Translation of "Noch nicht erschlossen" in English
Der
volle
Umfang
dieser
Problematik
hat
sich
uns
noch
gar
nicht
erschlossen.
The
scale
of
the
problem
has
not
yet
revealed
itself.
Europarl v8
Er
verfügt
aber
auch
über
erhebliches
Potenzial,
das
noch
nicht
erschlossen
wurde.
However,
it
still
has
a
significant
untapped
potential.
TildeMODEL v2018
In
der
Ferienstadt
Arrild
sind
etwa
250
Grundstücke
noch
nicht
erschlossen.
The
Arrild
holiday
town
still
requires
a
further
250
plots
for
development.
EUbookshop v2
Die
Tauchgebiete
von
Sao
Tome
und
Principe
sind
noch
nicht
erschlossen.
The
diving
areas
of
São
Tomé
and
Principe
have
not
yet
been
developed.
ParaCrawl v7.1
Alor
ist,
wie
der
Großteil
Ost-Indonesiens,
touristisch
noch
nicht
sehr
erschlossen.
Please
note
that
Alor
is,
as
most
of
East-Indonesia,
not
yet
influenced
by
the
mass-tourism.
CCAligned v1
Innenstadtbereiche,
die
noch
nicht
erschlossen
sind,
sollen
entwickelt
werden.
Downtown
areas
that
are
not
yet
available,
should
be
developed.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
viele
haben
sie
sich
noch
nicht
erschlossen!
And
there
are
many
more
yet
to
discover!
ParaCrawl v7.1
Das
aus
dem
reichen
Erbe
der
Region
resultierende
Potenzial
wurde
noch
nicht
vollständig
erschlossen.
The
potential
of
the
Region’s
rich
heritage
is
not
yet
fully
exploited.
TildeMODEL v2018
Die
negativen
Auswirkungen
dieser
Klimaveränderung
auf
den
Wald
sind
jedoch
noch
nicht
voll
erschlossen.
However,
enough
is
not
yet
known
about
its
adverse
effects
on
forestry.
TildeMODEL v2018
Nördlicher
Teil
der
Insel,
vom
Tourismus
noch
nicht
erschlossen
und
teilweise
mit
Regenwald
bedeckt.
Northern
part
of
the
island,
tourism
has
not
yet
been
tapped
and
partially
covered
with
rain
forest.
ParaCrawl v7.1
Neue
Profite
konnten
nur
durch
das
Auffinden
von
bisher
noch
nicht
erschlossen
Mehrwertquellen
erzielt
werden.
New
profits
could
only
be
obtained
by
finding
sources
of
surplus
value
not
tapped
before.
ParaCrawl v7.1
Der
Markt
in
Deutschland
ist
längst
(noch)
nicht
erschlossen
wie
in
USA
oder
UK.
The
market
in
Germany
is,
by
far,
not
(yet)
as
well
developed
as
that
in
the
USA
or
the
UK.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
wenigen
Bodenflächen
auf
dem
Globus,
die
noch
nicht
erschlossen
und
verteilt
ist.
It
is
one
of
the
few
parts
of
the
globe
that
has
not
been
parceled
out
and
exploited.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Ziel-1-Regionen
gibt
es
Gebiete,
die
noch
nicht
richtig
erschlossen
sind
und
deren
Potential
nutzbar
gemacht
werden
könnte,
wenn
die
Strukturfonds
entsprechend
eingesetzt
werden,
nämlich
vor
allem
im
kulturellen
Bereich.
We
have
objective
1
areas
with
latent
potential
which
has
not
been
properly
exploited,
and
they
could
experience
a
time
of
recovery
through
appropriate
use
of
the
structural
funds,
precisely
in
a
cultural
key.
Europarl v8
Mittlerweile
ist
aber
die
Kommission
wohl
auch
dieser
Meinung,
und
sie
ist
bereit,
einen
Vorschlag
zu
unterbreiten,
mit
dem
unabhängig
von
den
bestehenden
Initiativen
und
anderen
Programmen,
d.h.
nicht
zu
deren
Lasten,
noch
nicht
verwendete
Mittel
erschlossen
werden
können.
In
the
meantime
the
Commission
has
also
adopted
this
view
and
is
ready
to
issue
a
proposal
whereby,
regardless
of
existing
initiatives
and
other
programmes,
that
is,
without
offsetting
against
them,
appropriations
which
have
not
been
spent
may
be
made
available.
Europarl v8
Wir
haben
ein
großes
militärisches
Potenzial,
das
größtenteils
noch
nicht
erschlossen
ist,
und
deshalb
sind
Entscheidungen,
militärische
Ressourcen
zu
nutzen
und
sich
gegenseitig
durch
die
Zusammenlegung
und
gemeinsame
Nutzung
zu
unterstützen,
etwas,
das
wir
vorantreiben
müssen.
We
have
big
military
potential,
largely
untapped,
so
decisions
to
use
military
assets
and
to
support
each
other
in
pooling
and
sharing
are
something
that
we
need
to
take
forward.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
verfügt
über
ein
enormes
Potenzial
in
diesem
Bereich,
das
noch
nicht
erschlossen
ist.
There
is
a
large
untapped
potential
in
biogas
production
within
the
European
Union.
Europarl v8
Der
Westteil
der
Insel,
der
dadurch
noch
nicht
erschlossen
ist,
soll
durch
eine
Erweiterung
der
Linie
bis
2014
erschlossen
werden.
The
project
is
aimed
at
sharing
the
load
of
the
already
busy
Island
Line,
but
it
will
not
begin
construction
before
2020.
Wikipedia v1.0
Experten
schätzen
zum
Beispiel,
dass
60
Prozent
der
Grundstücke,
die
bis
2030
urbanisiert
sein
werden,
noch
nicht
erschlossen
ist.
For
example,
experts
estimate
that
60%
of
the
land
that
will
be
urbanized
by
2030
has
not
yet
been
developed.
News-Commentary v14
Es
gibt
zahlreiche
Gründe,
warum
das
Mobilitätspotenzial
der
EU-Erwerbsbevölkerung
noch
nicht
erschlossen
wurde
und
viele
den
Wunsch
nach
Arbeitsmobilität
nicht
in
die
Tat
umsetzen.
There
are
many
reasons
why
the
potential
for
intra-EU
labour
mobility
remains
untapped
and
individual
citizens
do
not
realise
their
intentions
to
become
mobile
workers.
TildeMODEL v2018