Translation of "Noch schlechter als" in English
Irland
steht
daher
weder
schlechter
noch
besser
als
andere
Länder
da.
Ireland
is
no
worse,
or
better,
than
any
other
place.
Europarl v8
Frauen
sind
immer
noch
schlechter
gestellt
als
Männer.
Women
are
still
worse
off
than
men.
Europarl v8
Frauen
sind
auf
dem
europäischen
Arbeitsmarkt
immer
noch
weitaus
schlechter
gestellt
als
Männer.
Women
continue
to
fare
worse
than
men
on
the
European
labour
market.
Europarl v8
Aber
Macht
ist
grundsätzlich
weder
besser
noch
schlechter
als
Feuer
oder
Physik.
But
power
is
no
more
inherently
good
or
evil
than
fire
or
physics.
TED2020 v1
Doch
Frankreich
hat
es
geschafft,
noch
schlechter
abzuschneiden
als
seine
Nachbarn.
But
France
managed
to
do
even
worse
than
its
neighbors.
News-Commentary v14
Herr,
du
bist
noch
schlechter
untergebracht
als
ich.
Lord,
your
house
is
worse
than
mine.
OpenSubtitles v2018
Es
ging
ihr
noch
schlechter
als
am
Tag
vorher.
She
was
worse
than
the
day
before.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
bei
uns
war's
weder
besser
noch
schlechter
als
bei
anderen.
Things
have
been
no
better
or
no
worse
than
in
most
families.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
hier
noch
schlechter
behandelt
als
ich.
But
they're
meaner
to
him
than
to
us.
OpenSubtitles v2018
Verhandeln
kannst
du
noch
schlechter
als
mit
dem
Band
tanzen.
You
know
what?
You're
worse
at
negotiating
than
you
are
at
ribbon
dancing.
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
noch
schlechter
aus
als
heute
Morgen.
Wow.
You
look
even
worse
than
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Haus
ist
weder
besser
noch
schlechter
als
andere.
Her
house
is
no
better
nor
worse
than
any
of
the
others.
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen
heute
noch
schlechter
aus
als
bei
der
Konferenz.
You
look
worse
this
morning
than
you
did
at
the
conference.
OpenSubtitles v2018
Aber
diesem
Mädchen
ging's
offensichtlich
noch
schlechter
als
mir.
But
this
girl
looked
even
more
miserable
than
I
was.
OpenSubtitles v2018
Ihr
kennt
mich
noch
schlechter,
als
ihr
dachtet.
Guess
you
knew
me
even
less
than
you
thought.
OpenSubtitles v2018
Shan-Shan
sagt,
Tante
Liang
kocht
noch
schlechter
...
als
ihre
Mutter.
Shan-Shan
said
Mrs.
Liang's
cooking
is
worse
than
her
mother's.
OpenSubtitles v2018
Ihr
geht
es
noch
schlechter
als
mir.
She's
as
bad
as
I
am.
Worse.
OpenSubtitles v2018
Néstor,
jetzt
geht
es
mir
noch
schlechter
als
vorher.
Néstor,
I'm
worse
than
I
was.
OpenSubtitles v2018
Plötzlich
ging
es
ihm
also
noch
schlechter
als
zuvor.
Life
became
even
more
miserable
for
him
OpenSubtitles v2018
Du
bist
als
Captain
noch
schlechter
als
im
Bett.
You
know,
you
suck
worse
as
a
captain
than
you
did
in
bed.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
bist
du
erleichtert,
dass
es
mir
noch
schlechter
geht
als
dir?
So
you're
just
relieved
that
I'm
in
even
more
deep
shit
than
you
are?
OpenSubtitles v2018
Du
fährst
noch
schlechter,
als
du
schießt!
You
drive
worse
than
you
shoot!
OpenSubtitles v2018
Italienisch
kann
ich
noch
schlechter
als
Gebärden.
My
Italian
is
worse
than
my
signing.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
ihm
nicht
noch
schlechter
als
jetzt
gehen.
He
can't
feel
any
worse
than
he
does
now.
OpenSubtitles v2018
Damit
schnitten
insgesamt
nur
zwei
Staaten
noch
schlechter
als
Algerien
ab.
The
province
has
two
national
parks,
more
than
any
other
in
Algeria.
WikiMatrix v1
So
schneiden
beispielsweise
Mehrheitsdemokratien
weder
systematisch
besser
noch
systematisch
schlechter
ab
als
Konsensusdemokratien.
For
example,
majoritarian
democracies
do
not
systematically
score
better
or
worse
than
consensus
democracies.
WikiMatrix v1
Aufgeschäumtes
Wasserglas
ist
bezüglich
der
thermischen
Eigenschaften
noch
viel
schlechter
als
Schaumgläser.
Foamed
water
glass
with
regared
to
its
thermal
properties
is
even
inferior
to
foamed
glasses.
EuroPat v2