Translation of "Zu verhalten" in English
Daher
begrüßen
wir
die
entschlossene
Haltung
der
Europäischen
Kommission
zu
wettbewerbsschädigendem
Verhalten.
We
therefore
welcome
the
firm
stance
taken
by
the
European
Commission
on
anti-competitive
behaviour.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
kann
und
wird
zu
einem
solchen
Verhalten
nicht
schweigen.
The
European
Parliament
cannot
and
will
not
remain
silent
in
the
face
of
such
conduct.
Europarl v8
Ich
bitte,
dieses
Verhalten
zu
rügen.
Please
reprimand
the
Member
for
this
behaviour.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
noch
eine
Bemerkung
machen
zu
dem
Verhalten
hier
im
Parlament.
Allow
me
now
to
comment
on
the
conduct
being
displayed
here
in
Parliament.
Europarl v8
Jede
Regierung
sollte
sich
zu
solidarischem
Verhalten
verpflichten!
Let
each
government
commit
to
showing
solidarity!
Europarl v8
Das
könnte
unsere
Partner
veranlassen,
ihr
Verhalten
zu
ändern.
This
could
convince
our
partners
to
change
their
behaviour.
Europarl v8
Zum
Zweiten
zwingt
uns
der
Terrorismus
leider
dazu,
unser
Verhalten
zu
ändern.
The
second
is
that
unfortunately
terrorism
is
forcing
us
to
change
the
way
we
behave.
Europarl v8
Daher
fordern
wir
die
Mitgliedstaaten
auf,
sich
korrekt
zu
verhalten.
We
therefore
call
on
the
Member
States
to
behave
properly.
Europarl v8
Ich
bitte
alle
im
Saal,
sich
verantwortungsvoll
zu
verhalten.
I
would
ask
the
whole
House
to
behave
responsibly,
please.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
könnte
sie
dazu
bringen,
ihr
Verhalten
zu
ändern.
The
European
Union
could
urge
them
to
change
this
behaviour.
Europarl v8
Meiner
Auffassung
nach
sollte
die
Kommission
aufgefordert
werden,
ihr
Verhalten
zu
erläutern.
I
therefore
take
the
view
that
the
Commission
should
justify
its
behaviour.
Europarl v8
Was
müsste
sich
im
Gehirn
verändern,
um
dieses
Verhalten
zu
verursachen?
What
changes
in
the
brain
would
have
to
occur
in
order
to
cause
this
kind
of
behavior?
TED2020 v1
Wir
müssen
die
Regeln
ändern,
um
diese
Art
von
Verhalten
zu
erschweren.
We
need
to
change
the
rules
of
the
game
to
make
this
sort
of
behavior
harder.
TED2020 v1
Algorithmische
Vorurteile
können
zu
diskriminierendem
Verhalten
führen.
But
algorithmic
bias
can
also
lead
to
discriminatory
practices.
TED2020 v1
Und
das
irgendwie,
Voraussage
zu
Intelligentem
Verhalten
führt.
And
that
somehow,
prediction
leads
to
intelligent
behavior.
TED2013 v1.1
Dies
veranlasste
sie
dann,
ihr
Verhalten
zu
ändern.
That's
what
really
made
them
change
their
behavior.
TED2020 v1
Was
mag
ihn
dazu
veranlasst
haben,
sich
so
gemein
zu
verhalten?
What
can
have
induced
him
to
behave
so
cruelly?
Tatoeba v2021-03-10
Was
mag
ihn
dazu
veranlasst
haben,
sich
so
grausam
zu
verhalten?
What
can
have
induced
him
to
behave
so
cruelly?
Tatoeba v2021-03-10
Maria
beschloss,
Toms
Verhalten
zu
ignorieren.
Mary
decided
to
ignore
Tom's
behaviour.
Tatoeba v2021-03-10
Dir
steht
es
nicht
zu,
dich
darin
hochmütig
zu
verhalten.
It
does
not
behove
you
to
be
arrogant
here.
Tanzil v1