Translation of "Normales verhalten" in English

Sie muss sich wieder wie ein normales Kind verhalten dürfen.
I think she needs to just start acting like a normal kid again.
OpenSubtitles v2018

Eine abnormale Reaktion auf eine abnormale Situation ist normales Verhalten.
An abnormal reaction to an abnormal situation is normal behavior.
OpenSubtitles v2018

Beim ersten Mal, hat mir mein normales Verhalten Ärger eingebracht.
Acting normal is what got me into trouble in the first place.
OpenSubtitles v2018

Normales weibliches Verhalten wäre, die Herausforderungen herunterzuspielen.
Normal female behavior is to downplay what's in store.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht mein normales Verhalten.
This isn't normal behavior for me.
OpenSubtitles v2018

Das kann den Pfleger ganz schön nervös machen, ist aber normales Verhalten.
This can make the keeper pretty nervous, but is the normal behaviour.
ParaCrawl v7.1

Es ist unwahrscheinlich, dass sie in diesem Stadium ein normales Verhalten aufweisen.
It is unlikely that the animal will display normal behaviour at this stage.
ParaCrawl v7.1

Patienten mit solchen Erkrankungen zeigen zwischen den Anfällen oft ein völlig normales Verhalten.
Patients with such disorders often show perfectly normal behavior between attacks.
ParaCrawl v7.1

Ist das ein normales Verhalten eines Mannes mit einem Jungen?
Is that normal behavior of a man with a boy?
ParaCrawl v7.1

Ich habe ein normales soziales Verhalten und meine Persönlichkeit ändert sich nicht.
I have normal social behavior and there are no changes in my personality.
CCAligned v1

Ein in Wissenschafterkreisen völlig normales Verhalten wird so unter Terrorverdacht gestellt.
Thus, a behavior that is completely normal in scholarly circles is linked with terrorism.
ParaCrawl v7.1

Das ist normales LED-Verhalten im Schlafmodus.
This is normal LED behavior for sleep mode.
ParaCrawl v7.1

Dies beinhaltet sein normales Verhalten, alternatives Verhalten und alle Vor- und Nachbedingungen.
This covers its normal behavior, al-ternative behaviors and any pre- and post-conditions.
ParaCrawl v7.1

Widersprechen ist ein nervtötendes, aber normales Verhalten von Tweens.
Talking back is an annoying, but common behavior in tweens.
ParaCrawl v7.1

Auch hierbei handelt es sich um ein normales Verhalten des Gerätes.
Here, this is also a normal behavior for the device.
ParaCrawl v7.1

Zeternde Mütter schimpfen ihre Kinder für ganz normales Verhalten.
Ranting mothers scold their children for totally normal behaviour.
ParaCrawl v7.1

Wiederholtes Lob für normales Verhalten wird mit der Zeit sowieso bedeutungslos.
Repeated praise for normal behavior gradually becomes meaningless anyway.
ParaCrawl v7.1

Die längere Ladezeit stellt ein normales Verhalten dar.
The loading time is a normal behavior.
ParaCrawl v7.1

Kinder, die regelmäßig Zeugen häuslicher Gewalt sind, akzeptieren die Gewalt oft als normales Verhalten.
Children who repeatedly witness domestic violence often accept violence as a normal form of behaviour.
Europarl v8

Das ist kein normales Verhalten.
That is not normal behavior.
OpenSubtitles v2018

Zu deiner Information, die meisten Familien betrachten einen Besuch beim Vater als normales Verhalten.
For your information, most families consider visiting your father normal behavior.
OpenSubtitles v2018

Ist das sein normales Verhalten?
Is this normal behavior?
OpenSubtitles v2018

Als Drittes erkläre ich meinen Freunden, dass sie von Trump kein normales Verhalten erwarten sollten.
Third, I tell my friends not to expect normal behavior.
News-Commentary v14

In beiden Fällen werden klare viskose Lösungen ohne Quellkörper erhalten, die normales rheologisches Verhalten zeigen.
Clear, viscous solutions which are free from gelled particles and have normal flow properties are obtained in both cases.
EuroPat v2

Ja, wusste ich, und ich hielt das für ein unglaublich normales Verhalten.
I did, and I thought that was incredibly normal behavior.
OpenSubtitles v2018