Translation of "Notwendige anforderungen" in English

Nur für das Funktionieren des Binnenmarktes wirklich notwendige Anforderungen sollten beibehalten werden.
In future, only requirements absolutely essential for the functioning of the internal market should be maintained.
TildeMODEL v2018

Abschließend werden dem Nutzer notwendige technische Anforderungen an die Sensorik übermittelt.
Finally, the necessary technical requirements for the sensor technology are transmitted to the user.
ParaCrawl v7.1

Die notwendige Stärkung der Anforderungen an Banken darf die Wirksamkeit gut funktionierender nationaler Geschäftsmodelle nicht schwächen.
A necessary strengthening of requirements for banks should not undermine the efficiency of well-functioning national business models.
ParaCrawl v7.1

Es erleichtert die Verbesserung des Umweltschutzes durch notwendige Nachverfolgung von Anforderungen, Meldungen und Echtzeit-Management-Reporting.
It facilitates environmental performance improvement through requirement tracking, notifications and real-time management reporting.
ParaCrawl v7.1

Eine aktive und konsequente Beteiligung der EU in der Schwarzmeerregion sowie die Ausarbeitung einer echten Politik der regionalen Zusammenarbeit, wie sie im Hinblick auf die Mittelmeer- und die Nordische Dimension besteht, waren notwendige und offensichtliche Anforderungen.
Active and consistent involvement in the Black Sea region, along with the development of a genuine regional cooperation policy, comparable to those related to the Mediterranean and the Northern Dimension, were necessary and obvious requirements.
Europarl v8

Die MS können sich auf jede zur Einhaltung der grundlegenden Anforderungen notwendige Vorschrift berufen, wenn diese sich auf Parameter bezieht, die vom Referenzdokument erfasst werden.
MS may invoke any rules necessary to meet the essential requirements provided they relate to parameters covered by the reference document.
DGT v2019

Alle EU-Mitgliedstaaten werden dringend aufgefordert, mit den Sozialpartnern, den Vertretern der Gleichbehandlungsgruppen und anderen Interessenvertretern einen Dialog über die notwendige Einführung von Anforderungen in Bezug auf Arbeitsplatzmonitoring und die Überwachung der Erbringung von Dienstleistungen aufzunehmen.
All EU Member States are urged to enter into a dialogue with the social partners, the representatives of theequality groups and other stakeholders, on the need to introduce requirements for workplace and service delivery monitoring.
EUbookshop v2

Er oder sie hat eine sehr gute Ausbildung, ist sorgfaltig ausgewählt worden und besitzt die für Ihre Anforderungen notwendige Qualifikation.
Imagine your company acting as host to a Japanese trainee, well-educated and carefully selected to meet your requirements
EUbookshop v2

Der Aktionsplan zur Biodiversität fordert von den Mitgliedsstaaten und der Gemeinschaft eine schnelle und eziente Umsetzung der Richtlinie zur Meeresstrategie sicherzustellen, damit für alle Meeresgebiete der EU gute Umweltbedingungen erreicht und notwendige Anforderungen für die biologische Vielfalt und die Ökosysteme in die zukünftige Meerespolitik der EU integriert werden.
The Biodiversity Action Plan calls on Member States and the Community to ensure a rapid and eective implementation of the Marine Strategy Directive in order to bring all EU marine waters into a good environmental condition and to integrate biodiversity and ecosystems requirements into the future EU Maritime Policy.
EUbookshop v2

Bei einem Filter aus hohlzylinderförmiger offenporiger Schaumkeramik und einem Boden aus für Gase undurchlässigem Material als Einsatz in einen Filtertopf zur Reinigung der Abgase von Dieselmotoren, bei dem die Abgase den filter­wirksamen Teil im wesentlichen quer zur Zylinderachse durchströmen, kann ein grösseres Schaumkeramikteil, wie es beispielsweise als Abgasfilter für einen Dieselmotor für einen Lastkraftwagen oder einen Bus zur Personenbeförderung Anwendung findet, nur unter erhöhten Anforderungen aus ei­nem Stück gefertigt werden, weil die notwendige Masshaltig­keit erhöhte Anforderungen nötig macht und damit die Wirt­schaftlichkeit des Einsatzes der Schaumkeramik stark beein­trächtigt wird.
In a filter consisting of hollow cylindrical open-pore ceramic foam and an end plate made of gas-impermeable material, as an insert in a filter cup for cleaning exhaust gases of diesel engines, in which the exhaust gases flow through the active filter section essentially perpendicularly to the cylinder axis, a larger ceramic foam portion such as is used e.g. as an exhaust filter for a diesel engine for a truck or passenger service bus can be made from one piece only with increased requirements, because the necessary dimensional accuracy necessitates increased requirements, and hence the economy of using the ceramic foam is greatly impaired.
EuroPat v2

