Translation of "Noch schlechter als" in English

Irland steht daher weder schlechter noch besser als andere Länder da.
Ireland is no worse, or better, than any other place.
Europarl v8

Frauen sind immer noch schlechter gestellt als Männer.
Women are still worse off than men.
Europarl v8

Frauen sind auf dem europäischen Arbeitsmarkt immer noch weitaus schlechter gestellt als Männer.
Women continue to fare worse than men on the European labour market.
Europarl v8

Aber Macht ist grundsätzlich weder besser noch schlechter als Feuer oder Physik.
But power is no more inherently good or evil than fire or physics.
TED2020 v1

Doch Frankreich hat es geschafft, noch schlechter abzuschneiden als seine Nachbarn.
But France managed to do even worse than its neighbors.
News-Commentary v14

Herr, du bist noch schlechter untergebracht als ich.
Lord, your house is worse than mine.
OpenSubtitles v2018

Es ging ihr noch schlechter als am Tag vorher.
She was worse than the day before.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, bei uns war's weder besser noch schlechter als bei anderen.
Things have been no better or no worse than in most families.
OpenSubtitles v2018

Er wird hier noch schlechter behandelt als ich.
But they're meaner to him than to us.
OpenSubtitles v2018

Verhandeln kannst du noch schlechter als mit dem Band tanzen.
You know what? You're worse at negotiating than you are at ribbon dancing.
OpenSubtitles v2018

Du siehst noch schlechter aus als heute Morgen.
Wow. You look even worse than this morning.
OpenSubtitles v2018

Ihr Haus ist weder besser noch schlechter als andere.
Her house is no better nor worse than any of the others.
OpenSubtitles v2018

Sie sehen heute noch schlechter aus als bei der Konferenz.
You look worse this morning than you did at the conference.
OpenSubtitles v2018

Aber diesem Mädchen ging's offensichtlich noch schlechter als mir.
But this girl looked even more miserable than I was.
OpenSubtitles v2018

Ihr kennt mich noch schlechter, als ihr dachtet.
Guess you knew me even less than you thought.
OpenSubtitles v2018

Shan-Shan sagt, Tante Liang kocht noch schlechter ... als ihre Mutter.
Shan-Shan said Mrs. Liang's cooking is worse than her mother's.
OpenSubtitles v2018

Ihr geht es noch schlechter als mir.
She's as bad as I am. Worse.
OpenSubtitles v2018

Néstor, jetzt geht es mir noch schlechter als vorher.
Néstor, I'm worse than I was.
OpenSubtitles v2018

Plötzlich ging es ihm also noch schlechter als zuvor.
Life became even more miserable for him
OpenSubtitles v2018

Du bist als Captain noch schlechter als im Bett.
You know, you suck worse as a captain than you did in bed.
OpenSubtitles v2018

Jetzt bist du erleichtert, dass es mir noch schlechter geht als dir?
So you're just relieved that I'm in even more deep shit than you are?
OpenSubtitles v2018

Du fährst noch schlechter, als du schießt!
You drive worse than you shoot!
OpenSubtitles v2018

Italienisch kann ich noch schlechter als Gebärden.
My Italian is worse than my signing.
OpenSubtitles v2018

Es kann ihm nicht noch schlechter als jetzt gehen.
He can't feel any worse than he does now.
OpenSubtitles v2018

Damit schnitten insgesamt nur zwei Staaten noch schlechter als Algerien ab.
The province has two national parks, more than any other in Algeria.
WikiMatrix v1

So schneiden beispielsweise Mehrheitsdemokratien weder systematisch besser noch systematisch schlechter ab als Konsensusdemokratien.
For example, majoritarian democracies do not systematically score better or worse than consensus democracies.
WikiMatrix v1

Aufgeschäumtes Wasserglas ist bezüglich der thermischen Eigenschaften noch viel schlechter als Schaumgläser.
Foamed water glass with regared to its thermal properties is even inferior to foamed glasses.
EuroPat v2