
Parlament
und
der
Kommission
diskutiert.
Such
measures
are
currently
under
discussion
by
the
European
Parliament
(EP)
and
the
Commission.
EUbookshop v2
Der
Rat
sollte
vor
dem
30.
Juni
1981
weitere
notwendige
Maßnahmen
ergreifen.
The
Council
was
to
adopt
further
necessary
measures
before
30
June
1981.
EUbookshop v2
Öffentliche
Investitionen
sind
notwendige
Maßnahmen,
um
die
Wirtschaft
in
der
Rezession
anzukurbeln.
Public
investment
is
a
necessary
measure
to
boost
weakened
economy.
ParaCrawl v7.1
Unterteilen
Sie
diese
Ziele
in
notwendige
Schritte
und
Maßnahmen.
Break
down
those
objectives
into
necessary
steps
and
actions
CCAligned v1
Gewiss
handelt
es
sich
dabei
um
notwendige
Maßnahmen.
Certainly,
such
measures
are
necessary.
ParaCrawl v7.1
Grundlage
der
Sanierung
ist
die
Beschränkung
auf
unbedingt
notwendige
Maßnahmen.
The
basis
of
the
refurbishment
is
limited
to
absolutely
necessary
measures.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Studie
ist
es,
Perspektiven
und
notwendige
Maßnahmen
zu
identifizieren.
The
aim
of
the
study
is
to
identify
prospects
and
necessary
measures.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
kann
einen
Dritten
für
notwendige
bauliche
Maßnahmen
beauftragen.
The
customer
may
assign
third
parties
for
necessary
construction
work.
ParaCrawl v7.1
Um
den
WinZip
zu
knacken,
müssen
Sie
ein
paar
notwendige
Maßnahmen
ergreifen.
In
other
to
crack
the
WinZip,
you
need
to
take
a
few
necessary
measures.
CCAligned v1
Insbesondere
werden
die
Anforderungen,
Probleme,
notwendige
Maßnahmen
und
empfohlene
Vorgehensweisen
vermittelt.
In
particular,
it
conveys
knowledge
of
the
requirements,
problems,
necessary
measures
and
best
practices.
ParaCrawl v7.1
Wenn
bei
einem
Neugeborenen
Aniridie
diagnostiziert
wird
gibt
es
einige
notwendige
Maßnahmen.
When
a
newborn
child
is
diagnosed
with
aniridia,
there
are
some
actions
that
need
to
be
taken.
CCAligned v1
Auf
Basis
der
gewonnenen
Ergebnisse
lassen
sich
notwendige
Maßnahmen
ableiten.
The
necessary
measures
can
then
be
taken
on
the
basis
of
the
results.
ParaCrawl v7.1
Unser
Blogartikel
erläutert
Vorgehensweise
und
notwendige
Maßnahmen.
Our
blog
article
explains
the
procedure
and
necessary
measures.
ParaCrawl v7.1
Zudem
soll
die
notwendige
Dimensionierung
der
Maßnahmen
zur
Erfüllung
bestimmter
Zielvorgaben
abgeschätzt
werden.
In
addition,
the
Work
Package
will
assess
the
necessary
scale
of
the
measures
for
the
achievement
of
particular
goals.
ParaCrawl v7.1
Eventuell
notwendige
Maßnahmen
können
dann
im
Rahmen
einer
geplanten
Serviceeinsatzes
abgearbeitet
werden.
Any
measures
required
can
then
be
completed
as
part
of
a
scheduled
service
callout.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
haben
Partnerländer
eine
bessere
Grundlage
für
Entscheidungen
über
notwendige
Maßnahmen.
This
gives
partner
countries
a
better
basis
on
which
to
decide
what
measures
are
required.
ParaCrawl v7.1