Translation of "Nicht schlechter als" in English

Machen wir uns doch nicht selbst immer schlechter, als wir sind!
Let us not always make ourselves out to be worse than we are!
Europarl v8

Wird sie das Landes nicht vielleicht schlechter führen als die gegenwärtige Regierung?
Will it not be worse at governing the country than the current government?
Europarl v8

Er hat nicht schlechter verloren als die meisten.
He lost no worse than most people do.
TED2013 v1.1

Die neuen Mitgliedstaaten sollten nach dem Beitritt finanziell nicht schlechter dastehen als davor.
After accession, the new Member States should not be financially worse off than before.
TildeMODEL v2018

Dort lebt es sich also nicht besser oder schlechter als hier.
Do you think they're no better or worse in Russia than we are?
OpenSubtitles v2018

Wenn sie nicht abziehen, sind wir nicht schlechter dran als vorher.
If we lose, and they don't pull out, we'll be no worse off than we are now.
OpenSubtitles v2018

Sie sind nicht schlechter als viele andere.
She's not worse than many others.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin nicht schlechter als die anderen.
But deep down I'm no worse than any other man.
OpenSubtitles v2018

Na, dann tue ich es nicht schlechter, als die anderen.
Well, if I had to, I should do that as well as anyone.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie sich nicht schlechter, als Sie sind.
Don't put yourself down.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte mich nicht schlechter fühlen als jetzt, Mr. Secker.
I couldn't be any sorrier than I am now, Mr. Secker.
OpenSubtitles v2018

Lhre Generation kann es nicht schlechter machen als unsere.
I doubt if their generation could do a worse job of it than we've done.
OpenSubtitles v2018

Es geht mir nicht schlechter als in Tampico.
I'm no worse off than I was in Tampico.
OpenSubtitles v2018

Hier ist es auch nicht schlechter als an einer anderen Stelle.
Well, this is as good a place as any.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein Offizier, nicht schlechter als die anderen.
I'm an officer not worse than the others.
OpenSubtitles v2018

Ihre Gattin braucht eine Equipage, die nicht schlechter ist als in Paris.
Your wife needs a carriage with horses no worse than in Paris.
OpenSubtitles v2018

Diese Struktur muß ja nicht schlechter als unsere sein.
This gives rise to a large number of problems, and on purely humanitarian grounds it is unacceptable.
EUbookshop v2

Er ist nicht schlechter als andere Songs.
It's no worse than any other.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht schlechter als andere, die ich kenne.
You're no worse... than a lot of people I know.
OpenSubtitles v2018

Jetzt mach dich als Therapeutin nicht schlechter, als du bist.
The last thing you wanna do... is get down on yourself as a therapist.
OpenSubtitles v2018

Nicht schlechter als die, einen Flugzeugabsturz zu überleben.
No worse than the odds of our surviving that plane crash.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht schlechter als der Krieg.
It's not worse than the war.
OpenSubtitles v2018

Sie ist nicht besser und nicht schlechter als jede von uns.
She isn't better or worse than any of us.
OpenSubtitles v2018

Ich schlief letzte Nacht nicht schlechter als sonst in den letzten 15 Jahren.
I slept no worse last night than any other night for the past 15 years.
OpenSubtitles v2018

Er ist auch nicht schlechter als ich.
He'd be no worse than I am.
OpenSubtitles v2018

Wir sind auch nicht schlechter als andere.
We're not so bad
OpenSubtitles v2018

Wir sind auch nicht schlechter als ihr.
What do you want to do?
OpenSubtitles v2018