Translation of "Noch nicht offiziell" in English
Warum
sind
die
Ergebnisse
der
KMU-Studie
noch
nicht
offiziell
bekannt?
Why
have
the
results
of
the
SME
study
not
yet
been
officially
made
known?
Europarl v8
Die
Kommission
wurde
noch
nicht
offiziell
über
den
genauen
Inhalt
dieser
Klage
informiert.
The
Commission
has
not
yet
been
officially
notified
of
the
details
of
these
complaints.
Europarl v8
Es
steht
noch
nicht
offiziell
fest,
dass
es
Mord
war.
Well,
we
can
hardly
call
him
that
since
it
hasn't
been
officially
decided
that
he
was
murdered.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
bin
noch
nicht
offiziell
an
Bord.
Well,
I'm
not
officially
on
board
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
noch
nicht
offiziell
im
Ruhestand
und
dennoch
schon
zu
Tode
gelangweilt.
I'm
not
even
officially
retired
yet,
and
I'm
already
bored
to
fucking
death.
OpenSubtitles v2018
Stimmt,
aber
das
haben
sie
noch
nicht
offiziell
bestätigt,
oder?
Right,
well,
they
didn't
confirm
yet
officially,
though,
did
they?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
noch
nicht
offiziell
auf
dem
Markt.
Not
even
on
sale
to
the
public
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
noch
nicht
offiziell
eingeladen.
You-You're-you're
letting
me
off
the
hook.
I
haven't
even
officially
asked
you
out
yet.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Mikwe
ist
es
noch
nicht
offiziell,
aber
das
war
wunderbar.
It's
not
really
official
without
the
mikvah,
but
that
was
wonderful.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
noch
nicht
offiziell
vorgestellt.
I
never
formally
introduced
myself.
I'm
Freddie
Lounds.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dass
ich
dir
noch
nicht
offiziell
gratuliert
habe.
I'm
sorry
that
I
haven't
officially
said
congratulations
to
you
yet.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
noch
nicht
offiziell
kennengelernt!
We
haven't
officially
met!
OpenSubtitles v2018
Wir
wurden
uns
noch
nicht
offiziell
vorgestellt.
We,
uh...
we
haven't
really
formally
met
yet.
I...
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
noch
nicht
offiziell
getroffen.
We've
never
officially
met.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wir
sind
uns
bisher
noch
nicht
offiziell
begegnet...
I
know
we've
never
officially
met,
but...
OpenSubtitles v2018
Peggy,
wir
wurden
uns
noch
nicht
offiziell
vorgestellt.
Peggy,
we
haven't
been
formally
introduced
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Sie
noch
nicht
offiziell
engagiert.
I
haven't
officially
hired
you
yet.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
habe
die
Stelle
noch
nicht
offiziell
angenommen.
Well,
I
haven't
officially
accepted
the
position
yet.
OpenSubtitles v2018
Er
war
noch
nicht
offiziell
eingezogen,
aber
sein
Zeug
lag
überall
rum.
He
never
officially
moved
in,
but
his
stuff
was
everywhere.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
er
hat
seine
Scheidung
noch
nicht
offiziell
eingereicht.
You
do
realize
that
he's
not
made
his
divorce
decree
official
yet.
OpenSubtitles v2018
Das
Element
wurde
noch
nicht
offiziell
durch
die
IUPAC
anerkannt.
The
element
has
not
yet
been
officially
recognized
by
the
IUPAC.
KDE4 v2
Es
ist
noch
nicht
offiziell,
geh
trotzdem
zur
Eröffnung
der
Galerie.
Yeah,
another
rung
up
the
ladder,
though
it's
not
official
yet.
But
it
wouldn't
hurt
if
you
showed
up
at
the
art
gallery
dedication
tonight.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
noch
nicht
offiziell
getroffen...
aber
mein
Name
ist
Steiner.
We
haven't
officially
met,
but
my
name
is
Steiner.
OpenSubtitles v2018
Er
steht
noch
nicht
offiziell
unter
Verdacht.
Remember,
he's
not
a
suspect
yet.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
bisher
noch
nicht
offiziell
von
Großbritannien
über
alle
erfolgreichen
Angebote
unterrichtet.
It
has
not
received
official
notification
from
the
United
Kingdom
Government
of
all
the
bids
which
have
been
successful.
EUbookshop v2
Die
Wirkung
der
drei
untersuchten
Programme
wurde
noch
nicht
offiziell
bewertet.
The
effects
of
the
three
examined
schemes
have
not
formally
been
evaluated.
EUbookshop v2