Translation of "Noch nicht erhalten haben" in English

Diejenigen, die es noch nicht erhalten haben, bekommen es morgen.
Those who haven't got it will get it tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Überrascht, dass Sie noch nicht erhalten haben etwas von uns?
Surprised, that you still did not receive anything from us?
ParaCrawl v7.1

Wir erwarten eine wirklich triftige Begründung, die wir wohl noch nicht erhalten haben.
We are seeking a satisfactory explanation, which I am not sure we have properly received.
Europarl v8

Die Leute im siebten Stock sind recht enttäuscht, ihn... noch nicht erhalten zu haben.
The people on the seventh floor are pretty disappointed it hasn't arrived yet.
OpenSubtitles v2018

Sollten Sie den Fragebogen noch nicht erhalten haben, fordern Sie ihn bitte an bei:
However, it is possible that all such organisations are not known to the Commission.
EUbookshop v2

Es kann verschiedene Gründe geben warum Sie einen bestellten Artikel noch nicht erhalten haben:
There are several reasons why an item you ordered may not have been received:
CCAligned v1

Es gibt Kurse speziell für Welpen, die noch nicht alle Impfungen erhalten haben.
There are puppy preschools designed for puppies who have not yet finished receiving all of their vaccines.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie Ihren Rabattgutschein noch nicht erhalten haben, bitte kontaktieren Sie uns hier.
If you haven't received your discount coupons yet, please contact us here.
ParaCrawl v7.1

Frauen, die die Wechseljahre noch nicht durchlaufen haben, erhalten dieses Medikament normalerweise nicht.
Women who have yet to go through the menopause are not normally given this drug.
ParaCrawl v7.1

Mahnfällige Posten, die das Datum der Mahnfälligkeit noch nicht erreicht haben, erhalten keine Mahnstufe.
Items due for dunning which have not yet reached the due for dunning date do not receive a dunning level.
ParaCrawl v7.1

Bitte kontaktieren Sie uns, falls Sie die Verifizierungs-E-Mail nach drei Stunden noch nicht erhalten haben.
Please contact us if you have not received the verification email after 3 hours.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie das eTicket nach 2 Tagen noch nicht erhalten haben, kontaktieren Sie uns bitte.
Please contact us if you haven't received your e-ticket after 2 days.
ParaCrawl v7.1

Ich bat um Gnade für diejenigen, die noch nicht erhalten haben das Licht!
I asked for mercy for those who have not yet received the light!
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Ihren Rabattgutschein noch nicht erhalten haben, bitte kontaktieren Sie uns hier.
If you haven't received your discount coupons yet, please contact us here.
ParaCrawl v7.1

Wir haben diese Nachricht noch nicht erhalten, Sie haben eine entsprechende Anpassung vorgenommen.
We haven't received this message yet, you've made a corresponding adjustment.
ParaCrawl v7.1

Ich frage mich, weshalb ihn die Abgeordneten noch nicht erhalten haben, nachdem er der Branche meines Wissens nach bereits zugeleitet worden ist.
I wonder why it has not already been circulated to Members, as I believe it has already been circulated to the industry?
Europarl v8

Unserer Meinung nach ist es nicht notwendig, diese No-Fly-Liste für Europa bereitzustellen, aber wir stehen mit den USA in Kontakt, um jene Klarstellungen zu bekommen, die wir noch nicht erhalten haben.
We believe that it is not necessary to supply the no-fly list for Europe, but we are in contact with the United States to obtain those clarifications that we have not yet obtained.
Europarl v8

Man denke nur daran, dass uns die Ölpest der Erika die Unzulänglichkeit und die Säumigkeit bei Entschädigungen gezeigt hat, die die Opfer und die von dieser Verschmutzung Betroffenen auch ein Jahr nach der Katastrophe noch längst nicht erhalten haben, ganz abgesehen davon, dass sie nicht mit einer Entschädigung in der vollen Höhe der erlittenen Schäden rechnen können.
We simply need to remember that the case of the Erika oil slick has shown us how slow and insufficient this compensation is, and it is still a long way from being paid to the victims and the people affected by this pollution a year after the accident happened. Furthermore, they are unlikely to be compensated for 100% of the damages they have suffered.
Europarl v8

Die Länder , die den Euro noch nicht eingeführt haben , erhalten so klare Anhaltspunkte darüber , was von ihnen erwartet wird , wenn sie der WWU beitreten .
Countries that have not yet adopted the euro will receive clear guidance on what will be expected when they join the EMU .
ECB v1

Die Kommission ihrerseits wird verpflichtet, diese Informationen an die zuständigen Behörden der anderen betroffenen Mitgliedstaaten weiterzuleiten, die diese noch nicht erhalten haben.
The Commission must communicate this information to the competent authorities of the other Member States concerned to whom the information has not yet been transmitted.
TildeMODEL v2018

Um die Nichtsdiskriminierung zu gewährleisten, sollten Betreiber nicht vom Ausschreibungsverfahren ausgeschlossen werden, weil sie noch nicht in dem Mitgliedstaat niedergelassen sind oder die notwendigen Genehmigungen noch nicht erhalten haben.
In order to ensure non-discrimination, operators should not be excluded from tendering procedures because they are not yet established in the Member State or have not yet obtained the necessary licences.
TildeMODEL v2018

Da jedoch einige Steuerpflichtige die Staatspapiere offenbar noch nicht erhalten haben und da der Wert dieser Papiere auch noch nicht realisiert werden konnte, hat der italienische Staat die Erstattung entgegen den Vorschriften der Richtlinie nicht auf den folgenden Zeitraum, sondern auf mehrere Zeiträume vorgetragen.
Some taxable persons appear still not to have received the securities; furthermore, in so far as the taxable persons concerned have not been able to exchange the securities for cash, Italy has in reality postponed the refund for several years instead of carrying it forward to the following period (i.e. once only) as required by the Directive.
TildeMODEL v2018

Wir sind also nicht nur etwas, sondern ziemlich enttäuscht, daß wir es immer noch nicht erhalten haben.
The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection, which had to draw up the report as the committee responsible, was not entirely pleased about that.
EUbookshop v2