Translation of "Notleidende kredite" in English
Notleidende
Kredite
(NPL)
sind
eine
Hinterlassenschaft
der
letzten
Finanzkrise
in
Europa.
Non-Performing
Loans
(NPLs)
are
a
legacy
of
the
last
financial
crisis
in
Europe.
ELRC_3382 v1
Notleidende
Kredite:
Beinhalten
die
EU-Vorschriften
eine
gewisse
Flexibilität?
Non-performing
loans:
is
there
any
flexibility
in
EU
rules?
ELRC_3382 v1
Notleidende
Kredite
machen
nur
noch
rund
2
%
des
gesamten
Portfolios
aus.
Bad
loans
have
been
brought
down
to
roughly
2
per
cent
of
the
total
portfolio.
EUbookshop v2
Nach
wie
vor
wird
die
Finanzlage
der
Banken
durch
notleidende
Kredite
geschwächt.
Banks
remain
burdened
with
bad
loans,
which
weaken
their
financial
position.
EUbookshop v2
Nach
wie
vor
wird
die
finanzielle
Position
der
Banken
durch
notleidende
Kredite
geschwächt.
Banks
remain
burdened
with
bad
loans
weakening
their
financial
position.
EUbookshop v2
Für
notleidende
Kredite
gebildete
Rücklagen
sollen
steuerlich
abzugsfähig
werden.
Provisioning
against
bad
loans
to
be
made
tax
deductible.
EUbookshop v2
Europäische
Zentralbank
beobachtet
notleidende
Kredite
im
Euroraum.
European
Central
Bank
monitors
non-performing
loans
in
the
Eurozone.
CCAligned v1
Notleidende
Kredite
sind
deutlich
zurückgegangen,
sind
jedoch
in
einigen
Finanzinstitutionen
relativ
hoch.
Non-performing
loans
have
declined
markedly,
but
remain
relatively
high
in
a
few
financial
institutions.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
eines
Regierungsprogramms
werden
notleidende
Kredite
refinanziert
und
mit
staatlichen
Garantien
versehen.
As
part
of
a
government
programme,
distressed
loans
will
be
refinanced
and
backed
by
state
guarantees.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt,
dass
das
Bankensystem
stark
durch
notleidende
Kredite
belastet
ist.
On
top
of
this,
the
banking
system
is
heavily
burdened
by
non-performing
loans.
ParaCrawl v7.1
Für
den
EWSA
sollten
bestimmte
neue
Märkte,
u.a.
für
notleidende
Kredite,
näher
untersucht
werden.
The
Committee
feels
that
certain
new
markets,
including
for
non-performing
loans,
should
be
explored
further.
TildeMODEL v2018
Dadurch
häuften
sich
bei
den
Banken
notleidende
Kredite,
die
aufgrund
dieser
Verbindungen
nicht
gekündigt
wurden.
Banks
have
built
up
some
bad
loans
as
a
result
which
have
not
been
cancelled
because
of
the
links
through
the
investment
funds.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wirbt
diese
Gesellschaft
frisches
Kapital
für
Unternehmen
ein
und
kauft
notleidende
Kredite
sowie
Vermögenswerte.
In
addition
to
that,
this
company
raises
capital
for
companies
and
buys
distressed
debts
and
assets.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
Vietnams
Bankensektor
nicht
ausreichend
kapitalisiert
und
notleidende
Kredite
belasten
Banken
und
Unternehmen
stark.
Additionally,
Vietnam's
banking
sector
is
undercapitalized,
while
non-performing
loans
weigh
heavily
on
banks
and
businesses.
ParaCrawl v7.1
Notleidende
Kredite,
die
sich
im
Bankenwesen
aufgehäuft
hatten,
wurden
mit
öffentlichen
Geldern
übernommen.
Non-performing
loans
accumulated
in
the
banking
system
have
been
taken
over
using
public
money.
ParaCrawl v7.1
Wird
2018
das
Jahr,
in
dem
notleidende
Kredite
endlich
als
legitime
Anlagemöglichkeit
anerkannt
werden?
Will
2018
be
the
year
in
which
non-performing
loans
finally
become
recognised
as
a
legitimate
investment
opportunity?
ParaCrawl v7.1
Das
möglicherweise
noch
größere
Problem
ist,
dass
auch
mehrere
Länder
der
Eurozone
für
notleidende
Kredite
osteuropäischer
Staaten
in
enormer
Höhe
einstehen
müssen.
Probably
of
even
more
serious
concern
is
the
huge
exposure
of
several
euro
zone
countries
to
defaulting
debts
of
Eastern
Europe.
