Translation of "Noch nicht kennen" in English

Es gibt so viele Mysterien, die wir noch nicht kennen.
There is so much mystery we don't know.
TED2020 v1

Es gibt einen Raum in diesem Gefängnis, den Sie noch nicht kennen.
There's a room in this prison that you have never seen before.
OpenSubtitles v2018

Willst du denn Mann immer noch nicht kennen?
Do you still insist on not knowing this man?
OpenSubtitles v2018

Für die, die mich noch nicht kennen, ich heiße Weaver.
For those of you I haven't met, my name is Weaver.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie das noch nicht wissen, kennen Sie auch Ihren König nicht.
If you don't know that, then you don't yet know him.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Mr. Womper noch nicht kennen gelernt.
By the way, you haven't met Mr. Womper.
OpenSubtitles v2018

Lernte er Monsieur Hermes noch nicht kennen?
So you haven't met Monsieur Hermes yet?
OpenSubtitles v2018

Falls Sie ihn noch nicht kennen, das ist Richter Northcroft aus Neuseeland.
For those of you who have not met him, may I introduce Mr. Justice Northcroft from New Zealand.
OpenSubtitles v2018

Für diejenigen, die ihn noch nicht kennen,
So, for those of you who don't know him already,
OpenSubtitles v2018

Jemand, den Sie noch nicht kennen.
Someone you don't know yet.
OpenSubtitles v2018

Dieser Speedster ist jemand, den Sie noch nicht kennen.
Whoever this speedster is, it's someone you and your friends haven't encountered before.
OpenSubtitles v2018

Für die Neuen, die mich noch nicht kennen.
If you don't know me,
OpenSubtitles v2018

Der einzige Londoner Park, den wir noch nicht kennen.
This must be the only park we haven't visited in London.
OpenSubtitles v2018

Für alle, die mich noch nicht kennen, ich bin Pastor Shay.
For those of you whom I haven't met, I am Pastor Shay.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie ihn immer noch nicht kennen?
You still don't know Zampa?
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir lernten uns noch nicht kennen.
I don't think we've met.
OpenSubtitles v2018

Oder einen Aspekt der Wissenschaft, den wir noch nicht kennen.
Or a scientific attribute we've yet to discover.
OpenSubtitles v2018

Für diejenigen, die mich noch nicht kennen...
For those of you who don't know me...
OpenSubtitles v2018

Weil sie es noch nicht kennen.
Because they don't know.
OpenSubtitles v2018

Ich meine Dinge, die wir noch nicht kennen.
No more bad. I-I've already messed up someone's whole life.
OpenSubtitles v2018

Ich hab ihn noch nicht kennen gelernt.
I know you're not.
OpenSubtitles v2018

Im Gegensatz zu dem da, dessen wahres Gesicht wir noch nicht kennen.
Unlike... That one, Whose true colors we're yet to know.
OpenSubtitles v2018

Für alle, die sie noch nicht kennen: Helen Wilton,
For those of you that haven't met, this is Helen Wilton,
OpenSubtitles v2018

Für die von euch, die meine wunderbare Frau noch nicht kennen.
For those of you that don't know, my beautiful wife.
OpenSubtitles v2018

Junge, 'n Mädchen hast du wohl noch nicht kennen gelernt?
It looks like you haven't got any girlfriend yet.
OpenSubtitles v2018

So etwas Trauriges solltet ihr noch nicht kennen.
You should not yet know such sadness.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist - eine Frau, die sie noch nicht kennen.
But this is-- This is a woman you don't know.
OpenSubtitles v2018