Translation of "Noch nicht abgestimmt" in English

In dieser Hinsicht sind das Parlament und der Rat noch nicht aufeinander abgestimmt.
In that respect, Parliament and the Council are not in tune yet.
Europarl v8

Das Volk hat noch nicht abgestimmt, also hast du noch Zeit.
The vote has not yet reached the people, so you still have time.
OpenSubtitles v2018

Exzellent, Schwester, aber darüber haben wir noch nicht abgestimmt.
Excellent issue, Sister, but we haven't voted on that yet.
OpenSubtitles v2018

Über den Entschließungsantrag als Ganzen wurde noch nicht abgestimmt.
I might say that this is not only a problem for Northern Ireland ; it also is a problem for the Irish Republic as well.
EUbookshop v2

Im Moment ist noch keine Entscheidung getroffen worden, da das Parlament noch nicht abgestimmt hat.
No decision has been taken for the moment because Parliament has not yet voted.
Europarl v8

Er ist noch nicht fein genug abgestimmt, um zu beenden, was er begonnen hat.
It hasn't yet become fine-tuned enough to finish what has been initiated.
TED2013 v1.1

Ich äußere mich nicht zu ihrem Inhalt, denn das Haus hat noch nicht darüber abgestimmt.
I am not expressing an opinion on their content. Parliament has not yet voted on them.
Europarl v8

Die Umfrage wird nur angezeigt, solange der aktuell angemeldete Benutzer noch nicht abgestimmt hat.
The poll will only be shown as long as the currently logged-in user has not voted.
ParaCrawl v7.1

Lego kann berühmt für die beste Qualität, die noch nicht abgestimmt von einer anderen Marke.
Lego can be famous for the best quality that's not yet been matched by another brand.
ParaCrawl v7.1

Stammen diese 280 Mio. EUR, die wir bewilligt haben, die Sie bewilligt haben, aus dem, was 2009 nicht ausgegeben wurde, oder kann davon ausgegangen werden, dass Sie Verpflichtungen in Bezug auf Gelder für 2010 eingehen, über die dieses Parlament noch nicht abgestimmt hat?
Do these EUR 280 million that we have accepted, that you have accepted, come from what was not spent in 2009 or can it be assumed that you are making commitments in relation to the money for 2010 that this House has not yet voted on?
Europarl v8

Ich bitte diejenigen, die die Berichte noch nicht abgestimmt haben, um Entschuldigung, aber jetzt, Herr Präsident, hat es wohl keinen Zweck mehr.
My apologies to those whose reports have not yet been put to the vote, but I think there is no longer any point.
Europarl v8

Es hat drei Monate gedauert, bis diese Idee aus dem Parlament die Genehmigung des Rates erhielt, um die Tür zu öffnen, aber 12 Monate später haben wir immer noch nicht abgestimmt, wie die Projekte ausgewählt oder das Geld verwendet werden soll.
It took three months for that idea to come from Parliament, to get approval by the Council to unlock the door, but 12 months later, we still have not agreed how to choose the projects or use the money.
Europarl v8

Frau Präsidentin, eine Frage an Herrn Kommissar Fischler: Wir haben ja jetzt Änderungsanträge behandelt, die noch nicht abgestimmt sind.
Madam President, I have a question for Commissioner Fischler: we have in fact just dealt with amendments which have not yet been put to the vote.
Europarl v8

Frau Maes, Sie werden zugeben, daß es ziemlich schwierig ist, über die Einfügung von Begriffen in einen Text abzustimmen, über den noch gar nicht abgestimmt wurde.
Mrs Maes, you will acknowledge that it is rather difficult to vote in order to introduce words into a text on which we have not yet voted.
Europarl v8

Über den Text ist noch nicht einmal abgestimmt worden, der Kompromiss ist noch nicht angenommen worden, und trotzdem erleiden diese Völker bereits große wirtschaftliche Not, und zwar durch uns.
The text has not yet been voted on, the compromise has not been adopted, and yet these people are suffering great economic misery, because of us.
Europarl v8

Wir können nicht zulassen, dass interinstitutionelle Vereinbarungen oder eine gemeinsame Auslegung oder irgendetwas anderes die Kompetenzen des Parlaments einschränkt, die uns durch den Vertrag von Lissabon zugesprochen wurden, und deshalb kann über diesen Text noch nicht abgestimmt werden.
We cannot allow the interinstitutional agreements, or common understandings or anything else, to restrict the power of this Parliament that has been conferred on us by the Treaty, and therefore this text cannot be allowed to proceed.
Europarl v8

Herr BENTVELSEN erläutert die erforderlichen Einzelheiten und weist insbesondere darauf hin, dass über den konso­lidierten Haushalt noch nicht abgestimmt worden sei.
Mr Bentvelsen provided the requested details, pointing out that the vote on the consolidated budget had yet to take place.
TildeMODEL v2018

Das war zunächst in dem Bericht Nord, über den hier noch nicht abgestimmt worden ist und der erst, wie wir heute gehört haben, in der nächsten Woche zur Abstimmung kommt, vorgesehen.
Now it is very difficult, as I explained in the letter, for many of us who live in the further reaches of Great Britain to get to London.
EUbookshop v2

Nun verhält es sich doch so, daß wir über den Zwischenbericht von Herrn Seeler noch nicht abgestimmt haben.
So could I ask you to carry out the vote very quickly now and not to permit procedural debates, otherwise we will leave the Chamber.
EUbookshop v2

Zwar sind noch viele Schritte auf diesem Weg zu tun, doch bis dahin würde eine größere Koordination, und später eine Konvergenz, bei der Ausbildungsin formation es den Menschen ermöglichen, Ausbildungsmöglichkeiten in der gesamten EG wahrzunehmen, auch wenn diese Möglichkeiten selbst noch nicht völlig aufeinander abgestimmt wären.
There are many steps on the road, but in the meantime a greater co-ordination, and later convergence, of information about training, would enable people to take up training opportunities throughout the EEC, even though those opportunities themselves had not been fully harmonised.
EUbookshop v2