Translation of "Noch nicht spruchreif" in English

Es gibt noch ein Projekt,... aber das ist noch nicht spruchreif.
Well, I do have another project. I wasn't going to tell you about it. Lugosi's in it, but it's a small part.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch nicht spruchreif, aber wenn sie dich sehen, haben wir sie.
I haven't got the deal lock up yet. When they see you, it's in the bag.
OpenSubtitles v2018

Wir sind momentan dabei, einen Norwegen-Vertrag abzumachen, aber das ist noch nicht spruchreif.
We're working to set up a Norway contract as we speak, but it's not fixed yet.
ParaCrawl v7.1

Was wir planen, aber das ist noch nicht spruchreif, ist nicht eine Risikovergemeinschaftung, sondern über den Weg der Rückversicherung dafür zu sorgen, dass wenn die nationalen Töpfe geleert sind, andere mit einspringen.
What is in the pipeline, but not yet finalised, is not the communitisation of risk, but rather a reinsurance system that ensures that when national pots are empty, others jump in to help.
TildeMODEL v2018

Der Abschluß eines Assoziierungsabkommens, das eine sehr weit gehende Form der Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und einem Drittland - um welches Land es sich dabei auch handeln möge - darstellt, ist aus meiner Sicht noch nicht spruchreif.
Is the President-in-Office confident, therefore, that in the restructuring of the funds we are going to be able to include London for serious help and not simply pilot studies ?
EUbookshop v2

Da die Renovierung des HIL-Gebäudes aktuell auf 2025 verschoben wurde, ist das Thema fÃ1?4r das HIL zur Zeit noch nicht spruchreif.
Since the renovation of the HIL building was postponed to 2025, break rooms are not topical yet.
ParaCrawl v7.1

Und als Antwort auf deine Frage, habe ich jede Menge neuer Ideen, aber noch nichts Spruchreifes.
And in answer to your question, I've got a bunch of new ideas, but too soon to discuss.
OpenSubtitles v2018

Ganz mit dem Motorsport aufhören will der Deutsche Supertourenwagen-Meister des Jahres 1999 noch nicht: "Es gibt ein paar Ideen in meinem Kopf, aber davon ist noch nichts spruchreif.
The German Supertouring Car Champion of the year 1999 will not quit racing entirely, however: "I’ve got a few ideas in mind but it’s too early to talk about them.
ParaCrawl v7.1