Translation of "Normales verhalten" in English
Sie
muss
sich
wieder
wie
ein
normales
Kind
verhalten
dürfen.
I
think
she
needs
to
just
start
acting
like
a
normal
kid
again.
OpenSubtitles v2018
Eine
abnormale
Reaktion
auf
eine
abnormale
Situation
ist
normales
Verhalten.
An
abnormal
reaction
to
an
abnormal
situation
is
normal
behavior.
OpenSubtitles v2018
Beim
ersten
Mal,
hat
mir
mein
normales
Verhalten
Ärger
eingebracht.
Acting
normal
is
what
got
me
into
trouble
in
the
first
place.
OpenSubtitles v2018
Normales
weibliches
Verhalten
wäre,
die
Herausforderungen
herunterzuspielen.
Normal
female
behavior
is
to
downplay
what's
in
store.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
mein
normales
Verhalten.
This
isn't
normal
behavior
for
me.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
den
Pfleger
ganz
schön
nervös
machen,
ist
aber
normales
Verhalten.
This
can
make
the
keeper
pretty
nervous,
but
is
the
normal
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
sie
in
diesem
Stadium
ein
normales
Verhalten
aufweisen.
It
is
unlikely
that
the
animal
will
display
normal
behaviour
at
this
stage.
ParaCrawl v7.1
Patienten
mit
solchen
Erkrankungen
zeigen
zwischen
den
Anfällen
oft
ein
völlig
normales
Verhalten.
Patients
with
such
disorders
often
show
perfectly
normal
behavior
between
attacks.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
ein
normales
Verhalten
eines
Mannes
mit
einem
Jungen?
Is
that
normal
behavior
of
a
man
with
a
boy?
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ein
normales
soziales
Verhalten
und
meine
Persönlichkeit
ändert
sich
nicht.
I
have
normal
social
behavior
and
there
are
no
changes
in
my
personality.
CCAligned v1
Ein
in
Wissenschafterkreisen
völlig
normales
Verhalten
wird
so
unter
Terrorverdacht
gestellt.
Thus,
a
behavior
that
is
completely
normal
in
scholarly
circles
is
linked
with
terrorism.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
normales
LED-Verhalten
im
Schlafmodus.
This
is
normal
LED
behavior
for
sleep
mode.
ParaCrawl v7.1
Dies
beinhaltet
sein
normales
Verhalten,
alternatives
Verhalten
und
alle
Vor-
und
Nachbedingungen.
This
covers
its
normal
behavior,
al-ternative
behaviors
and
any
pre-
and
post-conditions.
ParaCrawl v7.1
Widersprechen
ist
ein
nervtötendes,
aber
normales
Verhalten
von
Tweens.
Talking
back
is
an
annoying,
but
common
behavior
in
tweens.
ParaCrawl v7.1
Auch
hierbei
handelt
es
sich
um
ein
normales
Verhalten
des
Gerätes.
Here,
this
is
also
a
normal
behavior
for
the
device.
ParaCrawl v7.1
Zeternde
Mütter
schimpfen
ihre
Kinder
für
ganz
normales
Verhalten.
Ranting
mothers
scold
their
children
for
totally
normal
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Wiederholtes
Lob
für
normales
Verhalten
wird
mit
der
Zeit
sowieso
bedeutungslos.
Repeated
praise
for
normal
behavior
gradually
becomes
meaningless
anyway.
ParaCrawl v7.1
Die
längere
Ladezeit
stellt
ein
normales
Verhalten
dar.
The
loading
time
is
a
normal
behavior.
ParaCrawl v7.1
Kinder,
die
regelmäßig
Zeugen
häuslicher
Gewalt
sind,
akzeptieren
die
Gewalt
oft
als
normales
Verhalten.
Children
who
repeatedly
witness
domestic
violence
often
accept
violence
as
a
normal
form
of
behaviour.
Europarl v8
Das
ist
kein
normales
Verhalten.
That
is
not
normal
behavior.
OpenSubtitles v2018
Zu
deiner
Information,
die
meisten
Familien
betrachten
einen
Besuch
beim
Vater
als
normales
Verhalten.
For
your
information,
most
families
consider
visiting
your
father
normal
behavior.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
sein
normales
Verhalten?
Is
this
normal
behavior?
OpenSubtitles v2018
Als
Drittes
erkläre
ich
meinen
Freunden,
dass
sie
von
Trump
kein
normales
Verhalten
erwarten
sollten.
Third,
I
tell
my
friends
not
to
expect
normal
behavior.
News-Commentary v14
In
beiden
Fällen
werden
klare
viskose
Lösungen
ohne
Quellkörper
erhalten,
die
normales
rheologisches
Verhalten
zeigen.
Clear,
viscous
solutions
which
are
free
from
gelled
particles
and
have
normal
flow
properties
are
obtained
in
both
cases.
EuroPat v2
Ja,
wusste
ich,
und
ich
hielt
das
für
ein
unglaublich
normales
Verhalten.
I
did,
and
I
thought
that
was
incredibly
normal
behavior.
OpenSubtitles v2018