Translation of "Noch nicht abgestimmt" in English
In
dieser
Hinsicht
sind
das
Parlament
und
der
Rat
noch
nicht
aufeinander
abgestimmt.
In
that
respect,
Parliament
and
the
Council
are
not
in
tune
yet.
Europarl v8
Das
Volk
hat
noch
nicht
abgestimmt,
also
hast
du
noch
Zeit.
The
vote
has
not
yet
reached
the
people,
so
you
still
have
time.
OpenSubtitles v2018
Exzellent,
Schwester,
aber
darüber
haben
wir
noch
nicht
abgestimmt.
Excellent
issue,
Sister,
but
we
haven't
voted
on
that
yet.
OpenSubtitles v2018
Über
den
Entschließungsantrag
als
Ganzen
wurde
noch
nicht
abgestimmt.
I
might
say
that
this
is
not
only
a
problem
for
Northern
Ireland
;
it
also
is
a
problem
for
the
Irish
Republic
as
well.
EUbookshop v2
Im
Moment
ist
noch
keine
Entscheidung
getroffen
worden,
da
das
Parlament
noch
nicht
abgestimmt
hat.
No
decision
has
been
taken
for
the
moment
because
Parliament
has
not
yet
voted.
Europarl v8
Er
ist
noch
nicht
fein
genug
abgestimmt,
um
zu
beenden,
was
er
begonnen
hat.
It
hasn't
yet
become
fine-tuned
enough
to
finish
what
has
been
initiated.
TED2013 v1.1
Ich
äußere
mich
nicht
zu
ihrem
Inhalt,
denn
das
Haus
hat
noch
nicht
darüber
abgestimmt.
I
am
not
expressing
an
opinion
on
their
content.
Parliament
has
not
yet
voted
on
them.
Europarl v8
Die
Umfrage
wird
nur
angezeigt,
solange
der
aktuell
angemeldete
Benutzer
noch
nicht
abgestimmt
hat.
The
poll
will
only
be
shown
as
long
as
the
currently
logged-in
user
has
not
voted.
ParaCrawl v7.1
Lego
kann
berühmt
für
die
beste
Qualität,
die
noch
nicht
abgestimmt
von
einer
anderen
Marke.
Lego
can
be
famous
for
the
best
quality
that's
not
yet
been
matched
by
another
brand.
ParaCrawl v7.1
Stammen
diese
280
Mio.
EUR,
die
wir
bewilligt
haben,
die
Sie
bewilligt
haben,
aus
dem,
was
2009
nicht
ausgegeben
wurde,
oder
kann
davon
ausgegangen
werden,
dass
Sie
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
Gelder
für
2010
eingehen,
über
die
dieses
Parlament
noch
nicht
abgestimmt
hat?
Do
these
EUR
280
million
that
we
have
accepted,
that
you
have
accepted,
come
from
what
was
not
spent
in
2009
or
can
it
be
assumed
that
you
are
making
commitments
in
relation
to
the
money
for
2010
that
this
House
has
not
yet
voted
on?
Europarl v8
Ich
bitte
diejenigen,
die
die
Berichte
noch
nicht
abgestimmt
haben,
um
Entschuldigung,
aber
jetzt,
Herr
Präsident,
hat
es
wohl
keinen
Zweck
mehr.
My
apologies
to
those
whose
reports
have
not
yet
been
put
to
the
vote,
but
I
think
there
is
no
longer
any
point.
Europarl v8
Es
hat
drei
Monate
gedauert,
bis
diese
Idee
aus
dem
Parlament
die
Genehmigung
des
Rates
erhielt,
um
die
Tür
zu
öffnen,
aber
12
Monate
später
haben
wir
immer
noch
nicht
abgestimmt,
wie
die
Projekte
ausgewählt
oder
das
Geld
verwendet
werden
soll.
It
took
three
months
for
that
idea
to
come
from
Parliament,
to
get
approval
by
the
Council
to
unlock
the
door,
but
12
months
later,
we
still
have
not
agreed
how
to
choose
the
projects
or
use
the
money.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
eine
Frage
an
Herrn
Kommissar
Fischler:
Wir
haben
ja
jetzt
Änderungsanträge
behandelt,
die
noch
nicht
abgestimmt
sind.
