Translation of "Nicht offiziell" in English
Das
Parlament
wird
sie
offensichtlich
nicht
offiziell
erörtern.
Parliament,
I
understand,
will
not
officially
be
considering
these.
Europarl v8
Warum
sind
die
Ergebnisse
der
KMU-Studie
noch
nicht
offiziell
bekannt?
Why
have
the
results
of
the
SME
study
not
yet
been
officially
made
known?
Europarl v8
Die
Kommission
wird
diesen
Vorschlag
offiziell
nicht
ändern.
The
Commission
will
not
formally
amend
this
proposal.
Europarl v8
Die
Kommission
wurde
noch
nicht
offiziell
über
den
genauen
Inhalt
dieser
Klage
informiert.
The
Commission
has
not
yet
been
officially
notified
of
the
details
of
these
complaints.
Europarl v8
Die
COVID-19-Pandemie
tritt
in
Turkmenistan
bislang
nicht
offiziell
in
Erscheinung.
There
are
no
confirmed
COVID-19
cases
in
Turkmenistan.
ELRC_2922 v1
Das
Interim
machte
Johann
in
seinem
Herrschaftsbereich
nicht
offiziell
bekannt.
He
did
not
officially
publish
the
Interim
of
Augsburg
in
his
country.
Wikipedia v1.0
Wegen
der
Event-Länge
wird
der
Sieg
nicht
offiziell
anerkannt.
Due
to
the
event's
length,
this
win
is
not
officially
recognized.
Wikipedia v1.0
Jedoch
wurde
der
Titelwechsel
offiziell
nicht
von
der
NWA
anerkannt.
However,
this
title
change
is
not
recognized
by
the
NWA.
Wikipedia v1.0
Palau
erkennt
die
Volksrepublik
China
offiziell
nicht
an.
This
has
led
to
some
ambiguity
in
the
official
status
of
Palau.
Wikipedia v1.0
Der
Bericht
der
Regierungskommission
wurde
nicht
offiziell
umgesetzt.
However,
the
report
was
not
officially
acted
upon.
Wikipedia v1.0
In
Deutschland
wurde
die
erste
Modellgeneration
des
Probe
nicht
offiziell
eingeführt.
The
car
was
eventually
released,
not
as
a
Ford
Mustang
but
as
the
Ford
Probe.
Wikipedia v1.0
Wegen
Namensrechten
durfte
der
Name
nicht
offiziell
erwendet
werden.
However,
the
alias
could
not
be
used
as
his
name
due
to
ownership
issues.
Wikipedia v1.0
Die
Größe
der
Flagge
ist
nicht
offiziell
festgelegt.
The
Christian
Flag
intentionally
has
no
patent,
as
the
designer
dedicated
the
flag
to
all
of
Christendom.
Wikipedia v1.0
Dennoch
werden
die
Kommunalverwaltungen
bei
den
G7-Treffen
nicht
offiziell
vertreten
sein.
And
yet,
municipal
governments
will
not
be
represented
in
any
official
capacity
during
the
G7
meetings.
News-Commentary v14
Die
zuständigen
Behörden
werden
die
Notfallpläne
nicht
offiziell
billigen
oder
unterstützen.
The
competent
authorities
shall
not
formally
approve
or
endorse
the
contingency
plans.
TildeMODEL v2018
Es
steht
noch
nicht
offiziell
fest,
dass
es
Mord
war.
Well,
we
can
hardly
call
him
that
since
it
hasn't
been
officially
decided
that
he
was
murdered.
OpenSubtitles v2018
Der
Besuch
ist
nicht
offiziell,
also
muss
es
sehr
diskret
vonstattengehen.
It's
an
unofficial
visit.
They
don't
want
any
protocol.
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
das
nicht
offiziell
über
mein
Büro
abwickeln?
Prefect,
don't
you
think
this
should
be
handled
in
an
official
manner
through
my
office?
OpenSubtitles v2018
Zum
Glück
betrachte
ich
es
offiziell
nicht
als
Ausbruch.
Fortunately,
officially,
I
do
not
consider
this
an
escape.
OpenSubtitles v2018
In
einigen
Mitgliedsländern
hat
sich
der
Staat
offiziell
nicht
mit
dieser
Frage
befaßt.
In
some
Member
States
there
has
been
no
formal
governmental
involvement.
TildeMODEL v2018
Na
ja,
das
mit
dem
Geschwür
ist
nicht
offiziell,
Lieutenant.
Well,
you
see,
the
ulcer
is
strictly
unofficial,
Lieutenant.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
weiß
eigentlich
nicht,
was
Entartung
offiziell
sein
soll.
But
then,
I
don't
really
know
what
decadence
is,
not
officially
anyway.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
nicht
offiziell
zu
Ihnen,
ohne
zumindest
das
Konsulat
einzuschalten.
He
can't
make
a
formal
call
on
you
without
going
though
his
consulate.
OpenSubtitles v2018