Darüber hinaus wird ein Temperaturniveau auf eine tatsächliche geforderte Komforttemperatur minimiert, während eine elektrische Anschlussleistung auf das zur Erfüllung der Anforderungen notwendige Mindestmaß beschränkt werden kann.
Moreover, a temperature level is minimized to a comfort temperature which is actually required, while an electric supply power can be limited to the minimum necessary for meeting the requirements.
EuroPat v2

Wenn Sie Ihre Domain an Zyro übertragen möchten, überprüfen Sie zunächst, ob Sie notwendige Anforderungen erfüllen.
If you decide to transfer your domain to Zyro, first check if you meet the necessary requirements .
CCAligned v1

Präzision und Geschwindigkeit sind für uns keine leeren Worthüllen, sondern notwendige Anforderungen, sowohl an unsere Systeme, als auch an uns selbst.
Precision and speed are not just empty words for us – they are necessary demands made on both our systems and us.
ParaCrawl v7.1

Das schafft die notwendige Sicherheit, den Anforderungen an die wachsende IT-Strukturin Krankenhäusern auch in der Zukunft gerecht zu werden.
It is capable of creating the level of security needed to meet the demands of growing hospital IT infrastructures – both today and in the future.
ParaCrawl v7.1

Crop Science hat notwendige Anforderungen für den verantwortungsbewussten Umgang mit Biotechnologie sowohl in der Product Stewardship Policy als auch den Seeds-Stewardship-Direktiven festgehalten.
Crop Science has established the necessary requirements for the responsible use of biotechnology in both the Product Stewardship Policy and the Seeds Stewardship directives.
ParaCrawl v7.1

Dort müssen Sie Ihre personenbezogenen Daten angeben und notwendige Anforderungen erfüllen, um Ihre Identität zu verifizieren (z.B. durch eine Kopie Ihres Personalausweises oder Ihres Führerscheins).
You will need to give your personal data and meet necessary requirements to have your identity verified (e.g. by a copy of your passport or your driving licence).
ParaCrawl v7.1

Deshalb sind weitere Änderungen notwendig, um alle Anforderungen der Richtlinie zu erfüllen.
Therefore, it appears that further amendments will be needed in order to comply with all the requirements of the directives.
TildeMODEL v2018

Für die maximale Effizienz in Ihrer Produktion sind verschiedene Anforderungen notwendig:
Various requirements are necessary for maximum efficiency in your production:
CCAligned v1

Wir unterstützen Sie bei der Einhaltung aller notwendigen rechtlichen Anforderungen.
We support you in testing of compliance to all the necessary legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Auch hier hat Gestaltung die notwendige nachhaltige Anforderung aufgegeben.
Here, too, design has renunciated the necessary sustainable demand.
ParaCrawl v7.1

Die Jacke erfüllt alle notwendigen Anforderungen für einen langen Tag in den Bergen.
This jacket covers all necessary requirements for a long day in the mountains.
ParaCrawl v7.1

Bei der Abdichtung von erdberührten Bauteilen sind höhere Anforderungen notwendig.
In the sealing of ground-based components, higher requirements are necessary.
EuroPat v2

Diese Abweichung kann aufgrund bauseitiger oder konstruktiver Gegebenheiten bzw. Anforderungen notwendig sein.
This deviation may be required due to constructional or site-specific circumstances or requirements.
EuroPat v2

Bei der Abdichtung von erdberühurten Bauteilen sind höhere Anforderungen notwendig.
In the sealing of ground-based components, higher requirements are necessary.
EuroPat v2

Die Einzelkomponenten werden entsprechend den notwendigen Anforderungen angepasst.
The individual components are adapted according to the necessary requirements.
ParaCrawl v7.1

Es bestehe daher keine Notwendigkeit erweiterter Anforderungen an das Gehör von Autofahrern.
There is therefore no need for greater requirements for hearing in motorists.
ParaCrawl v7.1

Natürlich erfüllt der BK-Ex 24V die notwendigen Anforderungen gemäß ATEX und IECEx.
As a matter of course, the BK-Ex 24V meets the requirements in accordance with ATEX and IECEx.
ParaCrawl v7.1

Für viele Fahrassistenzsysteme sind hochwertige Kameras notwendig, die vielerlei Anforderungen genügen müssen.
Many driver assistance systems incorporate high-tech cameras which have to meet a wide range of requirements.
ParaCrawl v7.1