Translation of "Schlechter abschneiden als" in English
Es
darf
nicht
sein,
daß
wir
auf
dieser
Strecke
schlechter
abschneiden
als
die
Kriminellen.
We
cannot
be
at
a
disadvantage
compared
with
the
criminals
in
dealing
with
these
matters.
Europarl v8
In
den
Länderberichten
finden
sich
keine
Angaben,
die
die
Schlussfolgerung
zuließen,
einige
Länder
würden
generell
schlechter
abschneiden
als
andere.
There
is
no
information
in
the
country
reports
to
demonstrate
that,
in
general,
any
countries
are
in
a
worse
position
than
others.
Europarl v8
So
betragen
zum
Beispiel
die
Bildungsausgaben
pro
Student
weniger
als
$100,
mit
dem
Ergebnis,
dass
die
Studenten
von
Hochschulen
der
ARMM
bei,
im
gesamten
Land
durchgeführten
standardisierten
Leistungsprüfungen,
weitaus
schlechter
abschneiden,
als
Provinzen
anderer
Regionen.
The
per
student
expenditure
on
education,
for
example,
is
less
than
$100,
with
the
result
that
students
within
ARMM
schools
generally
score
poorly,
in
comparison
with
other
provinces,
on
standardized
achievement
tests
administered
throughout
the
country.
Wikipedia v1.0
Die
Option
dürfte
eher
negative
Auswirkungen
auf
die
Beteiligten
haben
und
in
Bezug
auf
Wirksamkeit
und
effiziente
Ressourcennutzung
schlechter
abschneiden
als
die
anderen.
It
is
expected
to
have
rather
negative
impact
on
stakeholders
as
well
as
perform
poorly
in
terms
of
effectiveness
and
efficiency
compared
to
other
options.
TildeMODEL v2018
In
den
naturwissenschaftlichen
Fächern
zeigt
sich,
daß
die
Schüler
in
der
EU
in
genormten
Prüfungen
schlechter
abschneiden
als
die
Schüler
in
den
USA
oder
Japan.
In
science
subjects
generally,
EU
pupils
seem
to
do
less
well
in
standardised
tests
than
pupils
in
the
USA
or
Japan.
TildeMODEL v2018
Schon
jetzt
kann
uns
die
griechische
Präsidentschaft
eines
versichern:
sie
wird
schwerlich
schlechter
abschneiden
als
ihre
Vorgängerin.
One
thing
the
Greek
presidency
can
be
sure
of
even
now
:
it
can
hardly
do
worse
than
its
predecessor.
EUbookshop v2
Da
diese
Tabellen
für
jede
festgelegte
Schicht
—
d.
h.
für
jeden
der
ausgewählten
Sektoren
und
für
jede
der
einzelnen
Größenklassen
—
erstellt
wurden,
erlauben
sie
die
Zusammenstellung
von
Mikrogruppen
von
Unternehmen,
die
besser
bzw.
schlechter
abschneiden
als
ihr
Sektor
insgesamt.
As
these
groupings
were
realised
for
each
of
the
defined
stratum
—
i.e.
for
each
of
the
defined
sectors
and
employment
size
classes
—
they
allow
determining
different
enterprise
micro-groups
which
performed
rather
better
or
worse
than
the
sector
considered
as
a
whole.
EUbookshop v2
Für
die
Rentabilität
ergibt
die
Analyse
der
Bruttoproduktionsrate
jedoch
keine
Mikrogruppen
von
Unternehmen,
die
besser
bzw.
schlechter
abschneiden
als
die
anderen.
As
far
as
profitability
is
concerned,
however,
analysis
of
the
gross
operating
rate
does
not
lead
to
the
identification
of
enterprise
micro-groups
performing
better
or
worse
than
others
did.
EUbookshop v2
Die
jüngsten
Zahlen
deuten
außerdem
darauf
hin,
dass
italienische
Schüler
der
Sekundarstufe
II
beim
Test
bestimmter
Grundkenntnisse
schlechter
abschneiden
als
ihre
Altersgenossen
in
der
EU.
Furthermore,
recent
evidence
seems
to
suggest
that
Italian
students
attending
upper
secondary
school
perform
poorly
in
comparison
with
their
European
EU
peers
when
tested
on
their
specific
functional
abilities.
EUbookshop v2
Wird
der
Erhalt
des
Einkommensniveaus
in
einem
System
übermäßig
stark
betont,
so
muß
dieses
System
bei
den
Beschäftigungsquoten
unweigerlich
schlechter
abschneiden
als
ein
System,
das
auf
die
Förderung
der
Anpassungsfähigkeit
der
Arbeitnehmer
an
die
Arbeitsmarkterfordernisse
ausgerichtet
ist.
Systems
which
put
excessive
emphasis
on
income
maintenance
will
necessarily
have
a
worse
performance,
in
terms
of
the
employment
rate,
than
systems
geared
to
promoting
the
adaptability
of
workers
to
the
labour
market.