Europarl v8
Im
Finanzsektor
war
eine
moderate
Verschlechterung
der
angemessenen
Eigenkapitalausstattung
zu
verzeichnen
,
da
notleidende
Kredite
im
Einklang
mit
den
Erwartungen
zugenommen
haben
.
In
the
financial
sector
,
there
has
been
a
moderate
deterioration
in
capital
adequacy
as
non-performing
loans
have
increased
in
line
with
expectations
.
ECB v1
Höhere
Eigenkapitalquoten,
eine
geringere
Belastung
durch
notleidende
Kredite
und
transparentere
Bilanzen
verbessern
die
Chancen,
dass
die
quantitativen
Impulse
der
EZB
der
Wirtschaft
insgesamt
zugutekommen.
Higher
capital
ratios,
lower
exposure
to
bad
loans,
and
more
transparent
balance
sheets
increase
the
chances
that
the
ECB’s
quantitative
impulses
will
be
transmitted
to
the
wider
economy.
News-Commentary v14
Die
Folge
sind
weitere
faule
Vermögenswerte
und
notleidende
Kredite,
weitere
überzogene
Investitionen
in
Immobilien,
Infrastruktur
und
Produktionskapazitäten
und
eine
steigende
öffentliche
und
private
Verschuldung.
This
then
leads
to
more
bad
assets
and
non-performing
loans,
more
excessive
investment
in
real
estate,
infrastructure,
and
industrial
capacity,
and
more
public
and
private
debt.
News-Commentary v14
Angesichts
des
mangelnden
finanziellen
Spielraums
der
Regierung
und
der
Belastung
der
griechischen
Banken
durch
notleidende
Kredite
ist
es
wichtig,
die
verbleibenden
staatlichen
Aktiva
zu
mobilisieren
und
den
freien
Kreditfluss
der
Banken
zu
den
gesunden
Teilen
des
Privatsektors
hin
wieder
in
Gang
zu
bringen.
With
the
government
lacking
fiscal
room,
and
Greek
banks
burdened
by
non-performing
loans,
it
is
important
to
mobilize
the
state’s
remaining
assets
and
unclog
the
flow
of
bank
credit
to
healthy
parts
of
the
private
sector.
News-Commentary v14
In
Griechenland
wurden
notleidende
Kredite
von
französischen
und
deutschen
Banken
in
die
öffentlichen
Bücher
übertragen,
was
nicht
nur
die
europäischen
Steuerzahler,
sondern
die
gesamte
Mitgliedschaft
des
IWF
einem
hohen
Risiko
aussetzte.
In
Greece,
bad
loans
issued
by
French
and
German
banks
were
moved
onto
the
public
books,
transferring
the
exposure
not
only
to
European
taxpayers,
but
to
the
entire
membership
of
the
IMF.
News-Commentary v14
Die
neue
Regierung
wird
daher
wohl
Fälle
identifizieren
müssen,
bei
denen
notleidende
Kredite
die
normale
Funktion
der
Bank
behindern,
um
anschließend
diese
Schulden
zu
verkaufen
und
das
Kapital
der
betroffenen
Banken
aufzustocken.
The
new
government
thus
may
need
to
identify
cases
where
NPLs
hinder
banks’
normal
functioning,
sell
this
debt,
and
prop
up
the
capital
of
the
affected
banks.
News-Commentary v14
Und
ein
Einlagengarantiesystem
für
Banken
wird
als
Instrument
gesehen,
das
umsichtige
deutsche
Sparer
zwingen
soll,
für
notleidende
Kredite
in
Italien
aufzukommen.
And
a
deposit-guarantee
program
for
banks
is
seen
as
a
way
to
force
prudent
German
depositors
to
pay
for
non-performing
loans
in
Italy.
News-Commentary v14
Neue
Kredite
sollten
erst
aufgenommen
werden,
wenn
die
Schulden
Griechenlands
tragbar
geworden
waren
und
die
Geschäftsbanken
sollten
keine
neuen
öffentlichen
Mittel
bekommen,
sofern
und
solange
nicht
eine
Zweckgesellschaft
–
eine
„Bad
Bank“
–
für
deren
notleidende
Kredite
eingerichtet
war.
New
loans
should
be
secured
only
after
Greece’s
debt
had
been
rendered
viable,
and
no
new
public
funds
should
be
injected
into
the
commercial
banks
unless
and
until
a
special-purpose
institution
–
a
“bad
bank”
–
was
established
to
deal
with
their
NPLs.
News-Commentary v14