Translation of "Noch nicht korrigiert" in English

Mit einer Schrittgröße j = 1 werden Einzelabweichungen noch nicht optimal korrigiert.
With a step size j=1 the individual deviations are not yet optimally corrected.
EuroPat v2

Er glaubt, es sei gefährlich, und ich habe diesen Irrtum bisher noch nicht korrigiert.
Nivesen is sure it´s dangerous, a misapprehension of which we have not disabused him.
OpenSubtitles v2018

Zu meinem großen Bedauern hat die tschechische Regierung ihre Haltung zur Vertreibung noch nicht korrigiert und in der Parlamentsentschließung vom 24. April 2002 immer noch als 'unanzweifelbar, unantastbar und unveränderlich' ausdrücklich bekräftigt.
It is a matter of great regret to me that the Czech Government has not, as yet, changed its stance on the expulsions and continued to affirm them, in the parliamentary resolution of 24 April 2002, as being 'unquestionable, inviolable and unchangeable'.
Europarl v8

Da die Versäumnisse bislang noch nicht korrigiert wurden, übermittelt die Kommission nunmehr eine mit Gründen versehene Stellungnahme.
As the shortcomings have still not been corrected, the Commission is sending a reasoned opinion.
TildeMODEL v2018

Ist das Defizit nach Ansicht des Rates auch zwei Jahre nach Erhebung der Einlage noch immer nicht korrigiert, wird die Einlage in eine Geldbuße umgewandelt.
A deposit is as a rule converted into a fine if, in the view of the Council, the excessive deficit has not been corrected after two years.
EUbookshop v2

Das zeigt entweder, dass Frauen fürdie gleiche Arbeit weniger Lohn erhalten oder dass strukturelle Unterschiede noch nicht vollständig korrigiert wurdenoder dass beides zutrifft, was wahrscheinlich der Fall ist.
This shows either thatwomen are paid less for equal work or that structural differences are not completely corrected, or both which infact is probably the case.
EUbookshop v2

Treffen die letzten zwei Annahmen nicht zu, führt das Verfahren, wie noch gezeigt wird, dennoch zu guten Ergebnissen, da die Schaltzeitpunkte laufend berechnet werden und noch nicht ausgeführte Schalthandlungen korrigiert werden können.
If the last two assumptions are not true, the method of the present invention will still yield good results, since the switching time points are calculated continuously and switching actions that have yet to be carried out can be corrected.
EuroPat v2

Ist das Dezit nach Ansicht des Rates auch zwei Jahre nach Erhebung der Einlage noch immer nicht korrigiert, so wird die Einlage in eine Geldbuße umgewandelt.
A deposit is as a rule converted into a fine if, in the view of the Council, the excessive decit has not been corrected after two years.
EUbookshop v2

Fertigstellung Wurde der letzte noch nicht als „korrigiert” markierte Abschnitt auf den finalen Zustand gesetzt, erkennt Across das Ende der entsprechenden Aufgabe und öffnet automatisch ein Fenster, welches den Benutzer über den Abschluss der Aufgabe informiert.
When the last paragraph not yet marked as "corrected" is set to the final state, Across realizes that the task is finished and automatically opens a window informing the user about the completion of the task.
ParaCrawl v7.1

Aus unserer Sicht ein großer faux pas, der trotz mehrfacher Meldung bei S3 bisher noch nicht korrigiert worden ist (seit mehr als 6 Monaten).
In our view this is a big faux pas which, despite the fact that we have been signaling it since 6 months to S3, has not yet been remedied.
ParaCrawl v7.1

Viele, die noch nicht korrigiert wurden, denken, dass sie Mich zu etwas verpflichten, wenn sie sich die Realisation geben lassen.
But people on the whole, who are not yet corrected, think they are obliging Me by taking Realization.
ParaCrawl v7.1

Wurde der letzte noch nicht als „korrigiert” markierte Abschnitt auf den finalen Zustand gesetzt, erkennt Across das Ende der entsprechenden Aufgabe und öffnet automatisch ein Fenster, welches den Benutzer über den Abschluss der Aufgabe informiert.
When the last paragraph not yet marked as "corrected" is set to the final state, Across realizes that the task is finished and automatically opens a window informing the user about the completion of the task.
ParaCrawl v7.1

Auf der Website dieses Herstellers war der Fehler im Mai 2013 immer noch nicht korrigiert und in der spanischen Version übrigens auch nicht!
The error was still not rectified on this company's website in May 2013 - and in the Spanish version neither by the way...
ParaCrawl v7.1

Es ist anzunehmen, dass dieses Präparat die möglichen Störungen des noch nicht ausgereiften Immunsystems korrigiert und so zur Verbesserung des Zustands der Patienten beiträgt.
It can be supposed that the preparation corrects possible disruptions in the as yet immature immune system and thus contributes to the improvement in the condition.
ParaCrawl v7.1

Es ist meine Absicht deine Zahlung für die Zeit zu verwenden um Glidos zu verbessern, es ist möglich, das auf deinem Computer besondere Probleme auftreten, die zur Zeit noch nicht korrigiert worden sind.
Although it is my intention to use your payment to fund time to improve Glidos, there may be problems specific to your computer which will not be corrected for some time.
ParaCrawl v7.1

Im Block 12 wird aus dem Nebenlastsignal-Kennfeld aus Drosselklappenwinkel inklusive Bypaßkorrektur für den berechneten virtuellen Drosselklappenwinkel gesamt wdkvg sowie der gemessenen Drehzahl der Brennkrafmaschine n ein geeigneter Wert gebildet, der das noch nicht dichte korrigierte Nebenlastsignal tlw darstellt.
A suitable value is formed in block 12 from the auxiliary load characteristic diagram consisting of the throttle flap angle including the bypass correction for the calculated total virtual throttle flap angle wdkvg and the measured rpm n of the internal combustion engine, which represents the not yet compressioncorrected auxiliary load signal tlw.
EuroPat v2

Hierbei werden "übliche" zylindrische Linsensysteme mit speziellen sphärischen Grundobjektiven kombiniert, die noch solche nicht korrigierten Aberrationen aufweisen, die im Zusammenspiel mit den Aberrationen der zylindrischen Objektive die Bildqualität verbessern.
Here, “conventional” cylindrical lens systems are combined with special spherical base lens units, which still have aberrations, which have not been corrected, and which, together with the aberrations of the cylindrical lens units, improve the quality of the image.
EuroPat v2