EUbookshop v2
Die
Analyse
von
Daten
aus
der
EU-Arbeitskräfteerhebung
(LFS)
zeigt,
dass
Migrantinnen
bei
einer
ganzen
Reihe
von
Indikatoren
wie
etwa
Partizipationsquoten,
Beschäftigung,
Arbeitslosigkeit
und
der
Frage,
ob
die
Beschäftigung
dem
Kompetenzniveau
entspricht,
in
der
Regel
sehr
viel
schlechter
abschneiden
als
einheimische
Frauen
und
Migranten.
The
analysis
of
data
using
the
EU
Labour
Force
Survey
(LFS)
shows
that
migrant
women
tend
to
fare
worse
than
both
native
women
and
migrant
men
across
a
range
of
indicators,
including
participation
rates,
employment,
unemployment
and
whether
employment
is
commensurate
with
skills
levels.
EUbookshop v2
Hier
ist
zu
bemerken,
daß
feuerverzinkte
und
galvanisch
verzinkte
Bleche
bei
der
Ritz
spurprüfung
nach
dem
Klimawechseltest
wesentlich
schlechter
abschneiden
als
im
praktischen
Fahrbetrieb.
In
this
case
it
must
be
stated
that
for
both
hotdipped
and
electrolytic
zinc
coated
sheets
the
results
for
the
scratch
test
were
consideraly
test
after
the
climatic
cycling
worse
than
in
practical
operation
.
EUbookshop v2
Unsere
Ergebnisse
bestätigen,
dass
sowohl
in
Israel
als
auch
in
Deutschland
Kinder
und
Jugendliche
mit
Migrationshintergrund
bei
Leistungstests
und
Schulnoten
deutlich
schlechter
abschneiden
als
Einheimische.
Our
results
confirm
that
in
both
countries
pupils
with
a
migration
background
score
noticeably
lower
than
natives
on
achievement
tests
and
have
markedly
lower
grades.
ParaCrawl v7.1
Bei
höheren
Ausstattungsraten
von
beispielsweise
60
%
bis
80
%
tritt
jedoch
häufig
ein
gegenläufiger
Effekt
auf,
so
dass
in
diesem
Fall
ausgestattete
Fahrzeuge
schlechter
abschneiden
als
nicht
ausgestattete
Fahrzeuge.
At
higher
equipment
rates
of
60%
to
80%,
for
example,
a
contrary
effect
frequently
arises,
however,
so
that
in
this
case
equipped
vehicles
perform
worse
than
unequipped
vehicles.
EuroPat v2
Es
ist
daher
eine
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
Verfahren
und
Vorrichtungen
zur
Mobilitätssteuerung
bereitzustellen,
welche
auch
in
großen
Verkehrssystemen
mit
relativ
geringem
Aufwand
zu
implementieren
sind,
bei
welchen
sowohl
die
globale
Ressourcenverteilung
als
auch
individuelle
Wünsche
der
Fahrer
berücksichtigt
werden
und
bei
welchen
möglichst
ausgestattete
Fahrzeuge
auch
bei
höherem
Ausstattungsgrad
nicht
schlechter
abschneiden
als
nicht
ausgestattete
Fahrzeuge.
Illustrative
embodiments
provide
methods
and
apparatuses
for
mobility
control
that
can
also
be
implemented
in
large
traffic
systems
with
relatively
little
outlay,
but
take
account
of
both
the
global
resource
distribution
and
individual
requirements
of
the
drivers
and
that,
if
at
all
possible,
involve
equipped
vehicles
performing
no
worse
than
unequipped
vehicles
even
given
a
higher
degree
of
equipment.
EuroPat v2
Mit
diesem
Aufbau
kann
ausgenützt
werden,
dass
Silizium-Mikrofone
bei
niedrigen
Frequenzen
ein
geringes
Eigenrauschen
besitzen,
während
sie
bei
höheren
Frequenzen
schlechter
abschneiden
als
herkömmliche
Elektretmikrofone.
With
this
design,
the
fact
is
utilized
that
silicon
microphones
possess
a
low
internal
noise
at
low
frequencies
but
they
perform
worse
than
conventional
electret
microphones
at
higher
frequencies.
EuroPat v2
Diese
Audits
werden
dann
in
regelmäßigen
Abständen
wiederholt
–
bei
jenen,
die
schlechter
abschneiden,
natürlich
früher
als
bei
jenen,
die
ein
gutes
Ergebnis
erzielt
haben.
These
audits
are
then
repeated
at
regular
intervals
–
sooner
in
the
case
of
those
who
score
badly
than
for
those
who
perform
well.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Wochen
nach
Bayern
könnte
die
CDU
bei
den
hessischen
Landtagswahlen
bis
zu
zehn
Prozentpunkte
schlechter
abschneiden
als
noch
vor
vier
Jahren....
Two
weeks
after
Bavaria
the
CDU
could
see
its
results
plunge
by
up
to
ten
percentage
points
compared
to
four
years
ago
in
the
Hesse
state
elections....