Madam
President,
I
have
a
question
for
Commissioner
Fischler:
we
have
in
fact
just
dealt
with
amendments
which
have
not
yet
been
put
to
the
vote.
Europarl v8
Frau
Maes,
Sie
werden
zugeben,
daß
es
ziemlich
schwierig
ist,
über
die
Einfügung
von
Begriffen
in
einen
Text
abzustimmen,
über
den
noch
gar
nicht
abgestimmt
wurde.
Mrs
Maes,
you
will
acknowledge
that
it
is
rather
difficult
to
vote
in
order
to
introduce
words
into
a
text
on
which
we
have
not
yet
voted.
Europarl v8
Über
den
Text
ist
noch
nicht
einmal
abgestimmt
worden,
der
Kompromiss
ist
noch
nicht
angenommen
worden,
und
trotzdem
erleiden
diese
Völker
bereits
große
wirtschaftliche
Not,
und
zwar
durch
uns.
The
text
has
not
yet
been
voted
on,
the
compromise
has
not
been
adopted,
and
yet
these
people
are
suffering
great
economic
misery,
because
of
us.
Europarl v8
Wir
können
nicht
zulassen,
dass
interinstitutionelle
Vereinbarungen
oder
eine
gemeinsame
Auslegung
oder
irgendetwas
anderes
die
Kompetenzen
des
Parlaments
einschränkt,
die
uns
durch
den
Vertrag
von
Lissabon
zugesprochen
wurden,
und
deshalb
kann
über
diesen
Text
noch
nicht
abgestimmt
werden.
We
cannot
allow
the
interinstitutional
agreements,
or
common
understandings
or
anything
else,
to
restrict
the
power
of
this
Parliament
that
has
been
conferred
on
us
by
the
Treaty,
and
therefore
this
text
cannot
be
allowed
to
proceed.
Europarl v8
Herr
BENTVELSEN
erläutert
die
erforderlichen
Einzelheiten
und
weist
insbesondere
darauf
hin,
dass
über
den
konsolidierten
Haushalt
noch
nicht
abgestimmt
worden
sei.
Mr
Bentvelsen
provided
the
requested
details,
pointing
out
that
the
vote
on
the
consolidated
budget
had
yet
to
take
place.
TildeMODEL v2018
Das
war
zunächst
in
dem
Bericht
Nord,
über
den
hier
noch
nicht
abgestimmt
worden
ist
und
der
erst,
wie
wir
heute
gehört
haben,
in
der
nächsten
Woche
zur
Abstimmung
kommt,
vorgesehen.
Now
it
is
very
difficult,
as
I
explained
in
the
letter,
for
many
of
us
who
live
in
the
further
reaches
of
Great
Britain
to
get
to
London.
EUbookshop v2
Nun
verhält
es
sich
doch
so,
daß
wir
über
den
Zwischenbericht
von
Herrn
Seeler
noch
nicht
abgestimmt
haben.
So
could
I
ask
you
to
carry
out
the
vote
very
quickly
now
and
not
to
permit
procedural
debates,
otherwise
we
will
leave
the
Chamber.
EUbookshop v2
Zwar
sind
noch
viele
Schritte
auf
diesem
Weg
zu
tun,
doch
bis
dahin
würde
eine
größere
Koordination,
und
später
eine
Konvergenz,
bei
der
Ausbildungsin
formation
es
den
Menschen
ermöglichen,
Ausbildungsmöglichkeiten
in
der
gesamten
EG
wahrzunehmen,
auch
wenn
diese
Möglichkeiten
selbst
noch
nicht
völlig
aufeinander
abgestimmt
wären.
There
are
many
steps
on
the
road,
but
in
the
meantime
a
greater
co-ordination,
and
later
convergence,
of
information
about
training,
would
enable
people
to
take
up
training
opportunities
throughout
the
EEC,
even
though
those
opportunities
themselves
had
not
been
fully
harmonised.
EUbookshop v2