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollte
zum
einen
die
Rechenfertigkeit
von
Mädchen
besser
gefördert
werden
–
Studien
zeigen,
dass
Mädchen
in
den
meisten
Ländern
schlechter
in
Mathematik
abschneiden
als
Jungen.
The
general
level
of
education
and
numerical
proficiency
of
girls
and
women
must
be
boosted.
Studies
show
that
in
most
countries,
boys
outperform
girls
on
mathematics
tests.
ParaCrawl v7.1
Wer
wie
wir
von
der
Templeton
Emerging
Markets
Group
auf
vielen
Märkten
und
in
viele
Unternehmen
investiert,
kann
jederzeit
bei
manchen
den
Eindruck
erwecken,
er
würde
schlechter
oder
besser
abschneiden
als
ein
bestimmter
Referenzindex
oder
Markt.
Investing
in
a
multitude
of
markets
and
companies
as
we
do
within
the
Templeton
Emerging
Markets
Group
means
that
at
any
given
point
in
time
it
may
appear
to
some
that
they
are
underperforming
or
outperforming
any
particular
benchmark
index
or
market.
ParaCrawl v7.1
Tools
für
Maschinenübersetzungen
wie
Google
Translate
oder
Bing
Translator
haben
sich
zwar
in
den
vergangenen
Jahren
weiterentwickelt,
aber
es
ist
bekannt,
dass
ihre
Texte
schlechter
abschneiden
als
die
von
Menschen,
vor
allem
im
Vergleich
zu
professionellen
Übersetzern
und
mehrsprachigen
Textern.
Machine
translation
tools
such
as
Google
Translate
or
Bing
Translator
have
come
a
long
way
in
recent
years,
but
it’s
widely
accepted
that
machines
perform
significantly
worse
than
humans
and
particularly
bad
compared
with
professional
linguists
and
multi-lingual
copywriters
when
it
comes
to
translation.
ParaCrawl v7.1
Ohne
einen
triftigen
Grund,
um
eine
bedeutende
Umschwenkung
zu
erwarten,
sollte
ein
Investor
das
Kaufen
dieser
Aktien
vermeiden,
weil
solche
Unternehmen
wahrscheinlich
schlechter
abschneiden
werden,
als
der
Gesamtmarkt.
Without
a
good
reason
to
expect
a
significant
reversal
an
investor
should
avoid
buying
these
shares,
because
such
companies
are
deemed
likely
to
perform
less
than
the
overall
market.
ParaCrawl v7.1
Tools
für
Maschinenübersetzungen
wie
Google
Translate
oder
Bing
Translator
haben
sich
zwar
in
den
vergangenen
Jahren
weiterentwickelt,
aber
es
ist
bekannt,
dass
ihre
Texte
schlechter
abschneiden
als
die
von
Menschen,
vor
allem
im
Vergleich
zu
professionellen
Übersetzern
und
mehrsprachigen
Textern
.
Machine
translation
tools
such
as
Google
Translate
or
Bing
Translator
have
come
a
long
way
in
recent
years,
but
it's
widely
accepted
that
machines
perform
significantly
worse
than
humans
and
particularly
bad
compared
with
professional
linguists
and
multi-lingual
copywriters
when
it
comes
to
translation.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
Befürchtungen
haben,
dass
Ihre
Produkte
im
Radio
schlechter
abschneiden,
als
Veröffentlichungen
mit
weniger
Dynamik,
so
lesen
Sie
bitte
im
Menü
„Tech
Info“
alles
über
die
technischen
Hintergründe.
If
you
are
afraid
that
your
products
won't
sound
as
good
on
the
radio
as
releases
with
less
dynamics,
then
please
read
"Tech
Info"
for
background
information.
ParaCrawl v7.1
Eine
von
Dr
Ruby
Ryles
von
der
Louisiana
Tech
University
durchgeführte
Studie
kam
zu
dem
Ergebnis,
dass
sehbehinderte
Kinder,
die
nicht
Braille
lernen,
in
standardisierten
Tests
systematisch
schlechter
abschneiden
als
andere
Kinder.
One
study,
conducted
by
Dr
Ruby
Ryles
of
Louisiana
Tech
University,
found
that
children
who
do
not
learn
Braille
score
significantly
lower
than
sighted
students
on
standardised
tests.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Lieferant
als
aufgrund
seines
schlechten
Abschneidens
im
Umweltbereich
als
riskant
kategorisiert
wird,
verwalten
wir
diesen
Lieferanten
separat
und
überprüfen
fortlaufend,
ob
er
Fortschritte
bei
den
festgelegten
Verbesserungspunkten
macht.
If
a
supplier
is
categorized
as
high-risk
due
to
low
performance
in
the
environmental
sector,
we
manage
that
supplier
separately
and
continuously
follow
up
to
see
if
it
is
making
progress
on
the
specified
improvement
agenda.
ParaCrawl v7.1